Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas:
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" (p. 2), "UTILIZAR
LA UNIDAD DE MANERA SEGURA" (p. 3), y "NOTAS IMPORTANTES" (p.
6). Estas secciones ofrecen información importante acerca de la cor-
recta utilización del equipo. Además, para familiarizarse con todas las
funciones de este nuevo equipo, lea todo el Manual del Usuario con
atención. Guarde este manual en un lugar seguro y téngalo a mano para
poder consultarlo cuando sea necesario.
Las explicaciones de este manual incluyen figuras que muestran lo que aparece nor-
malmente en la pantalla. No obstante, debe tener en cuenta que su equipo puede in-
corporar una versión más nueva y mejorada del sistema (p.ej., puede incluir nuevos
sonidos) y, por lo tanto, lo que aparezca en la pantalla puede no coincidir con lo que
muestran las imágenes de este manual.
Convenciones utilizadas en este manual
Las palabras entre corchetes [ ] indican botones o mandos del panel.
Ejemplo: [PREVIEW] indica el botón PREVIEW.
(p. **) indica una referencia de página.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION
Todos los derechso reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede reproducirse por ningún medio sin el permiso por escrito de
ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland SRV-3030

  • Página 1 Las palabras entre corchetes [ ] indican botones o mandos del panel. Ejemplo: [PREVIEW] indica el botón PREVIEW. (p. **) indica una referencia de página. Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Todos los derechso reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún medio sin el permiso por escrito de...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la RISK OF ELECTRIC SHOCK presencia de un "voltaje peligroso" no aislado que puede DO NOT OPEN ser de una magnitud suficiente como para representar un ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR riesgo descarga eléctrica para las personas.
  • Página 3 • No abra ni realice ninguna modificación interna en • Antes de utilizar el equipo en el extranjero, el equipo. consulte con su distribuidor, con el Centro Roland más próximo o con un distribuidor autorizado, ......................que aparecen en la página "Información".
  • Página 4: Funciones

    (p. 50). Funcionamiento fácil La pantalla gráfica y los mandos aseguran un manejo simple pero completo de las fun- ciones del SRV-3030. El equipo dispone de funciones prácticas, como Preview (p. 17) y Búsqueda de Categorías (p. 16). Función Preview Preview es una función que permite escuchar un test de los efectos de reverberación uti-...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Escuchar los programas de demostración Lista de parámetros CUSTOM .........43 (SYSTEM + PREVIEW + POWER)........9 STRUCTURE ..............43 Escuchar sólo utilizando el SRV-3030 (PREVIEW)....9 REVERB ................43 Cambiar los sonidos de reverberación ......10 3 BAND EQ ..............47 Si no obtiene los sonidos que desea ......10 EFFECT ................
  • Página 6: Notas Importantes

    • Desafortunadamente, puede ser imposible recuperar la información guardada en otro equipo MIDI (p. ej., un secuenciador) una vez ésta se ha perdido. Roland Corpo- ration no asume ninguna responsabilidad con relación a estas pérdidas de información.
  • Página 7: Panel Frontal Y Posterior

    Panel frontal y posterior Panel frontal fig.1-1 Botón BANK Mando ASSIGNABLE/PARAM 3 Botón CATEGORY Mando REV TIME/PARAM 2 Botón MEMORY Mando REV LEVEL/PARAM 1 Botón SYSTEM Pantalla Interruptor de alimentación Botón PREVIEW Botón BYPASS Ranura para tarjetas Mando NUMBER/PAGE/ENTER de memoria Botón UNIT A/B Botón CUSTOM Botón EZ EDIT...
  • Página 8: Comienzo Rápido

    Recuperar los ajustes originales (Reinicio original) Esto devuelve los ajustes del SRV-3030 a los valores que tenía cuando el equipo salió de la fábrica. Con este procedimiento, los ajustes y los Programas de Usuario que se habían guardado NOTA vuelven a adoptar los valores originales del equipo.
  • Página 9: Escuchar Los Programas De Demostración

    [SYSTEM] y [PREVIEW]. Pulse [NUMBER (ENTER)]. Se iniciarán los programas de demostración. Cada vez que el SRV-3030 pasa al siguiente programa, se reproducirá el sonido de pree- scucha, con lo que podrá escuchar como suenan los sonidos de reverberación. Pulse [NUMBER (ENTER)].
  • Página 10: Cambiar Los Sonidos De Reverberación

    Si reproduce los sonidos de preescucha sin antes llevar a cabo el Reinicio Original, los ajustes del NOTA SRV-3030 pueden variar en relación con aquellos en los que están basados los sonidos de Prees- cucha. Esto puede provocar el funcionamiento incorrecto de los programas de demostración.
  • Página 11: Funciones Básicas

    Los jacks Phone son entradas y salidas niveladas que Utilice los limpiadores que se incluyen en el SRV-3030 cuando aceptan conexiones phone TRS (también aceptan entradas y salidas monte el equipo en rack.
  • Página 12: Conectar El Mezclador (Send/Return)

    Funciones básicas Conectar el mezclador (SEND/RETURN) fig.3-1 DIGITAL EXP PEDAL FOOT SW : GND : HOT : COLD THRU / OUT OUTPUT INPUT MIDI SALIDA ENTRADA RETORNO ENVÍO MEZCLADOR NOTA Asegúrese de que los ajustes de INPUT LEVEL SW e INPUT VOLUME concuerdan con los niveles de entrada y salida del mezclador que esté...
  • Página 13: Conectar Aparatos Externos

    Funciones básicas Conectar aparatos externos fig.3-3 DIGITAL EXP PEDAL FOOT SW : GND : HOT : COLD THRU / OUT MIDI OUTPUT INPUT FOOT SW PEDAL FS-5U/5L EV-5 FV-300L NOTA NOTA Utilice solo el pedal de expresión especificado (FV-300L, EV-5; se Cuando conecte un pedal (FS-5U/5L;...
  • Página 14: Activbar El Equipo

    Ajuste el nivel de entrada/salida para reducir la distorsión y Baje el volumen antes de activar los equipos. el ruido. Teclado (u otro instrumento) ➝ SRV-3030 ➝ Mezclador ➝ INPUT LEVEL SW Amplificador Esto cambia la sensibilidad de entrada para que concuerde con el nivel de salida del aparato conectado a la entrada.
  • Página 15: Ajustar El Volumen De Entrada/Salida

    (Programas de Tarjetas de A1–A100 a J1–J100) (para más información acerca de las tarjetas de memoria, consulte la p. OUTPUT VOLUME Se utiliza para ajustar la salida de SRV-3030 al nivel 30). apropiado. Los programas del SRV-3030 pueden seleccionarse mediante los bancos de programas o mediante la categoría de...
  • Página 16: Seleccionar Programas Mediante La Categoría (Category)

    “Categoría” es lo que crea un sistema para clasificar los cionada. programas por tipo, como el formato de interpretación. El SRV-3030 dispone de una función de Búsqueda de Categoría 6. Pulse [ENTER]. (Category Search) que, cuando se accede a una categoría, Se accederá...
  • Página 17: Seleccionar Programas Mientras Escucha El Sonido De Preescucha (Preview)

    (PREVIEW) (REV LEVEL) El SRV-3030 incorpora una función de Preescucha (Preview) Esto ajusta el nivel de salida de la reverberación. que permite escuchar los efectos de reverberación sin ningún aparato de entrada conectado, utilizando solo el propio SRV- <Procedimiento>...
  • Página 18: Ajustar El Tiempo De Reverberación (Rev Time)

    Funciones básicas Ajustar el tiempo de Ajustar el carácter de la reverberación (REV TIME) reverberación (ASSIGNABLE) Esto ajusta el tiempo de reverberación. Esto ajusta la parte de la reverberación que le da su carácter. <Procedimiento> <Procedimiento> 1. Gire [REV TIME] para ajustar el tiempo de rever- 1.
  • Página 19: Desactivar La Reverberación (Bypass)

    3. Gire [PARAM 2] para ajustar CONTRAST. NOTA Si BYPASS está ajustado en ON, se ignorarán los siguientes 4. Pulse [SYSTEM]. ajustes para parámetros (p. 71). El SRV-3030 volverá al modo Play. - INPUT LEVEL SW - INPUT VOLUME - OUTPUT LEVEL SW - OUTPUT VOLUME...
  • Página 20: Crear Sonidos

    La posición del deslizador corresponde al valor del parámetro. Antes de iniciar las operaciones La posición actual de los controles del panel del SRV-3030 se En primer lugar, debe saber algunas cosas antes de empezar indica con un punto en el área superior.
  • Página 21: Ajustar Sonidos (Ez Edit)

    Crear sonidos Ajustar sonidos (EZ EDIT) NOTA Si ajusta los parámetros EZ EDIT, cambiará el contenido de La función EZ EDIT ajusta los sonidos de reverberación utili- múltiples parámetros CUSTOM simultáneamente. zando grupos de parámetros que se parecen a aquellos para ciertas imágenes de tono.
  • Página 22: Ajustes Más Exactos (Custom)

    4. Determine la distribución/arreglo de los efectos de mod- ulación y los efectos RSS (p. 49, p. 50). Además de la reverberación, el SRV-3030 incorpora flanger, resonancia y otros efectos de modulación, así como el efecto RSS. Determine cómo las estructuras de estos efectos se NOTA arreglarán basándose en el uso que se hará...
  • Página 23: Asignar Parámetros A Los Controles

    Aparecerá en pantalla la ventana de ajustes de mando. Pulse [BANK] o [CATEGORY] para volver al modo Play. fig.4-11 Si pulsa [CATEGORY], el SRV-3030 pasará a status de Búsqueda de Categoría. NOTA Los ajustes de edición se perderán si se selecciona otro programa o si se desactiva el equipo.
  • Página 24: Descripciones De Cada Parámetro

    Crear sonidos Descripciones de cada parámetro Intervalo de parámetros Esto describe la asignación de parámetros a [PARAM 1]. Los Esto ajusta el nivel de cambio del parámetro cuando se gira ajustes para [PARAM 2] y [PARAM 3] pueden realizarse del el mando.
  • Página 25: Ajustar Asignación De Control

    Para cancelar los cambios que ha realizado, pulse [BANK] o NOTA [CATEGORY] (el SRV-3030 pasa a status de Búsqueda de Categoría) para volver al modo Play, y después seleccione el Si el valor para MIN VALUE se ajusta a un valor más alto que MAX VALUE, los cambios en los parámetros se invertirán.
  • Página 26: Seleccionar El Controlador

    (p. 27) cuando guarde los ajustes. NOTA Para cancelar los cambios que ha realizado, pulse [BANK] o [CATEGORY] (el SRV-3030 pasa a status de Búsqueda de Categoría) para volver al modo Play, y después seleccione el programa una vez más.
  • Página 27: Guardar

    Si se cambian los ajustes, se visualizará lo siguiente en el NOTA modo Play. Para cancelar la operación, pulse [BANK] o [CATEGORY]. Se fig.4-20b cancelará el procedimiento de guardar y el SRV-3030 volverá al modo Play. 4. Pulse [ENTER]. Se guardarán los ajustes cambiados. El SRV-3030 volverá al modo Play.
  • Página 28: Guardar Tarjetas De Memoria

    Esto permite realizar copias de seguridad de programas que NOTA haya creado en el SRV-3030 en tarjetas de memoria, o al Las tarjetas de memoria nuevas o que no se han utilizado deben revés, copiar el banco que necesita en el SRV-3030.
  • Página 29: Copiar Tarjetas De Memoria

    Las tarjetas de memoria nuevas o que no se han utilizado deben Para cancelar la operación, pulse [BANK] o [CATEGORY]. Se formatearse antes de utilizarlas en el SRV-3030 (p. 31). cancelará el procedimiento de guardar y el SRV-3030 volverá al modo Play. NOTA Al ejecutar la copia, se borrará...
  • Página 30: Tarjetas De Memoria

    8. Pulse [ENTER]. Se visualizará la siguiente pantalla. fig.4-36 NOTA Para cancelar la operación, pulse [BANK] o [CATEGORY]. Se cancelará el procedimiento de guardar y el SRV-3030 volverá al modo Play. 9. Pulse [ENTER]. Se copiarán todos los programas del banco. NOTA No extraiga nunca la tarjeta o desactive el equipo mientras se está...
  • Página 31: Insertar Tarjetas De Memoria

    La tarjeta podría sufrir daños irreparables. 5. Pulse [ENTER]. El siguiente mensaje aparece cuando la tarjeta está al revés Se iniciará el formateado. (boca abajo) o no se formateado para el SRV-3030. fig.4-900 Cuando finalice el formateado, se visualizará “COMPLETED” en pantalla.
  • Página 32: Proteger La Información De La Tarjeta De Memoria

    Crear sonidos 6. Pulse [BANK] o [CATEGORY]. El SRV-3030 vuelve al modo Play. Si pulsa [CATEGORY] el equipo pasa al status de Búsqueda de Categoría. Proteger la información de la tarjeta de memoria Los sellos de protección contra escritura se incluyen con las tarjetas de memoria.
  • Página 33: Funcionamiento Avanzado

    GATE REVERB AMBIENCE NON LINEAR 4. Pulse [SYSTEM]. Los ajustes se guardarán y el SRV-3030 volverá al modo Play. NOTA Mientras se visualiza “Processing... Keep Power ON!”, asegúrese de no desactivar el equipo. Si desactiva el equipo mientras se visualiza este mensaje, puede dañarse la información o producirse...
  • Página 34: Activar Y Desactivar La Reverberación Con Un Pedal

    Si ajusta el tipo incorrecto, no funcionará con normalidad cuando se conecte al SRV-3030. 5. Pulse [SYSTEM]. Se guardan los ajustes y el SRV-3030 vuelve al modo Play. NOTA Mientras se visualiza “Processing... Keep Power ON!”, asegúrese de no desactivar el equipo. Si desactiva el equipo mientras se visualiza este...
  • Página 35: Crear Sonidos De Preescucha (Memory)

    Los sonidos de preescucha muestreados se guardan en las tarjetas los tres segundos, o cuando se pulsa [ENTER]. de memoria. No pueden guardarse en el SRV-3030 (para más infor- Cuando se visualiza “WAIT TRIGGER”, al pulsar [ENTER] mación acerca de las tarjetas de memoria, consulte p. 30).
  • Página 36: Utilizar Instrumentos Midi

    NOTA Mensajes Pitch Bend El SRV-3030 utiliza el mismo conector para MIDI OUT y THRU. Transmiten la acción de la palanca bender (o rueda de pitch) Para más información, consulte la p. 37. en sintetizadores y otros instrumentos.
  • Página 37: Diagrama De Aplicación Midi

    En la próxima conexión, se envía un mensaje cuando se contienen variará según el aparato que se utilice. Si utiliza cambia el tono en el aparato MIDI externo. El SRV-3030 estos mensajes, puede grabar los ajustes de parámetros en un recibe el mensaje y se cambia al programa correspondiente.
  • Página 38: Ajustar El Mapa De Cambio De Programa

    CARD-A 5. Complete el Mapa de Cambio de Programa repitiendo banco 3 los Pasos 3 y 4 para ajustar la correspondencia entre cada uno de los bancos del SRV-3030 y los números de pro- Selección de CARD-J grama recibidos. banco 12 6.
  • Página 39: Enviar Y Recibir Ajustes Mediante Midi (Volcado General/Carga)

    4. Si el destino de guardar es un secuenciador, ponga el MIDI IN aparato en el modo de espera para la grabación. Cuando el destino de envío es otro SRV-3030, ponga el SRV- MIDI THRU/OUT 3030 en el destino de envío en modo BULK LOAD RECEIVE (p.
  • Página 40 Recibir ajustes desde un secuenciador recepción de mensajes exclusivos. Conecte los aparatos tal y como se muestra a continuación. Ajuste el ID del aparato para el SRV-3030 y el secuenciador de grabación de manera que sean el mismo (p. 72). fig.5-16...
  • Página 41: Referencia

    Referencia Este capítulo contiene descripciones de varios parámetros del SRV-3030, especificaciones y otros datos. Consulte esta información para tener un conocimiento completo del funcionamiento del SRV-3030. Parámetros EZ EDIT Con EZ EDIT es posible ajustar con facilidad sonidos de reverberación para definir rápidamente diferentes perfiles de parámetros.
  • Página 42: Funciones De Los Parámetros Ez Edit

    Referencia Funciones de los parámetros EZ EDIT MIX BALANCE Permite ajustar el balance entre la reverberación y los sonidos directos. NOTA Sólo cambia el CUSTOM MIX BALANCE. REV TIME (A/B) Ajusta la cantidad de tiempo que dura el sonido de rever- beración hasta que se hace inaudible (p.
  • Página 43: Parámetros Custom

    Referencia Parámetros CUSTOM Los parámetros CUSTOM permiten determinar la estructura completa y realizar ajustes detallados en los sonidos de rever- beración. Esto proporciona una edición más precisa de los ajustes seleccionados utilizando EZ EDIT. Lista de parámetros CUSTOM ESTRUCTURA PARÁMETROS PANTALLA VALOR STRUCTURE...
  • Página 44 Referencia PARÁMETROS PANTALLA VALOR REV TIME REV TIME 0.01–100.99 seg Suborder Suborder PRE DELAY TIME PRE-DLY 1–700 mseg PRE DELAY BALANCE BALANCE 0–100 (PLATE 5: no válido) DYNAMIC CONTROL DYN CTRL 0–100 (PLATE 5: no válido) DYNAMIC POLARITY POL NOR (NORMAL), INV (INVERSE) (PLATE 5: no válido) DENSITY DENSITY...
  • Página 45 Referencia PARÁMETROS PANTALLA VALOR TAP #2 DELAY TIME DLY TIME 1–700 mseg LEVEL LEVEL 0–100 3DL, L50–0–R50, 3DR HI CUT FREQ HC FREQ 200–20 kHz, OFF TAP #3 DELAY TIME DLY TIME 1–700 msec LEVEL LEVEL 0–100 3DL, L50–0–R50, 3DR HI CUT FREQ HC FREQ 200–20 kHz, OFF...
  • Página 46: Ambience (Ambiente)

    Referencia AMBIENCE (AMBIENTE) PARÁMETROS PANTALLA VALOR VARIATION VARI AMB1–AMB8 AMB LEVEL LEVEL 0–100 DYNAMIC CONTROL DYN CTRL 0–100 DYNAMIC POLARITY POL NOR (NORMAL), INV (INVERSE) AMB ROOM SIZE AMB SIZE 1–100 % HF DAMP GAIN HF DAMP -36–0.0 dB DENSITY DENSITY 0–100 TAP#...
  • Página 47: Band Eq

    Referencia 3 BAND EQ (ECUALIZADOR DE 3 BANDAS) PARÁMETROS PANTALLA VALOR LOW EQ FREQUENCY (A/B) FREQ Hz 20–2.0 kHz (LOW BAND EQ) GAIN (A/B) GAIN dB -12–12 dB Q (A/B) SHLV (SHELVING), 0.3–10 MID EQ FREQUENCY (A/B) FREQ Hz 200–8.0 kHz (MID BAND EQ) GAIN (A/B) GAIN dB...
  • Página 48: Name / Preview

    Referencia NAME / PREVIEW (NOMBRE/PREESCUCHA) PARÁMETROS PANTALLA VALOR NAME NAME (Hasta catorce caracteres) CATEGORY CATEGORY STNDRD (STANDARD), VOCAL, INSTRU (INSTRUMENT), DRUMS (DRUMS/PERC), STEREO, SPCIAL (SPECIAL) PREVIEW TONE TONE VOICE, PIANO, GUITAR (MUTE GUITAR), SAX, SNARE, B.DRUM, DRUMS, CLAVES, IMPULS (IMPULSE), CARD1–20 PREVIEW PATTERN PATTERN STNDRD (STANDARD), CRESC (CRESCENDO), L ->...
  • Página 49: Funciones De Los Parámetros Custom

    DYNAMIC SEPARATION. EFFECT ROUTING (ENRUTADO DE fig.6-1 EFECTO) Separador Dinámico Además de la reverberación, el SRV-3030 también incorpora un efecto flanger, resonancia y otros efectos de modulación. Salida A Entrada A UNIDAD A Los ajustes de posición y estructura para estos efectos pueden realizarse para satisfacer objetivos particulares.
  • Página 50: Tipo De Reverberación

    RSS según el uso producto de la superposición y combinación de sonidos que tendrán. Las estructuras que pueden ajustarse son. reflejados mediante el suelo y las paredes. El SRV-3030 utiliza un proceso digital para simular sonidos fig.6-6 de reverberación. UNIDAD A Los sonidos de reverberación del El SRV-3030 están...
  • Página 51 Referencia NOTA UNIDAD A UNIDAD B Cuando utilice la función Dynamic Separator, ajuste STRUCTURE a DYNAMIC DUAL. TYPE Seleccione el tipo de Dynamic Separator entre los siguientes. Seleccione OFF si no quiere utilizar esta función. Ataque Otros • ATTACK Divide la señal separando la parte de ataque, o el principio RATE Normalmente está...
  • Página 52 Referencia RATE Ajusta la respuesta de la función Dynamic Separator cuando Reverberación se utiliza para separar señales. Si está ajustado a 0, el cambio UNIDAD A de un número elevado de notas a pocas notas o de pocas notas a muchas notas es rápido. Si está ajustado a 100, el UNIDAD B cambio es lento y suave.
  • Página 53: Reverb

    • PRE-HIGH PASS FREQ Ajusta la frecuencia de corte del filtro pasa altos. Con el SRV-3030, los sonidos combinados de las primeras reflexiones y de las reflexiones tardías se conocen como el UNIT INPUT LEVEL sonido reverberante.
  • Página 54 Referencia DYNAMIC CONTROL NOTA Aplica cambios en la densidad de la reverberación tardía a tiempo real en respuesta al nivel de la entrada. El cambio en Aunque suba el valor de DYNAMIC CONTROL, el cambio la densidad se basa en el ajuste DENSITY. (Consulte la p. 68) resultante en el sonido estará...
  • Página 55 Referencia EDGE COMP (Compressor) Ajusta la fuerza del ataque de las reverberaciones tardías. El compresor de las secciones de entrada de las unidades de reverberación hace que las señales sean más uniformes NOTA suprimiendo la entrada de señales de nivel alto y realzando las señales de nivel bajo.
  • Página 56 Referencia DYNAMIC CONTROL DYNAMIC POLARITY Aplica cambios en el nivel de las primeras reflexiones a Cuando esté ajustado a NORMAL, ER DIFFUSION subirá tiempo real, en respuesta al nivel de la entrada. El cambio en con el nivel de la entrada. Cuando esté ajustado a INVERSE, el nivel está...
  • Página 57: Reverb (Gate Rev)

    Referencia REVERB (GATE REV) GATE RELEASE TIME Ajusta el tiempo entre el momento en que ha transcurrido Este tipo de reverberación incluye una función de compuerta GATE HOLD TIME y el punto en que el sonido queda que enmudece el sonido de la reverberación antes de que completamente enmudecido.
  • Página 58 Referencia PRE DELAY BALANCE DENSITY Para las reflexiones tardías, los sonidos preretardados Este ajuste define la densidad de las reverberaciones tardías. pueden mezclarse con los sonidos sin PRE DELAY aplicado. DYNAMIC CONTROL Este parámetro BALANCE ajusta la proporción de sonidos Aplica cambios en la densidad de las reverberaciones tardías preretardados con relación a los sonidos sin PRE DELAY a tiempo real, en respuesta al nivel de la entrada.
  • Página 59: Reverb (Ambience)

    Referencia REVERB (AMBIENTE) LF DAMP GAIN Ajusta la cantidad de atenuación de las frecuencias bajas Simula el sonido que se obtiene con micrófonos de ambiente aplicada al sonido. Cuando esté ajustado a 0, no se aplicará (un micrófono colocado a una cierta distancia de la fuente de ninguna atenuación a las frecuencias bajas.
  • Página 60 Referencia TAP EDIT NOTA Con TAP EDIT es posible definir ajustes precisos para Cuando haya ajustado un valor largo para TAP DELAY TIME, si DELAY TIME, LEVEL, y otros ajustes para cada una de las la señal de entrada es más corta que el ajuste de TAP DELAY primeras reflexiones (TAP).
  • Página 61: Reverb (Non Linear)

    Referencia REVERB (NO LINEAL) iones. Cuando esté ajustado a 100, sólo se enviarán las primeras La reverberación no lineal está formada por múltiples reflexiones. primeras reflexiones. La colocación y el movimiento de estas ENV TIME RATIO (Relación de tiempo primeras reflexiones parten de lo que ocurre con las rever- de la envolvente) beraciones naturales, lo cual resulta en un sonido rever- Este ajuste mantiene la relación temporal ajustada en...
  • Página 62 Referencia DENSITY ENVELOPE Este ajuste define la densidad de las primeras reflexiones. Cambia el nivel de numerosas primeras reflexiones (TAP) en el tiempo. DYNAMIC CONTROL Este ajuste conserva la relación de nivel definida en los Aplica cambios en la densidad de las primeras reflexiones a ajustes de TAP LEVEL y la extiende al nivel general.
  • Página 63: Band Eq

    Referencia 3 BAND EQ HIGH BAND Q Ajusta la amplitud de banda dentro de la cual variará el gain La sección de salida de cada una de las unidades dispone de de la frecuencia ajustada con HIGH BAND FREQUENCY. un ecualizador paramétrico de tres bandas (graves, medios y Cuanto más alto sea el valor ajustado, menor será...
  • Página 64: Effect

    Referencia EFFECT NOTA Además de la reverberación, el SRV-3030 también dispone de El ajuste MANUAL DYNAMIC CONTROL es efectivo cuando efectos de modulación estéreo internos. Es posible selec- está seleccionado RESONATOR para EFFECT TYPE. cionar entre tres tipos de efectos diferentes.
  • Página 65 Referencia BALANCE NOTA Ajusta el balance del sonido directo y el sonido del efecto. El ajuste de LFO RATE DYNAMIC CONTROL será efectivo Cuando está ajustado a 100, sólo se envía el sonido del efecto. cuando haya seleccionado FLANGER/CHORUS o PHASER para EFFECT TYPE.
  • Página 66: Name / Preview

    (categorías) según su aplicación. Las divisiones en categorías están determinadas por el tipo de interpretación y por el instrumento enviado al SRV-3030, junto con otros factores. La definición de categorías es una manera muy útil de localizar programas en el modo Play. Al ejecutarse, la función Category Search (p.
  • Página 67: Direct Edit Assign (Param 1-3)

    Referencia DIRECT EDIT ASSIGN CONTROL ASSIGN (PARAM 1–3) (ASSIGN 1–4) Ajusta las asignaciones de los mandos pertinentes durante Éstos son los ajustes de CONTROL ASSIGN (p. ???). DIRECT EDIT (p. 23). Es posible asignar parámetros a un pedal o a otro contro- Esto permite la edición directa de los parámetros asignados a lador para así...
  • Página 68: Dynamic Control

    Referencia DYNAMIC CONTROL NOTA DYNAMIC CONTROL es una función que permite hacer que Aunque suba el valor de DYNAMIC CONTROL, el cambio los valores de los parámetros cambien en respuesta al nivel resultante en el sonido estará limitado a la gama permitida del de la señal de entrada.
  • Página 69: Antes De Utilizar Los Efectos 3D (Rss Effects)

    RSS (Roland Sound Space) es una tecnología exclusiva y (RSS ROUTING, p. 50). En estos casos, el direccionamiento original de Roland que permite colocar la imagen acústica en de otro efecto (EFFECT ROUTING, p. 49) más lejos dentro de cualquier punto, ya sea delante, detrás, a la izquierda, a la la ruta de la señal (MASTER) que los efectos RSS puede...
  • Página 70: Parámetros System

    Referencia Parámetros SYSTEM Aquí puede definir los ajustes para los parámetros que afectan al sistema en general. Lista de parámetros SYSTEM PARÁMETROS PANTALLA VALOR INPUT VOLUME IN dB MUTE, -60– +6 dB OUTPUT VOLUME OUT dB MUTE, -60– +6 dB INPUT LEVEL SW IN dBm -20, -10, +4 dBm...
  • Página 71: Funciones De Los Parámetros System

    LCD CONTRAST Selecciona los altavoces o los auriculares para la repro- Ajusta el contraste de la pantalla. ducción de los sonidos procesados con RSS (Roland Sound FOOT SW CONTROL Space) (p. 69). Este ajuste selecciona la función que se controlará con un DIGITAL INPUT VOLUME conmutador de pedal conectado.
  • Página 72: Midi Pc Map

    Referencia MIDI RX CHANNEL INPUT VOLUME Ajusta el Número de Control utilizado para controlar INPUT (Canal de recepción MIDI) VOLUME. Ajusta el canal a través del cual se recibirán los mensajes MIDI. MIN VAL Si ha seleccionado OMNI, la información MIDI se recibirá en Ajusta el valor para el volumen de entrada cuando se recibe todos los canales.
  • Página 73: Parámetros Memory

    Referencia Parámetros MEMORY Aquí puede definir los ajustes relacionados con guardar programas y con las tarjetas de memoria. Lista de parámetros MEMORY PARÁMETROS PANTALLA VALOR PROG WRITE BANK USER, CARD A–CARD J (PROGRAM WRITE) PROGRAM 1–100 FACTORY RESET TARGET ALL, SYSTEM, USER 1–100 BANK COPY SOURCE BANK PRESET, USER, CARD A–CARD J...
  • Página 74: Funciones De Los Parámetros Memory

    Referencia Funciones de los parámetros MEMORY PROGRAM WRITE PREVIEW Guarda los programas en el SRV-3030 o en tarjetas de Es posible grabar (muestrear) sonidos de preescucha propios. memoria SAMPLING CHANNEL (p. 27). Ajusta el canal de entrada para el sonido muestreado (p. 35).
  • Página 75: Utilizar Entradas Y Salidas Digitales (Sólo Srv-3030D)

    Referencia Utilizar entradas y salidas <Procedimiento> digitales 1. Pulse [SYSTEM]. (sólo SRV-3030D) 2. Gire [PAGE] hasta que aparezca lo siguiente en la panta- lla. El SRV-3030D dispone de conectores coaxiales (DIGITAL fig.6-40 IN/OUT) para recibir y enviar información digital. Esta sección explica los detalles que debe comprender para trabajar con señales de audio digitales.
  • Página 76: Conectar Equipos De Audio Digitales

    Referencia Conectar equipos de audio Ejemplo de conexión con el VS-1680 fig.6-41 digitales SRV-3030D Conecte el equipo de audio digital a los conectores DIGITAL IN DIGITAL EXP PEDAL FOOT SW : GND y OUT, y ajuste el volumen de la entrada y la salida digitales (p. : HOT : COLD THRU / OUT...
  • Página 77: Señales Digitales Con Las Que Puede Trabajar El Srv-3030D

    Referencia Señales digitales con las que Especificaciones puede trabajar el SRV-3030D Entrada digital (DIGITAL IN) El SRV-3030D puede recibir y enviar señales digitales en el Formato: S/P DIF, EIAJ CP-1201 formato S/P DIF. Además, también puede recibir señales en Conectores: Conectores coaxiales los formatos AES/EBU y EIAJ CP-120.
  • Página 78: Solucionar Problemas

    Referencia Solucionar problemas El sonido está distorsionado (OVERLOAD se ilumina con Si se encuentra con problemas al utilizar el SRV-3030, frecuencia). compruebe en primer lugar los sigientes puntos. Si después de todos estos pasos el problema sigue sin resol- ¿Están correctamente ajustados los niveles de verse, póngase en contacto con un Centro de Atención al...
  • Página 79: Lista De Menajes

    SRV-3030 data insertada en la ranura o cuando se guarda o copia infor- (p. 31). mación en la tarjeta o en el SRV-3030. Causa: La tarjeta de memoria no está formateada para el Solución: No extraiga la tarjeta de memoria ni apague el SRV-3030.
  • Página 80: Aplicación Midi

    MIDI en este equipo. Si precisa de esta publicación (por ejemplo para programar a nivel de byte), póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente Roland más próximo o con un distribuidor Roland autorizado.
  • Página 81: Especificaciones

    Referencia Especificaciones SRV-3030/SRV-3030D: 24BIT DIGITAL REVERB • Conectores Jacks INPUT (A, B) : XLR-3-31, TRS • Conversión AD Jacks OUTPUT (A, B): XLR-3-32, TRS Sobremuestreo de 24 bits 64 veces * XLR 1:GND, 2:HOT, 3:COLD • Conversión DA T:HOT, R:COLD, S:GND...
  • Página 82: Índice

    Índice Números conectores coaxiales ........... 75 Conectores tipo TRS ............ 11 3 BAND EQ ............47, 63 Conectores tipo XLR ............ 11 44.1 kHz ..............75 Conexiones en bucle ........... 76 48 kHz ..............75 Conmutador de pedal ..........34 76 ................
  • Página 83 LEVEL2 ............62 INPUT LEVEL SW ..........14, 71 LEVEL3 ............62 INPUT VOLUME ..........15, 71-72 TIME RATIO ............ 61 INSTRUMENT ............. 66 TIME1 ............. 62 TIME2 ............. 62 TIME3 ............. 62 LCD CONTRAST ............71 TIME4 ............. 62 LF DAMP ENVELOPE ..............
  • Página 84 PC MAP ............72 PREVIEW ........9, 17, 48, 66, 72, 74 RX CHANNEL ..........72 FUNCTION ............. 71 Selección de banco .......... 38 PATTERN ............66 REPEAT ............71 MIN VAL ..............72 TONE ............. 66 MIN VALUE ............... 67 Processing...
  • Página 85 SAMPLING CHANNEL ..........74 VARIATION ..........53, 57, 59, 61 SAMPLING LEVEL ............74 Visualización de patrones ........... 33 SENS ..............51-53 VOCAL ..............66 SENS LOW ..............53 Volcado general ............39 Señales digitales ............77 SERIES ............... 49 SOURCE BANK ............
  • Página 86 NOTAS...
  • Página 87: Lista De Programas Predefinidos

    Lista de Programas Predefinidos Nombre Categoría Nombre Categoría MediumWoodRoom STANDARD Stereo Room STEREO PercussionRoom DRUMS/PERC Stereo Delays STANDARD Lead Gtr Room INSTRUMENT Stereo NLR SPECIAL Gold Plate VOCAL Piano Hall INSTRUMENT Close Mic’d VOCAL Piano Room INSTRUMENT Dense Hall STANDARD Smooth Plate VOCAL Lively Room...
  • Página 88 Para los países de la CE Este producto cumple con los requisitos de la normativas europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 89: Información

    Información Siempre que precise del servicio de reparaciones, llame al Centro de Atenci n al Cliente Roland m s pr ximo o p ngase en contacto con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, que aparecen listados a continuaci n.

Este manual también es adecuado para:

Srv-3030d

Tabla de contenido