Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Enhorabuena por haber elegido el MT 90s Music Player de Roland.
201a
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados titulados: "UTILIZAR
LA UNIDAD CON SEGURIDAD" y "PUNTOS IMPORTANTES" (p. 2; p. 4). Dichos
apartados proporcionan información importante acerca del correcto funcionamiento
de la unidad. Además, con el fin de familiarizarse con todas las prestaciones propor-
cionadas por la unidad, debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para
futuras consultas.
Prestaciones Principales
Funcionamiento Fácil
Puede disfrutar de archivos musicales con tanta facilidad como con un reproductor de CD.
Funciones útiles para estudiar
Puede ajustar el tempo y utilizar prestaciones como el metrónomo, claqueta y
reproducción repetida para practicar eficazmente canciones
Diseño compacto incluye altavoz incorporado
Dado que el altavoz está incorporado en la unidad, no hacer falta hacer conexiones.
Hacer Sonar o enmudecer partes específicas
Por ejemplo, puede utilizar esta función para aprender la parte de piano escuchándola sin
las demás partes, o bien puede enmudecer la parte de piano y tocarla Vd. mismo.
Compatibilidad con SMF (Archivos MIDI Estándar
Como el MT 90s es compatible con Archivos MIDI Estándar, Vd. puede disfrutar de una
amplia selección de archivos musicales
El generador de sonido sostiene los formatos General
MIDI System 2 y GS
Puede reproducir fielmente los archivos musicales que lleven el logotipo General MIDI,
General MIDI 2 o GS. Asimismo, puede hacer sonar archivos musicales de tipo Archivo
MIDI Estándar creados en su ordenador personal para módulos de sonido GM/GM2/GS
Conecte un micrófono y cante con los archivos musicales
Dispone de eco incorporado – lo que proporciona aún más emoción a las sesiones de
"karaoke" con acompañamiento de archivos musicales.
202
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publi-
cación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland MT90s

  • Página 1 Dispone de eco incorporado – lo que proporciona aún más emoción a las sesiones de “karaoke” con acompañamiento de archivos musicales. Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publi- cación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 2: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    Centro de Servicios Roland más • Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble cercano o a un distribuidor de Roland autorizado, de los excesivamente, ni lo pise, ni coloque objetos que aparecen listados en la página “Información”.
  • Página 3 ......................• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte a su proveedor, al Centro de Servicio Roland más cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, de los que se detallan en la página “Información”......................
  • Página 4: Puntos Importantes

    • Para evitar posibles averías, no utilice la unidad en zonas húmedas, como por ejemplo en una zona expuesta a lluvia • Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza o a humedad. un cable de conexión de otra marca, siga las siguientes precauciones.
  • Página 5: Antes De Utilizar Diskettes

    Nunca debe introducir otros tipos de disco. Evite unidad de disco funcione mal. que entren clips, monedas o cualquier otro tipo de objeto en la unidad de disco * GS ( ) es una marca registrada de Roland Corporation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenidos UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD....2 Escuchar Instrumentos Específicos......30 Reproducir una Parte Individual (Función Solo) ..30 PUNTOS IMPORTANTES..........4 Hacer que Deje de Sonar la Parte Seleccionada Contenidos ................6 (Función Mute) ..............31 Descripciones de los Paneles ..........7 Hacer que se Visualicen los Nombres de los Tones Panel Frontal .................
  • Página 7: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los Paneles Panel Frontal fig.frontpanel Botón [ (Repetición)] Hace que se repita la repetición de la canción o sección seleccionada (p. 16, p. 25). Botón [ (Marcador)] Sirve para colocar un marcador en una canción (p. 23). Al pulsarlo, se mostrará la pantalla Marker (p. 9). Botón [ (Claqueta)] Hace que suene la Claqueta antes de que se inicie la...
  • Página 8: Panel Posterior

    Descripciones de los Paneles Panel Posterior fig.rearpanel Jack DC In Conecte el adaptador AC a este jack (p. 10). Jack Mic In Conecte aquí el micrófono (suministrado por separado) (p. 11). Potenciómetro Mic Echo Ajusta la cantidad de eco que se aplica al sonido procedente del micrófono (p.
  • Página 9: Acerca De La Pantalla

    Descripciones de los Paneles Acerca de la Pantalla Pantalla de Ajustes (p. 32–p. 36 y otras páginas) Pantalla Básica En esta pantalla puede efectuar distintos ajustes. Al encender el MT 90s, se mostrará esta pantalla. Cuando un ajuste contiene más de un parámetro fig.S01 modificable, se muestran flechas en la parte superior derecha Número de Canción...
  • Página 10: Capítulo 1 Preparativos Para Utilizar Las Funciones Básicas Del Mt 90S

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Conectar el Adaptador AC NOTE Sujete el añadido de ferrito al cable de Use sólo el añadido de ferrito, el adaptador AC y el cable AC alimentación AC suministrado con la unidad. suministrados con el MT 90s.
  • Página 11: Ajustar El Volumen

    Use el potenciómetro [Volume] en el MT 90s para ajustar el volumen en los auriculares. Si desea adquirir un micrófono para utilizar con el MT-90s, consulte con su proveedor Roland para asegurar que sea el adecuado. Utilice auriculares estéreo. Algunos Puntos a Observar al Utilizar un Micrófono...
  • Página 12: Afinar La Unidad A Otros Instrumentos (Afinación)

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Afinar la Unidad a Otros Instrumentos (Afinación) De la siguiente manera puede afinar su instrumento a la nota de referencia del MT 90s, lo que permite disfrutar de la compleja sonoridad de la música que toque.
  • Página 13 Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Pulse el botón [ (Play)] para que suene la nota de referencia. (Stop) Al reproducir una canción, primero pulse el botón [ ] para (Play) detener esa canción y entonces, pulse el botón [ ] para que suene la nota de referencia.
  • Página 14: Escuchar Música

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Escuchar Música NOTE Utilizando la unidad de disco interna del M T 90s, escuche algunas de las canciones del Diskette de Archivos Musicales suministrado con la unidad. Cuando utilice la unidad por primera vez, lea los El Diskette de Archivos Musicales contiene grabaciones de canciones de puntos importantes en la p.
  • Página 15 “+” delante del número del compás. fig.01-04 Si conecta un interruptor de pedal (por ejemplo, el DP-2 de Roland) al jack Start/Stop del MT 90s, podrá iniciar y detener la Adelantar y Rebobinar reproducción y grabación fig.01-05...
  • Página 16: Escuchar Repetidamente Una Canción

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Pulsando [ (Fwd)] mientras mantiene [ (Stop)] le desplazará hasta el final de la canción. Escuchar Repetidamente Una Canción fig.01-07 3, 5 Pulse el botón [ (Song)]. Pulse los botones [+] y [-] para seleccionar una canción. Pulse el botón [ (Repeat)] haciendo que se ilumine.
  • Página 17: Escuchar La Repetición Repetida De Todas Las Canciones (Función All Song Play)

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Escuchar la Repetición Repetida de Todas las Canciones (Función All Song Play) Esta función reproduce todas las canciones en el diskette de forma sucesiva. Cuando termine de sonar la última canción, la reproducción seguirá desde la primera canción.
  • Página 18: Para Recuperar El Tempo Original, Mantenga Pulsado El Botón [ (Tempo)] Y Pulse El Botón

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Cambiar el Tempo Si desea tocar una canción que resulta difícil de dado que su tempo es rápido, puede que encuentre útil estudiarla a un tempo más lento. Entonces, una vez domine la canción a ese tempo, podrá...
  • Página 19: Hacer Sonar El Metrónomo

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Hacer Sonar el Metrónomo Puede activar/desactivar el sonido del metrónomo pulsando un sólo botón. Use el metrónomo cuando tenga dificultad en coger el tempo. También puede hacer que suene el metrónomo cuando mientras suena la canción.
  • Página 20: Cambiar El Volumen Del Metrónomo

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Cambiar el Volumen del Metrónomo Mientras mantiene pulsado el botón [ (Metrónomo)], El volumen del metrónomo se aplica también al sonido pulse el botón [-] o [+]. de claqueta (p. 22). La “Pantalla de Ajuste del Metrónomo”...
  • Página 21: Practicar Una Canción (Botones De Pista)

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Practicar con Una Canción (Botones de Pista) Puede hacer que suene individualmente cada parte de las canciones de piano en el Diskette de Archivos Musicales suministrado con el MT-90s. Por eso, tanto como si desea tocar la parte de la mano derecha y escuchar la de la mano izquierda;...
  • Página 22: Tocar De Forma Acompasada Con Una Canción

    Capítulo 1 Preparativos para Utilizar las Funciones Básicas del MT 90s Tocar de Forma Acompasada con una Canción Esta “cuenta atrás” audible que suena antes de la reproducción se denomina “Claqueta”. Puede ajustar la unidad de También puede hacer que suene una claqueta después de la introducción de forma que suene una la canción.
  • Página 23: Capítulo 2 Otras Funciones Útiles

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Colocar Marcadores en la Sección que Desee Practicar Repetidamente Colocando marcadores en la sección que desee practicar repetidamente, podrá desplazarse fácil y rápidamente a esos compases y hacer que se repita Se manejan los marcadores automáticamente la sección entre los dos marcadores.
  • Página 24: Reproducir Desde La Posición Del Marcador

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Reproducir desde la Posición del Marcador fig.02-04 Pulse el botón Play [ (Play)] para iniciar la reproducción. Pulse el botón [ (Marker)]. Se mostrará una Pantalla Marker similar a la mostrada en la figura. Determine de ante mano la posición de los Marcadores A y B. fig.02-03 Pulse el botón [-] para moverse hasta el Marcador A e inicie la reproducción desde allí.
  • Página 25: Repetir La Reproducción De La Sección Entre Dos Marcadores

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Repetir la Reproducción de la Sección Entre Dos Marcadores fig.02-05 Cuando se ilumina el Pulse el botón [ (Marker)]. indicador del botón [ (Count-In)], el sonido de la Se muestra la pantalla Marker. claqueta sonará sólo en la Determine de ante mano los Marcadores A y B.
  • Página 26: Mover Un Marcador

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Mover un Marcador fig.02-06 Pulse el botón [ (Marker)]. Se muestra la pantalla Marker. Para mover el Marcador A, mantenga pulsado el botón [-] y pulse el botón [ (Bwd)] o [ (Fwd)]. Para mover el Marcador A, mantenga pulsado el botón [+] y pulse el botón (Bwd)] o [ (Fwd)].
  • Página 27: Practicar Sin Cambios De Tempo

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles También puede utilizar el siguiente procedimiento para mover simultáneamente los Marcadores A y B. 1. En la pantalla Marker, mientras mantiene pulsado simultáneamente los botones [-] y [+], pulse el botón [ (Bwd)] o [ (Fwd)].
  • Página 28: Cambiar De Tonalidad

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Cambiar de Tonalidad El ajuste de transposición Puede incluso transportar una canción para la reproducción. volverá a su valor original Incluso si la partitura y el archivo musical están en tonalidades distintas, cuando apague la unidad o puede hacer fácilmente que coincidan de tonalidad transportando lo que va seleccione otra canción.
  • Página 29: Cambiar La Reverberación (Efecto De Reverb)

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Cambiar la Reverberación (Efecto de Reverb) Puede elegir la manera en que el efecto de reverb va a aplicarse a los archivos musicales. ¿Qué es el Efecto de Reverb? La reverberación la proporciona el efecto de reverb. Con este efecto se obtiene una reverberación agradable, que hace que suene como si estuviera tocando en una sala de conciertos o espacio acústico similar.
  • Página 30: Escuchar Instrumentos Específicos

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Escuchar Instrumentos Específicos Los archivos musicales SMF Comerciales normalmente incluyen dieciséis parte, y cada parte individual contiene la grabación de un instrumento El manejo de las partes distinto. individuales se efectiva en Puede seleccionar partes específicas y hacer que suenen individualmente y la “Pantalla de 16 Pistas.
  • Página 31: Evitar Que Suene La Parte Seleccionada (Mute)

    Capítulo 2 Otras Funciones Útiles Pulse el botón Play [ (Play)] para reproducir la canción. Se reproduce sólo la Partes seleccionada. Para desactivar la función Solo, pulse el botón [1] una vez. Suenan los sonidos de todas las partes. Evitar que Suene la Parte Seleccionada (Mute) NOTE Puede elegir si va a sonar o no cada parte.
  • Página 32: Capítulo 3 Funciones Adicionales

    Capítulo 3 Funciones Adicionales Modificar los Ajustes del Parámetro Valor Descripción Metrónomo Pattern Normal El metrónomo suena de forma convencional. Puede modificar los ajustes del metrónomo, incluyendo el Empieza a sonar al principio sonido del metrónomo y los ajustes de volumen. del compás a intervalos de blanca con puntillo.
  • Página 33: Cambiar De Sonido De Claqueta

    Capítulo 3 Funciones Adicionales Cambiar el Sonido de Parámetro Valor Notas Claqueta Count Down Trk 3+4 Partes de la mano derecha e izquierda de canciones de Trk/Part Puede cambiar el ajuste del sonido de las claquetas Count-In piano. y Intro Countdown. Es el ajuste activado al encen- seleccionar otra...
  • Página 34: Colocar Un Marcador En Medio De Un Compás

    Capítulo 3 Funciones Adicionales Colocar un Marcador en Cambiar el Ajuste de Lyric Medio de un Compás Puede ajustar el idioma en el que se muestra la letra para los archivos musicales que incluyan datos de letra. Normalmente, se colocan los marcadores al principio del Puede modificar este ajuste cuando no se muestra compás seleccionado, pero puede modificar los ajustes para correctamente la letra en la pantalla.
  • Página 35: Hacer Que Se Deje Mostrar La Letra

    Capítulo 3 Funciones Adicionales Hacer que se Deje Mostrar la Reproducir Todas las Letra Canciones en Orden Aleatorio Algunos archivos musicales usados para karaoke contienen datos de letra. Puede hacer que no se muestre la letra de La función que reproduce todas las canciones en el diskette dichos archivos.
  • Página 36: Recuperar Los Ajustes Originales

    (Fwd)] hasta * Para realizar esta aplicación, primero debe adquirir el que se muestre “Factory Reset”. Interruptor de Pedal DP-2 de Roland. Consulte con el SE muestra una pantalla como la siguiente. establecimiento donde adquirió estos productos al utilizarlos fig.03-08 con el MT 90s.
  • Página 37: Conectar Un Instrumento Midi A La Unidad

    Si precisa esta publicación (por ejemplo, si tiene intención de realizar programación a nivel de Al Conectar la Unidad a un byte), contacte con el Servicio Postventa de Roland o el Piano Eléctrico distribuidor autorizado de Roland más cercano.
  • Página 38: Capítulo 4 Acerca De Los Archivos Musicales

    Formato GS Archivos Musicales SMF (formato 720KB/1.44MB) El formato GS es el conjunto de especificaciones de Roland SMFs (Archivos MIDI Estándar) emplean un formato para estandarizar el rendimiento de aparatos generadores de estándar para archivos musicales que fue formulado para sonido.
  • Página 39: Usar Datos De Canción Generados Por Ordenador En El Mt 90S (Disk Format)

    * Puede resultar imposible reproducir archivos excesivamente también el botón [4]. grandes. Se muestra la pantalla Function. * Roland no puede recuperar ni ofrecer garantía alguna sobre los Pulse el botón [ (Back)] o [ (Forward)] datos que puedan perderse o borrarse por malfuncionamiento hasta que se muestre “Disk Format”.
  • Página 40: Apéndices

    Solucionar Pequeños Problemas Si tiene algún contratiempo con el equipo, lea la siguiente sección para determinar si se trata de un malfuncionamiento de la unidad. Caso Causa/Solución Caso Causa/Solución ¿Está conectado correctamente el cable de Algunos archivos musicales contienen can- No se enciende el La canción no MT 90s.
  • Página 41: Mensajes De Error/Otros Mensajes

    Compruebe las conexiones de los aparatos MIDI y el cable MIDI en si. (p. 37). E.51: Memory Error Existe algún problema con el sistema. Repita el procedimiento desde el prin- cipio. Si después de varios intentos no ha solventado el problema, contacte con el Servicio Postventa de Roland.
  • Página 42: Lista De Las Canciones En El Diskette

    Nº. Título Compositor Copyright Concierto para Piano en La Menor Op. 16 1er Movimiento. (fragmento) E. Grieg © 1994 Roland Corporation Mazurca Nº.5 Op. 7-1 F. Chopin © 1995 Roland Corporation Für Elise L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation Golliwog's Cakewalk de la suite “Children's Corner”...
  • Página 43 Lista de Canciones de Diskette Nº. Título Compositor Copyright Gymnopedie Nº. 1 E.Satie © 1997 Roland Corporation Radetzky March J.Strauss © 1996 Roland Corporation Air sul G J.S.Bach © 1993 Roland Corporation Les Patineurs, Valse, Op.183 E.Waldteufel © 1998 Roland Corporation Twinkle Twinkle Little Star (letra en inglés)
  • Página 44: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart Music Player Fecha : 1/09/2000 Modelo MT 90s Tabla de MIDI Implementado Versión : 1.00 Transmitdo Recognocido Comentario Funcción... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed Default Mode 3 Mode 3, 4(M=1) Mode Messages Altered ************** Note 0–127 True Voice Number : 0–127...
  • Página 45: Características Técnicas Principales

    Características Técnicas MT-90s: Music Player <Fuente de Sonido> Formato Original Roland (Formato-i) Conforme con GM2/GS <Otras Características> Polifonía Máxima Potencia de Salida 64 voces 5 W x1 Tones Altavoces 369 variaciones (incluyendo 8 sets de percusión, 1 set 10 cm x 1...
  • Página 46: Índice

    Índice Metrónomo ..............19 Compás ............... 20, 32 Función All Song Play ..........17 Patrón ................. 32 Aleatorio ..............35 Sonido ................ 32 Tempo ................ 19 Backward ................ 15 Volumen .............. 20, 32 Pantalla Básica ..............9 Micrófono ............... 11 Compás ................
  • Página 47 Para los países de la UE Este producto cumple con los requisitos de las Directrices Europeas 89/336/CEE. Para Estados Unidos Declaración sobre la interferencia de radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, según lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Página 48: Información

    Información Si la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland o con el distribuidor autorizado de Roland de su pa s, tal como consta en la siguiente lista. PANAMÁ ITALIA ISRAÉL SINGAPÚR AFRICA AFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A.

Tabla de contenido