Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Compact kit
for private use
de uso privado
pour un usage privé
für Private Nutzung
per uso privato
para uso privado
voor prive-gebruik
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D'UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING
V/2.3 - 2016
41993E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para fluidra ASTRALPOOL Compact kit

  • Página 1 Compact kit for private use de uso privado pour un usage privé für Private Nutzung per uso privato para uso privado voor prive-gebruik OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D’UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING V/2.3 - 2016 41993E...
  • Página 2 ..................................................................................................................................................................... Compact Kit for private use - Operating Instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. GENERAL DETAILS ......................1.1. DESCRIPTION OF COMPONENTS ................. 2. INSTALLATION ......................... 2.1. POSITIONING THE COMPACT EQUIPMENT............2.2. ASSEMBLY OF THE EQUIPMENT ................2.3. ELECTRICAL CONNECTION ................... 2.3.1. Installing the differential switch .............. 2.3.2. Connecting the differential switch to the kit .......... 2.3.3.
  • Página 4: General Details

    GENERAL DETAILS 1. GENERAL DETAILS This manual is part of the set of manuals of the various components of the system: Filter Manual Spa Manual Pumps Manual This manual includes all the information necessary to fully enjoy your SPA. We suggest you take a few minutes to look over the following points.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. POSITIONING THE COMPACT EQUIPMENT Place the equipment in a room near the Spa. The maximum distance between the equipment and the Spa is 7 metres, and the minimum distance is 2 metres vertical. If it is not possible to respect these measurements, please consult your supplier.
  • Página 6: Assembly Of The Equipment

    INSTALLATION 2.2. ASSEMBLY OF THE EQUIPMENT The following type of piping should be used for the connection: Filtering circuit: PN 10 diameter 50 mm* Massage circuit (jets): PN 10 diameter 63 mm* Air massage circuit: PN 10 diameter 50 mm* *On standard distance (maximums 7 m) and without losing power charge.
  • Página 7 INSTALLATION Make a by-pass in the filtering return circuit to the drain, to enable you to empty this circuit in the event of a breakdown of the heater. It will also be used to empty the spa. Assemble the pressure gauge. It is not necessary to use teflon tape, as a joint seals this point. Do not use a tool to tighten the T-part of the pressure gauge, simply tighten it with your hands.
  • Página 8 INSTALLATION Water massage circuit Connect the suction circuit of the massage pump to the Sump outlet of the Spa, placing two ball valves to stop the water flow if necessary. Connect the massage return to the Jets inlet of the Spa, placing two ball valves to stop the water flow if necessary.
  • Página 9: Electrical Connection

    INSTALLATION 2.3. ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION – VERY IMPORTANT This equipment cannot be connected to an ordinary plug. This equipment requires proper electrical installation. This should be performed by a specialist following the electrical safety regulations in each country. The connection must be earthed. Use a suitable cable section bearing in mind the power of the Spa and distance from the switchboard.
  • Página 10: Connecting The Differential Switch To The Kit

    INSTALLATION Check that the differential switch is in the OFF position. Do not place the differential switch in the ON position until the Spa is full of water. GREEN 2.3.2. Connecting the differential switch to the Kit Before doing any work on the kit, the electrical power supply should be switched off (differential switch in the OFF position, or disconnect the cable from the mains).
  • Página 11 INSTALLATION HIGH AMP: With this configuration, all the elements of the kit can operate at the same time. This configuration uses a greater amount of electricity. LOW AMP / HIGH AMP configurations can be changed using the switches on the electric panel. The configuration options of the electric panel are shown further on in this Manual.
  • Página 12 INSTALLATION ATTENTION Bear in mind the position of the maximum consumption Switch. If you do not use cable suitable for the distance and power of the Kit, it will not work properly and may cause overheating in the electrical circuits with the risk of an electrical accident.
  • Página 13 INSTALLATION With the HIGH AMP option, the heater of the compact equipment always operates when temperature is required (meaning a higher electrical consumption). With the LOW AMP option, the heater is limited to the filtering cycles (reducing electrical consumption to a minimum). ATTENTION Correct earthing connection is essential The earthing circuit of the building should be in perfect condition at all times to guarantee...
  • Página 14: Connecting The Digital System

    INSTALLATION 2.3.3. Connecting the digital system Compact Kit for private use - Operating Instructions...
  • Página 15 INSTALLATION...
  • Página 16: Start Up

    START-UP 3. START-UP ATTENTION Carefully read the following points before starting-up the Spa. Once the whole installation has been assembled and before filling the sand filter, it is advisable to start-up the system to check that all components work properly and that there are no leaks. 3.1.
  • Página 17 OPERATION 4. OPERATION The compact equipment enables you to perform several operations. They are all controlled by the Automatic-Manual Selector and the filter selector valve. Note: This manual only details aspects referring to the use of the compact kit. For normal operation of the Spa, please refer to the user manual of the Spa.
  • Página 18: Operation

    OPERATION 4.1. SWITCHING THE POWER SUPPLY OF THE EQUIPMENT ON/OFF To connect the equipment to the power supply, it should be connected to the electrical supply, placing the differential switch in the ON position. To switch it off, place in the OFF position. 4.2.
  • Página 19: How To Use Your Spa

    HOW TO USE YOUR SPA 5. HOW TO USE YOUR SPA DANGER OF ELECTRIC SHOCK Users should not try to repair parts. Do not try to repair this control. Call your vendor for technical support. Do not turn on the light when the spa is empty. The bulb will blow due to overheating. Your spa has been designed for private, intermittent use only.
  • Página 20: Control And Programming

    HOW TO USE YOUR SPA Circulation Pump Massage pump Heater Turbo-Blower Pump Spotlight(s) VL700S Circulation pump 2 Massage pump Heater Turbo-Blower Pump Spotlight(s) VL700S Circulation pump 3 Massage pump Heater Spotlight (s) VL700S Auxiliary panel Auxiliary panel (3 Massage pump) 5.2.
  • Página 21: Pre-Set Filter Cycles

    HOW TO USE YOUR SPA Jets 1 / Jets 2 (*) / Blower (*) (*) Available in some designs only Press the pump button to activate or deactivate it. The pump will deactivate after 15 minutes. Light/Chromotherapy/Environmental Lighting System Press the “Light” button to switch on the spa lighting. It will automatically switch off after 4 hours.
  • Página 22: Jets Operation

    HOW TO USE YOUR SPA 5.5. JETS OPERATION The water jets provide a hydrotherapy pressure jet. It is a closed circuit, where the water is absorbed by 1 or 2 pumps (depending on the SPA model) through the drain and driven to the jets. The hydromassage effect is provided by the jet, when the circuit water mixes with the outside air, in the so-called Venturi effect.
  • Página 23: Control Of The Swimspa

    HOW TO USE YOUR SPA 5.6. CONTROL OF THE SWIMSPA A - Jetstream control With the jetstream control you can choose the power of the bottom jetstream and the massage. B – Fountains control Turning the fountains control you can regulate the flow of the three fountain jets. The fountain only runs when the filtration circuit is running or the spa is in heating process.
  • Página 24: Maintenance

    MAINTENANCE 6. MAINTENANCE 6.1. WASHING THE FILTER Every so often, when “lowflow” errors are indicated or when the pressure indicated by the filter pressure gauge exceeds 1 bar, the filter should be washed, by following these steps: 1. Outside the filtering cycle, with the filtering pump off, place the selector valve in the WASHING position.
  • Página 25: Cleaning The Pre-Filter Of The Pump

    MAINTENANCE 6.2. CLEANING THE PRE-FILTER OF THE PUMP It is recommended to periodically check the condition of the pre-filter of the pump to avoid it from blocking. If debris has accumulated, the pre-filter should be opened and cleaned. Follow these steps to clean the pre-filter: 1.
  • Página 26: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 7. SAFETY WARNINGS 7.1. GENERAL • Avoid all contact with electrical voltage. • Follow all accident prevention regulations. • Any modification to the equipment requires the prior authorisation from the manufacturer. Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer guarantee greater safety. The manufacturer of the equipment is exempt from all liability for damage caused by non-authorised spare parts or accessories.
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 8. TROUBLESHOOTING Meaning Action required Message No message is displayed on the screen. The control panel will not work until the energy supply to the spa has been turned back on. Spa settings will be stored The energy supply to the spa has been cut off. until the next start-up.
  • Página 28: Evidence Of Conformity

    EVIDENCE OF CONFORMITY 9. EVIDENCE OF CONFORMITY PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Página 29 ÍNDICE 1. DATOS GENERALES ......................1.1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ..............2. INSTALACIÓN ........................2.1. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPACTO..............2.2. MONTAJE DEL EQUIPO ..................2.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................2.3.1. Instalación del diferencial ............... 2.3.2. Realizar la conexión del diferencial al Kit ..........2.3.3.
  • Página 30: Datos Generales

    DATOS GENERALES 1. DATOS GENERALES Este manual se complementa con el manual de los diversos elementos que componen el sistema: Manual del Filtro Manual del Spa Manuales de las Bombas Este manual tiene toda la información necesaria para poder gozar en plenitud de su KIT. Le sugerimos que dedique un tiempo a repasar los puntos que le detallamos a continuación.
  • Página 31: Instalación

    INSTALACIÓN 2. INSTALACIÓN 2.1. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPACTO Colocar el equipo en una habitación cercana al Spa. La distancia máxima a la que puede instalarse el equipo respecto el Spa es de 7 metros. La mínima distancia son 2 metros en vertical. Si en algún caso no se pudieran respetar estas medidas, habrá...
  • Página 32: Montaje Del Equipo

    INSTALACIÓN 2.2. MONTAJE DEL EQUIPO Para el conexionado se deberá usar el siguiente tipo de tuberías: Circuito de filtración: PN 10 diámetro 50 mm* Circuito de masaje (jets): PN 10 diámetro 63 mm* Circuito de masaje de aire: PN 10 diámetro 50 mm* *En distancias standard (máximo 7 m) y sin exceso de pérdida de carga.
  • Página 33 INSTALACIÓN Realizar una derivación en el circuito de retorno de filtración al desagüe, para poder vaciar dicho circuito en caso de avería del calentador, también se usara para el vaciado del spa. Montar el manómetro. No es necesario utilizar cinta de teflón, ya que la estanqueidad en este punto se hace con la junta.
  • Página 34 INSTALACIÓN Circuito de masaje por agua Conectar la aspiración de la bomba de masaje a la salida Sumidero del Spa, colocando dos válvulas de bola para poder cerrar el caudal del agua en caso necesario. Conectar le retorno del masaje a la entrada Jets del Spa, colocando dos válvulas de bola para poder cerrar el caudal del agua en caso necesario.
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN 2.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN - MUY IMPORTANTE Este equipo no puede conectarse a un simple enchufe. Este equipo requiere de una instalación eléctrica adecuada. Ésta debe ser realizada por una persona especializada siguiendo las normativas eléctricas de seguridad vigentes en cada país. La alimentación eléctrica del Spa deber estar siempre protegida por un diferencial de alta sensibilidad.
  • Página 36: Realizar La Conexión Del Diferencial Al Kit

    INSTALACIÓN Comprobar que el diferencial esté en posición OFF (Cerrado). No sitúe el diferencial en la posición ON (abierto) hasta que el Spa esté lleno de agua. 2.3.2. Realizar la conexión del diferencial al Kit Antes de realizar cualquier trabajo en el kit, debe desconectarse la alimentación eléctrica (diferencial en posición , o bien desconexión del cable de la red).
  • Página 37 INSTALACIÓN HIGH AMP: Esta configuración posibilita que todos los elementos del kit puedan funcionar a la vez. Esta configuración requiere una instalación con mayor consumo eléctrico. El cambio de configuración LOW AMP / HIGH AMP se consigue mediante “switches” del cuadro eléctrico.
  • Página 38 INSTALACIÓN ATENCIÓN Tener en cuenta la posición del Switch de consumo máximo. Si no se usa el cable apropiado para la distancia y potencia del Kit, éste no funcionará correctamente; pudiendo provocar un excesivo calentamiento de los circuitos eléctricos conel consiguiente riesgo de accidente eléctrico. Utilice siempre el cable con la sección adecuadaal consumo máximo.
  • Página 39 INSTALACIÓN Con la opción HIGH AMP se consigue que el calentador del compacto actue siempre que haya demanda de temperatura (implica un consumo eléctrico elevado) con la opción LOW AMP se limita el calentador a los ciclos de filtración (minimizando el consumo eléctrico). ATENCIÓN Es imprescindible una correcta conexión de tierra El circuito de toma de tierra del edificio, debe encontrarse en todo momento en perfectas...
  • Página 40: Conexiones Del Sistema Digital

    INSTALACIÓN 2.3.3. Conexiones del sistema digital Kit Compacto de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 41 INSTALACIÓN...
  • Página 42: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 3. PUESTA EN MARCHA ATENCIÓN Antes de poner en marcha el Spa lea detenidamente los siguientes puntos Una vez terminado el montaje de toda la instalación y antes de llenar el filtro de arena, es conveniente llenar el Spa y poner en marcha el sistema para comprobar que todos los componentes funcionan correctamente y no existen pérdidas.
  • Página 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 4. FUNCIONAMIENTO El equipo compacto permite realizar diversas operaciones. Todas ellas se controlan mediante el Selector Automático-Manual y la válvula selectora del filtro. Nota: En este manual solo se detallan los aspectos referentes al uso del kit compacto, para consultar el funcionamiento normal del Spa consultar el manual de usuario del propio Spa.
  • Página 44: Conexión / Desconexión De La Alimentación Del Equipo

    FUNCIONAMIENTO 4.1. CONEXIÓN / DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO Para conectar el equipo a la alimentación eléctrica debe conectar-lo a la alimentación eléctrica, situando el interruptor del diferencial en la posición ON. Para desconectar sitúelo en posición OFF. 4.2. FILTRACIÓN DEL AGUA Al ser un sistema digital la filtración se controla automáticamente, mediante ciclos de filtrado preprogramados o cuando el sistema detecta una falta de temperatura y activa el sistema para calentar el agua (Consultar manual del Spa para más información).
  • Página 45: Uso Del Spa

    USO DEL SPA 5. USO DEL SPA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No hay piezas que pueda reparar el usuario. No intente reparar este control. Llame a su vendedor para solicitar asistencia técnica. No encienda la luz con el Spa vacío. La lámpara se fundiría por falta de refrigeración. Su Spa está...
  • Página 46: Panel Auxiliar

    USO DEL SPA Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Bomba Turbosoplante Foco(s) VL700S Bomba de Filtración 2 Bombas de masaje Calefactor Bomba Turbosoplante Foco(s) VL700S Bomba de Filtración 3 Bombas de masaje Calefactor Foco(s) VL700S Panel Auxiliar Panel Auxiliar (3 Bombas de masaje) 5.2.
  • Página 47: Ciclos De Filtrado Preconfigurados

    USO DEL SPA Jets 1 / Jets 2 (*) / Blower (*) (*) Disponible solamente en algunos modelos Pulse el botón correspondiente para activar o desactivar la bomba. La bomba se desactivará después de 15 minutos. Light (Luz) / Cromoterapia / Enviromental Lighting System Pulse el botón “Light”...
  • Página 48: Funcionamiento De Los Jets

    USO DEL SPA 5.5. FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS Los jets de agua proporcionan un chorro de hidroterapia a presión. Se trata de un circuito cerrado, en donde el agua es absorbida mediante 1 o 2 bombas (dependiendo del modelo del SPA) a través de sumideros y llevada a los diferentes jets.
  • Página 49: Controles De Swimspa

    USO DEL SPA 5.6. CONTROLES DE SWIMSPA A - Control contracorriente Con este control podrá seleccionar la potencia de los jets contracorriente inferiores y del masaje. B – Control de las fuentes Con este dispositivo podrá controlar el caudal de las fuentes. Las fuentes sólo funcionan si el ciclo de filtración está...
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 6. MANTENIMIENTO 6.1. LAVADO DEL FILTRO Cada cierto tiempo, cuando se detecten muestren errores de “lowflow” o cuando la presión indicada por el manómetro del filtro sobrepase 1 bar, se deberá realizar la operación de lavado del filtro, para ello siga los siguientes pasos: 1.
  • Página 51: Limpieza Del Prefiltro De La Bomba

    MANTENIMIENTO 6.2. LIMPIEZA DEL PREFILTRO DE LA BOMBA Es conveniente revisar periódicamente el estado del prefiltro de la bomba para evitar la obturación de éste. Si se observa suciedad acumulada habrá que abrirlo y limpiarlo. Para limpiar el prefiltro proceder como sigue: 1.
  • Página 52: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7.1. GENERALIDADES • Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica • Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes. • Cualquier modificación que se pretenda efectuar en el equipo requiere la previa autorización del fabricante.
  • Página 53: Solución De Averías Y Problemas

    SOLUCIÓN DE AVERÍAS Y PROBLEMAS 8. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Y PROBLEMAS Significado Acción Requerida Mensaje La pantalla no muestra ningún mensaje. El panel de control no funcionará hasta que no se reanude el suministro de energía al spa. Las configuraciones del spa se Se interrumpió...
  • Página 54: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Página 55 INDEX 1. DONNÉES GÉNÉRALES ..................... 1.1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS ................ 2. INSTALLATION ......................... 2.1. EMPLACEMENT DE l’ÉQUIPEMENT COMPACT............2.2.MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT ................2.3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................2.3.1. Installation du différentiel ............... 2.3.2. Réalisation de la connexion du différentiel au kit ........2.3.3.
  • Página 56: Données Générales

    DONNÉES GÉNÉRALES 1. DONNÉES GÉNÉRALES Ce manuel est complété par le manuel des divers éléments qui composent le système: Manuel du filtre Manuel du Spa Manuels des pompes Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA.
  • Página 57: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. EMPLACEMENT DE l’ÉQUIPEMENT COMPACT Placer l’équipement dans une salle proche du Spa. La distance maximum à laquelle peut être installé l’équipement par rapport au Spa est de 7 mètres. La distance minimum est de 2 mètres vertical.
  • Página 58: Montage De L'ÉQuipement

    INSTALLATION 2.2. MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT Pour établir la connexion, il faudra utiliser le type suivant de tuyaux: Circuit de filtration: PN 10 diamètre 50 mm* Circuit de massage (jets): PN 10 diamètre 63 mm* Circuit de massage d’air: PN 10 diamètre 50 mm* *A distance standard (maximum 7 m) et sans pertes de charges importantes.
  • Página 59 INSTALLATION Réalisez une dérivation sur le circuit de retour de filtration à la vidange, pour pouvoir vider ce circuit en cas de panne du chauffe-eau; elle est également utilisée pour vider le spa. Monter le manomètre. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du ruban Téflon pour le monter, puisque l’étanchéité...
  • Página 60 INSTALLATION Circuit de massage par eau Connectez l’aspiration de la pompe de massage à la sortie Trop-plein du Spa, en posant deux soupapes à bille pour pouvoir fermer le débit de l’eau, en cas de besoin. Connectez le retour du massage à l’entrée Jets du Spa, en mettant deux soupapes à bille pour pouvoir fermer le débit de l’eau, en cas de besoin.
  • Página 61: Branchement Électrique

    INSTALLATION 2.3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION – TRÈS IMPORTANT Cet équipement ne peut être branché à une simple prise de courant. Cet équipement requiert une installation électrique appropriée. Celle-ci devra être réalisée par une personne spécialisée, dans le respect des normes électriques de sécurité en vigueur dans chaque pays.
  • Página 62: Réalisation De La Connexion Du Différentiel Au Kit

    INSTALLATION Il est nécessaire d’installer un différentiel Vérifiez que le différentiel est bien en position OFF (Fermé). Ne placez pas le différentiel sur la position ON (ouvert) tant que le Spa n’est pas rempli d’eau. 2.3.2. Réalisation de la connexion du différentiel au kit Avant de faire des travaux, quels qu’ils soient, sur le kit, il faut déconnecter l’alimentation électrique (différentiel en position OFF, ou bien débrancher le câble du réseau).
  • Página 63: Remarque Importante

    INSTALLATION HIGH AMP: Cette configuration permet à tous les éléments du kit de pouvoir fonctionner en même temps. Cette configuration requiert une installation demandant une plus grande consommation électrique. Le changement de configuration LOW AMP / HIGH AMP s’obtient en utilisant les interrupteurs du tableau électrique.
  • Página 64 INSTALLATION ATTENTION Tenez compte de la position de l’interrupteur de consommation maximale. Si vous n’utilisez pas le câble approprié à la distance et à la puissance du Kit, celui-ci ne fonctionnera pas correctement, pouvant provoquer une surchauffe excessive des circuits électriques avec le risque conséquent d’accident électrique.
  • Página 65 INSTALLATION Remarque : L’option HIGH AMP permet au chauffe-eau de l’appareil compact de s’activer chaque fois qu’il y a demande de température (ce qui implique une consommation électrique élevée) ; en revanche, grâce à l’option LOW AMP, vous limitez le chauffe-eau aux cycles de filtration (ce qui minimise la consommation électrique).
  • Página 66: Connexions Du Système Numériquel

    INSTALLATION 2.3.3. Connexions du système numérique Kit Compact pour un usage privé - Manuel d’utilisation...
  • Página 67 INSTALLATION...
  • Página 68: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE 3. MISE EN MARCHE Avant de mettre le Spa en marche, lisez attentivement les points suivants : Une fois le montage de toute l’installation terminé et avant de remplir le filtre de sable, il convient de mettre le système en marche afin de vérifier que tous les composants fonctionnent correctement et qu’il n’existe pas de pertes.
  • Página 69: Soupape De Sélection

    FONCTIONNEMENT 4. FONCTIONNEMENT L’appareil compact vous permet d’effectuer diverses opérations, étant toutes contrôlées au moyen du Sélecteur automatique - manuel et de la soupape de sélection du filtre. Remarque: Dans ce manuel, sont uniquement détaillés les aspects concernant l’utilisation du kit compact ;...
  • Página 70: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.1. CONNEXION / DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL Pour brancher l’appareil sur le courant électrique, il faut le connecter à l’alimentation électrique, en mettant l’interrupteur du différentiel en position ON. Pour débrancher, il faut le mettre en position OFF. 4.2.
  • Página 71: Utilisation Du Spa

    UTILISATION DU SPA 5. UTILISATION DU SPA DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer cette commande. Contactez votre revendeur pour demander une assistance technique. N’allumez pas la lumière lorsque le Spa est vide. L’ampoule grillerait par manque de réfrigération. Votre Spa est conçu pour une utilisation privée et un fonctionnement discontinu.
  • Página 72: Démarrage Initial

    UTILISATION DU SPA Pompe de filtration Pompe de massage Réchauffeur Pompe turbosoufflante Spot(s) VL700S Pompe de filtration 2 Pompes de massage Réchauffeur Pompe turbosoufflante Spot(s) VL700S Pompe de filtration 2 Pompes de massage Réchauffeur Spot(s) VL700S Panneau auxiliaire Panneau auxiliaire (3 Pompes de massage) 5.2.
  • Página 73: Cycles De Filtration Programmes

    UTILISATION DU SPA Jets 1 / Jets 2 (*) / Blower (*) (*) Disponible sur certains modèles uniquement Appuyez sur le bouton correspondant pour activer ou désactiver la pompe. La pompe s’arrêtera au bout de 15 minutes. Light (Lumière) / Chromothérapie / Environmental Lighting System Appuyez sur le bouton “Light”...
  • Página 74: Fonctionnement Des Jets

    UTILISATION DU SPA 5.5. FONCTIONNEMENT DES JETS Les jets d’eau fournissent un jet d’hydrothérapie à pression. Il s’agit d’un circuit fermé, où l’eau est absorbée au moyen de 1 ou 2 pompes (en fonction du modèle du SPA) à travers les trop-pleins et renvoyée aux différents jets.
  • Página 75: Contrôles Du Swimspa

    UTILISATION DU SPA 5.6. CONTRÔLES DU SWIMSPA A - Contrôle contre-courant Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage. B – Contrôle des fontaines Ce dispositif vous permet de contrôler le débit des fontaines. Les fontaines ne fonctionnent que si le cycle de filtration est activé...
  • Página 76: Entretien

    ENTRETIEN 6. ENTRETIEN 6.1. LAVAGE DU FILTRE De temps en temps, quand vous détectez des signes d’erreurs de “lowflow” ou lorsque la pression indiquée par le manomètre du filtre dépasse 1 bar, il faut réaliser l’opération de lavage du filtre ; pour ce faire, suivez les étapes suivantes: 1.
  • Página 77: Nettoyage Du Préfiltre De La Pompe

    ENTRETIEN 6.2. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE DE LA POMPE Il convient de réviser périodiquement l’état du préfiltre de la pompe afin d’en éviter l’obturation. Si vous y observez des impuretés accumulées, il faudra l’ouvrir et le nettoyer. Pour nettoyer le préfiltre, procédez comme suit: 1.
  • Página 78: Mises En Garde De Sécurité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 7. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 7.1. GÉNÉRALITÉS • Il faut éviter d’entrer en contact avec la tension électrique. • Il faut respecter les normes en vigueur pour la prévention d’accidents. • Toute modification que vous envisagez effectuer sur l’équipement requiert l’autorisation préalable du fabricant.
  • Página 79: Solution De Pannes Et De Problèmes

    SOLUTION DE PANNES ET DE PROBLÈMES 8. SOLUTION DE PANNES ET DE PROBLÈMES Signification Action requise Message Pas de message affiché. Le panneau de contrôle sera désactivé tant que le spa ne sera pas rebranché. Les réglages du spa seront conservés jusqu’à Le spa n’est plus sous tension.
  • Página 80: Preuve De Conformité

    PREUVE DE CONFORMITÉ 9. PREUVE DE CONFORMITÉ PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Página 81 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE DATEN ......................1.1. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN ..............2. INSTALLATION ......................... 2.1. AUFSTELLUNG DES KOMPAKTGERÄTS..............2.2.MONTAGE DES GERÄTS ..................2.3. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ................. 2.3.1. Installation des Differenzialschalters ............2.3.2. Anschluss des Differenzialschalters an das Kit ........2.3.3. Anschlüsse des digitalen Systems ............3.
  • Página 82: Allgemeine Daten

    ALLGEMEINE DATEN 1. ALLGEMEINE DATEN Dieses Handbuch wird durch die Handbücher für die einzelnen Komponenten des Systems ergänzt: Filterhandbuch Whirlpool-Handbuch Pumpenhandbücher Dieses Handbuch enthält alle erforderlichen Informationen, damit Sie Ihr KIT umfassend nutzen können. Bitte lesen Sie die nachstehenden Punkte aufmerksam durch. Wenn Sie Fragen zur Funktionsweise oder Instandhaltung des Produktes haben, wenden Sie sich an den Installateur oder den Vertreiber für Ihr Gebiet.
  • Página 83: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. AUFSTELLUNG DES KOMPAKTGERÄTS Stellen Sie das Gerät in einem Raum in der Nähe des Whirlpools auf. Der maximale Abstand zwischen dem Gerät und dem Whirlpool beträgt 7 Meter. Der Mindestabstand beträgt 2 Meter. Wenn im Einzelfall diese Abstände nicht eingehalten werden können, wenden Sie sich an den Anbieter.
  • Página 84: Montage Des Geräts

    INSTALLATION 2.2. MONTAGE DES GERÄTS Für die Anschlüsse müssen die folgenden Rohrtypen verwendet werden: Filtrationskreislauf: PN 10 Durchmesser 50 mm* Massagekreislauf (Jets): PN 10 Durchmesser 63 mm* Luftmassagekreislauf: PN 10 Durchmesser 50 mm* *Für Standardabstände (maximal 7 Meter) und ohne zu großen Lastverlust. Befolgen Sie die folgenden Schemata und Angaben für die Montage der einzelnen Kreisläufe.
  • Página 85 INSTALLATION Legen Sie einen Abzweig im Filtrations-Rücklaufkreislauf zum Abfluss, um den Kreislauf bei einer Störung des Erhitzers leeren zu können. Er wird auch zum Entleeren des Whirlpools verwendet. Montieren Sie den Druckmesser. Die Verwendung von Teflonband ist nicht erforderlich, da an dieser Stelle die Dichtigkeit durch die Dichtung gewährleistet wird.
  • Página 86 INSTALLATION Wassermassagekreislauf Schließen Sie die Ansaugung der Massagepumpe an den Ausgang des Whirlpool-Ablaufs an. Bringen Sie zwei Kugelhähne an, um den Wasserfluss bei Bedarf schließen zu können. Schließen Sie den Massagerücklauf an den Eingang der Whirlpool-Jets an. Bringen Sie zwei Kugelhähne an, um den Wasserfluss bei Bedarf schließen zu können.
  • Página 87: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION 2.3. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG - SEHR WICHTIG Dieses Gerät darf nicht an eine einfache Steckdose angeschlossen werden. Das Gerät benötigt eine angemessene elektrische Installation. Sie muss von einem Elektriker gemäß den elektrischen Sicherheitsvorschriften des betreffenden Landes vorgenommen werden. Die Stromversorgung des Whirlpools muss immer durch einen hochempfindlichen Differenzialschalter geschützt werden.
  • Página 88: Anschluss Des Differenzialschalters An Das Kit

    INSTALLATION Differenzialschalter muss installiert werden Prüfen Sie, ob der Differenzialschalter auf Position OFF (Geschlossen) steht. Schalten Sie den Differenzialschalter erst dann auf Position ON (Geöffnet), wenn der Whirlpool mit Wasser gefüllt ist. 2.3.2 Anschluss des Differenzialschalters an das Kit Vor jeglichen Arbeiten am Kit muss die Stromversorgung unterbrochen werden (Differenzialschalter auf Position OFF, bzw.
  • Página 89 INSTALLATION HIGH AMP: In dieser Konfiguration können alle Bestandteile des Kits gleichzeitig betrieben werden. Dafür ist eine elektrische Installation erforderlich, die höheren Stromverbrauch zulässt. Der Wechsel zwischen den Konfigurationen LOW AMP / HIGH AMP erfolgt über Schalter auf der elektrischen Schalttafel. Die Konfigurationsoptionen für die elektrische Schalttafel werden weiter unten in diesem Handbuch beschrieben .
  • Página 90 INSTALLATION ACHTUNG Beachten Sie die Position des Schalters für Höchstverbrauch. Wenn nicht das passende Kabel für den Abstand und die Leistung des Kits verwendet wird, funktioniert letzteres nicht richtig. Es kann zu einer Überhitzung der elektrischen Schaltkreise und somit zur Gefahr von elektrischen Unfällen kommen. Verwenden Sie immer ein Kabel mit passendem Querschnitt für den Höchstverbrauch.
  • Página 91 INSTALLATION Hinweis: Bei Verwendung von HIGH AMP reagiert der Erhitzer des Kompaktgeräts immer bei Temperaturbedarf (was einen hohen Stromverbrauch bedeutet); mit der Option LOW AMP wird die Erhitzung auf die Filtrationszyklen beschränkt (was den Stromverbrauch minimiert). ACHTUNG Es muss unbedingt richtig geerdet werden Der Erdungsschaltkreis des Gebäudes muss sich jederzeit in perfektem Zustand befinden, um die Sicherheit des Whirlpool-Benutzers garantieren zu können.
  • Página 92: Anschlüsse Des Digitalen Systems

    INSTALLATION 2.3.3. Anschlüsse des digitalen Systems Compact Kit für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 93 INSTALLATION...
  • Página 94: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 3. INBETRIEBNAHME Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Whirlpools die folgenden Punkte aufmerksam durch. Nach Abschluss der Montage der gesamten Anlage und vor Befüllung des Sandfilters sollte der Whirlpool gefüllt und in Betrieb gesetzt werden, um zu überprüfen, ob alle Komponenten korrekt funktionieren, und um sicherzustellen, dass keine Lecks vorhanden sind.
  • Página 95 BETRIEB 4. BETRIEB Mit dem Kompaktgerät sind verschiedene Vorgänge möglich. Alle werden über den Auswahlschalter Automatisch-Manuell und das Mehrwegeventil des Filters gesteuert. Hinweis: In diesem Handbuch werden nur die Themen im Zusammenhang mit dem Kompakt- Kit besprochen. Informationen zum normalen Betrieb des Whirlpools entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Whirlpools.
  • Página 96: Betrieb

    BETRIEB 4.1. ANSCHLUSS AN/TRENNUNG VON DER STROMVERSORGUNG DES GERÄTS Um das Gerät mit Strom zu versorgen, müssen Sie es an das Stromnetz anschließen, indem Sie den Differenzialschalter auf Position ON schalten. Schalten Sie ihn zum Trennen von der Stromversorgung auf Position OFF. 4.2.
  • Página 97: Nutzung Des Spa

    NUTZUNG DES SPA 5. NUTZUNG DES SPA GEFAHR EINER ELEKTRISCHEN ENTLADUNG Es sind keine vom Benutzer reparierbaren Teile vorhanden. Versuchen Sie nicht, diese Steuerung zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um technischen Beistand zu erhalten. Schalten Sie das Licht nicht bei leerem Spa-Becken ein. Aufgrund fehlender Kühlung würde die Lampe schmelzen.
  • Página 98: Erste Inbetriebnahmel

    NUTZUNG DES SPA Filterpumpe Massagepumpe Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler VL700S Filterpumpe 2 Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler VL700S Filterpumpe 3 Massagepumpen Heizung Strahler VL700S Zweites Paneel Zweites Paneel (3 Massagepumpen) 5.2. ERSTE INBETRIEBNAHME Nach dem Einschalten geht das Spa in den Vorbereitungsmodus “Pr” über. abgeschlossen Sie im Vorbereitungsmodus mehrere Male die Taste(n) “Jets”...
  • Página 99: Vorkonfigurierte Filterzyklen

    NUTZUNG DES SPA Jets 1 / Jets 2 (*) / Blower (*) (*) Nur in einigen Modellen verfügbar. Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Pumpe ein- oder auszuschalten. Die Pumpe wird nach 15 Minuten deaktiviert. Light (Licht) / Farbtherapie / Environmental Lighting System Drücken Sie die Taste „Light“, um das Licht des Spa einzuschalten.
  • Página 100: Funktionweise Der Jets

    NUTZUNG DES SPA 5.5. FUNKTIONWEISE DER JETS Die Wasserjets stoßen einen Wasserstrahl zur Hydrotherapie mit hohem Druck aus. Es handelt sich um einen geschlossenen Kreislauf, in den das Wasser mittels einer order zwei Pumpen (je nach Whirlpool-Modell) über die Ausgüsse eingesaugt und zu den verschiedenen Jets geleitet wird.
  • Página 101: Steuerungen Des Swimspa

    NUTZUNG DES SPA 5.6. STEUERUNGEN DES SWIMSPA A – Steuerung Gegenstrom Mit dieser Steuerung können Sie die Leistung der unteren Gegenstromjets und der Massagejets auswählen. B – Steuerung der Quellen Mit dieser Steuerung regeln Sie die Durchflussmenge der Quellen. Die Quellen funktionieren nur, wenn der Filterzyklus aktiviert ist oder der Whirlpool geheizt wird.
  • Página 102: Wartung

    WARTUNG 6. WARTUNG 6.1. FILTERWÄSCHE Von Zeit zu Zeit, wenn Fehler “lowflow” auftreten oder wenn der auf dem Druckmesser des Filters angezeigte Druck 1 bar übersteigt, muss eine Filterwäsche vorgenommen werden. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte durch: 1. Es darf kein Filterzyklus laufen, und die Filtrationspumpe muss stillstehen. Stellen Sie das Mehrwegeventil auf Position WASCHEN.
  • Página 103: Reinigung Des Vorfilters Der Pumpe

    WARTUNG 6.2. REINIGUNG DES VORFILTERS DER PUMPE Der Zustand des Vorfilters der Pumpe sollte regelmäßig geprüft werden, um Verstopfungen zu verhindern. Wenn sich Schmutz angesammelt hat, muss der Vorfilter geöffnet und gereinigt werden. Gehen Sie für die Reinigung des Vorfilters wie folgt vor1. Desactivar la Bomba de Filtración colocando el selector en posición OFF.
  • Página 104: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 7. SICHERHEITSHINWEISE 7.1. ALLGEMEINES • Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischem Strom. • Halten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung ein. • Jede geplante Änderung am Gerät muss mit Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden. Die Originalersatzteile und die vom Hersteller genehmigten Zubehörteile gewährleisten höhere Sicherheit.
  • Página 105: Behebung Von Störungen Und Problemen

    BEHEBUNG VON STÖRUNGEN UND PROBLEMEN 7. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN UND PROBLEMEN Bedeutung Erforderliche Aktion Meldung Der Bildschirm zeigt keine Meldung an. Das Bedienfeld funktioniert erst dann wieder, wenn die Stromversorgung Stromversorgung wurde zum Spa wieder hergestellt ist. Die Konfigurationen des Spa bleiben bis zur unterbrochen.
  • Página 106: Konformitätsnachweis

    KONFORMITÄTSNACHWEIS 9. KONFORMITÄTSNACHWEIS PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida) PRODUTOS :...
  • Página 107 INDICE 1. DATI GENERALI ........................ 1.1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ................. 2. INSTALLAZIONE ....................... 2.1. UBICAZIONE DELL’APPARECCHIO COMPATTO............2.2. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ................ 2.3. CONNESSIONE ELETTRICA ................... 2.3.1. Installazione del differenziale ..............2.3.2. Realizzare la connessione del differenziale al Kit ........2.3.3. Connessioni del sistema digitale ............. 3.
  • Página 108: Dati Generali

    DATI GENERALI 1. DATI GENERALI Questo manuale si completa con il manuale dei vari elementi che compongono il sistema: Manuale del Filtro Manuale dello spa Manuali delle Pompe Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per poter usufruire pienamente del suo SPA.
  • Página 109: Installazione

    INSTALLAZIONE 2. INSTALLAZIONE 2.1. UBICAZIONE DELL’APPARECCHIO COMPATTO Collocare l’apparecchio in una camera situata nelle vicinanze dello Spa. La distanza massima alla quale può essere installato l’apparecchio con riguardo allo Spa è di 7 metri. La distanza minima è di 2 metri. Se in qualche caso non fosse possibile rispettare queste misure, si renderà necessario consultare il proprio fornitore.
  • Página 110: Montaggio Dell'APparecchio

    INSTALLAZIONE 2.2. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Per l’allaccio si renderà necessario utilizzare il seguente tipo di tubature: Circuito di filtraggio: PN 10 diametro 50 mm* Circuito di massaggio (jets): PN 10 diametro 63 mm* Circuito di massaggio ad aria: PN 10 diametro 50 mm* *En distancias standard (máximo 7 m) y sin exceso de pérdida de carga.
  • Página 111 INSTALLAZIONE Realizzare una derivazione nel circuito di ritorno di filtraggio allo scarico, per poter svuotare il suddetto circuito in caso di avaria della caldaia, e si userà anche per lo svuotamento dello spa. Montare il manometro. Non è necessario montare utilizzando il nastro di teflon, dato che la tenuta stagna in questo punto viene data dalla giunta.
  • Página 112 INSTALLAZIONE Circuito di massaggio ad acqua Connettere l’aspirazione della pompa di massaggio alla uscita Pozzetto dello spa, collocando due valvole a sfera per poter chiudere la portata dell’acqua nel caso in cui si renda necessario. Connettere le ritorno del massaggio alla entrata Jets dello spa, collocando due valvole a sfera per poter chiudere la portata dell’acqua nel caso in cui si renda necessario.
  • Página 113: Connessione Elettrica

    INSTALLAZIONE 2.3. CONNESSIONE ELETTRICA ATTENZIONE – MOLTO IMPORTANTE Questo apparecchio non può essere connesso ad una semplice spina. Questo apparecchio richiede una installazione elettrica adeguata, che deve essere realizzata da una persona specializzata in adempimento alle normative elettriche di sicurezza in vigore in ogni paese. È...
  • Página 114: Realizzare La Connessione Del Differenziale Al Kit

    INSTALLAZIONE Verificare che il differenziale sia in posizione OFF (Chiuso). Non situare il differenziale nella posizione ON (aperto) fino a che lo spa non sia pieno d’acqua. SPENTO ACCESO (OFF) (ON) VERDE ROSSO 2.3.2. Realizzare la connessione del differenziale al Kit Prima di realizzare qualsivoglia lavoro nel kit si deve procedere a sconnettere l’alimentazione elettrica (differenziale in posizione OFF, oppure sconnessione del cavo della rete).
  • Página 115 INSTALLAZIONE HIGH AMP: Questa impostazione rende possibile che tutti gli elementi del kit possano funzionare allo stesso tempo. Questa impostazione richiede un’installazione con un maggior consumo elettrico. Il cambio di impostazione LOW AMP / HIGH AMP si ottiene per mezzo di “switches” del quadro elettrico.
  • Página 116 INSTALLAZIONE ATTENZIONE È necessario tenere in considerazione la posizione dello Switch di consumo massimo. Se non si usa il cavo adeguato per la distanza e la potenza del Kit, questo non potrà funzionare in maniera corretta; si potrebbe avere un eccessivo surriscaldamento dei circuiti elettrici con il conseguente rischio di incidente elettrico.
  • Página 117 INSTALLAZIONE Nota: con l’opzione HIGH AMP si ottiene che la caldaia del compatto entri in funzione tutte le volte che vi sia domanda di temperatura (implica un consumo elettrico elevato); con l’opzione LOW AMP si limita il funzionamento della caldaia ai cicli di filtraggio (minimizzando il consumo elettrico).
  • Página 118: Connessioni Del Sistema Digitale

    INSTALLAZIONE 2.3.3. Connessioni del sistema digitale Compact Kit per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 119 INSTALLAZIONE...
  • Página 120: Messa In Marcia

    MESSA IN MARCIA 3. MESSA IN MARCIA ATTENZIONE Prima di mettere in marcia lo Spa, legga attentamente i seguenti passi. Una volta concluso il montaggio di tutta l’installazione e prima di riempire il filtro di sabbia, è conveniente mettere in marcia il sistema per verificare che tutti i componenti funzionino in forma corretta e non vi siano perdite.
  • Página 121: Funcionamiento

    FUNZIONAMENTO 4. FUNCIONAMIENTO L’apparecchio compatto consente di realizzare diverse operazioni. Tutte queste operazioni si controllano per mezzo del selettore automatico – manuale e della valvola di selezione del filtro. Nota: in questo manuale sono indicati in dettaglio gli aspetti che si riferiscono all’uso del kit compatto, per quanto si riferisce al funzionamento normale dello spa consultare il manuale d’uso dello spa.
  • Página 122: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 4.1. CONNESSIONE / SCONNESSIONE DELLA ALIMENTAZIONE DELL’APPARECCHIO Per connettere l’apparecchio all’alimentazione elettrica si deve collocare l’interruttore del differenziale nella posizione ON. Per sconnetterlo basterà collocarlo in posizione OFF. 4.2. FILTRAGGIO DELL’ACQUA Trattandosi di un sistema digitale, il filtraggio si controlla automaticamente, mediante cicli di filtraggio preprogrammati o quando il sistema rileva una mancanza di temperatura e attiva il sistema per riscaldare l’acqua (consultare il manuale dello spa per maggiori informazioni).
  • Página 123: Uso Dello Spa

    USO DELLO SPA 5. USO DELLO SPA PERICOLO DI SCARICA ELETTRICA Non ci sono pezzi che l’utente possa riparare. Non cerchi di riparare questo controllo. Chiami il suo venditore per richiedere assistenza tecnica. Non accenda la luce con la Spa vuota. La lampada si fonderebbe per mancanza di refrigerazione. La sua Spa è...
  • Página 124: Avvio Iniziale

    USO DELLO SPA Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa Turbosoffiante Faretto(i) VL700S Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa Turbosoffiante Faretto(i) VL700S Pompa di Filtrazione 3 Pompe di Massaggio Riscaldatore Faretto(i) VL700S Panello Ausiliare Panello Ausiliare (3 Pompe di Massaggio) 5.2.
  • Página 125 USO DELLO SPA Jets 1 / Jets 2 (*) / Blower (*) (*) Disponibile solamente in alcuni modelli Prema il corrispettivo pulsante per attivare o disattivare la pompa. La pompa si disattiverà dopo 15 minuti. Light (Luce) / Cromoterapia / Enviromental Lighting System Prema il pulsante “Light”...
  • Página 126: Funzionamento Dei Jet

    USO DELLO SPA 5.5. FUNZIONAMENTO DEI JET I jet di acqua forniscono un getto di idroterapia a pressione. Si tratta di un circuito chiuso, dove l’acqua viene assorbita mediante 1 o 2 pompe (a seconda del modello dello Spa) attraverso gli scarichi e portata ai diversi jet.
  • Página 127: Controlli Dello Swimspa

    USO DELLO SPA 5.6. CONTROLLI DELLO SWIMSPA A – Controllo controcorrente Con questo controllo si potrà selezionare la potenza degli jets controcorrente inferiori e quelli per il massaggio. B – Controllo delle fontane Con questo dispositivo si potrà controllare la portata delle fontane. Le fontane funzionano solo se il ciclo di filtraggio è...
  • Página 128: Manutenzione

    MANUTENZIONE 6. MANUTENZIONE 6.1. LAVAGGIO DEL FILTRO Con una determinata cadenza di tempo, qualora si rilevassero dei segnali di errore di “lowflow” o qualora la pressione indicata dal manometro del filtro oltrepassi un bar, si dovrà realizzare l’operazione di lavaggio del filtro; per effettuare questa operazione basta seguire i passi descritti di seguito: 1.
  • Página 129: Pulizia Del Prefiltro Della Pompa

    MANUTENZIONE 6.2. PULIZIA DEL PREFILTRO DELLA POMPA È conveniente controllare periodicamente lo stato del prefiltro della pompa per evitare l’otturazione dello stesso. Se si osserva la presenza di sporcizia accumulata lo si dovrà aprire e procedere ad una pulizia. Per pulire il prefiltro, procedere nella seguente maniera: 1.
  • Página 130: Avvertimenti Di Sicurezza

    AVVERTIMENTI DI SICUREZZA 7. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA 7.1. GENERALI • Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica • Si devono rispettare le norme in vigore per la prevenzione degli incidenti. • Qualsiasi modifica che si voglia effettuare nell’apparecchio richiede la previa autorizzazione del fabbricante.
  • Página 131: Soluzione Di Avarie E Problemi

    SOLUZIONE DI AVARIE E PROBLEMI 8. SOLUZIONE DI AVARIE E PROBLEMI Significato Azione Richiesta Messaggio Sullo schermo non si visualizza nessun Il pannello di controllo non funzionerà fino a che non si riallaccia messaggio. la fornitura di energia alla spa. Le configurazioni della spa saranno È...
  • Página 132: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Página 133 ÍNDICE 1. DADOS GERAIS ........................ 1.1. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES ................ 2. IINSTALAÇÃO ........................2.1. LUGAR DE INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO COMPACTO........2.2. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ................. 2.3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA .................... 2.3.1. Instalação do diferencial ................. 2.3.2. Realizar a ligação do diferencial ao Kit ............ 2.3.3.
  • Página 134: Dados Gerais

    DADOS GERAIS 1. DADOS GERAIS Este manual deve ser complementado com os manuais dos diversos elementos que compõem o sistema: Manual do Filtro Manual do Spa Manuais das Bombas Este manual contém toda a informação necessária para que possa desfrutar plenamente do seu SPA.
  • Página 135: Iinstalação

    INSTALAÇÃO 2. INSTALAÇÃO 2.1. LUGAR DE INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO COMPACTO Instale o equipamento em uma sala próxima do Spa. A distância máxima para a instalação do equipamento em relação ao Spa é de 7 metros. A distância mínima é de 2 metros. Se, por algum motivo, estas medidas não puderem ser respeitadas, consulte o seu fornecedor.
  • Página 136: Montagem Do Equipamento

    INSTALAÇÃO 2.2. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Para realizar as ligações, utilize os seguintes tipos de tubagem: Circuito de filtração: PN 10 diâmetro 50 mm* Circuito de massagem (jets): PN 10 diâmetro 63 mm* Circuito de massagem de ar: PN 10 Diâmetro 50 mm* *Em distancias standard (máximo 7 m) e sem muita perda de carga.
  • Página 137 INSTALAÇÃO Realize uma derivação no circuito de retorno de filtração à conduta de descarga para poder esvaziar o circuito em caso de avaria do aquecedor, também será utilizada para esvaziar o Spa. Monte o manómetro. Não é necessário utilizar fita teflon, já que neste ponto a estanqueidade deve ser realizada com a junta.
  • Página 138 INSTALAÇÃO Circuito de massagem de água Ligue a aspiração da bomba de massagem à saída Ralo do Spa, colocando duas válvulas de esfera para poder fechar o caudal da água em caso necessário. Ligue o retorno da massagem à entrada Jets do Spa, colocando duas válvulas de esfera para poder fechar o caudal da água em caso necessário.
  • Página 139: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO 2.3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA ATENÇÃO – MUITO IMPORTANTE Este equipamento não pode ser ligado a uma tomada comum. Este equipamento exige uma instalação eléctrica adequada, que deve ser realizada por uma pessoa especializada, de acordo com as normas eléctricas de segurança vigentes em cada país. É...
  • Página 140: Realizar A Ligação Do Diferencial Ao Kit

    INSTALAÇÃO Verifique se o diferencial está na posição OFF (desligado). Só situe o diferencial na posição ON (ligado) quando o Spa estiver cheio de água DESLIGADO LIGADO (OFF) (ON) VERDE VERMELHO 2.3.2. Realizar a ligação do diferencial ao Kit Antes de realizar qualquer trabalho no Kit, deve-se desligar a alimentação eléctrica (diferencial na posição OFF, ou desligar o cabo da tomada).
  • Página 141 INSTALAÇÃO HIGH AMP: Esta configuração permite que todos os elementos do Kit funcionem simultaneamente. Esta configuração exige uma instalação com um maior consumo eléctrico. A alteração da configuração LOW AMP / HIGH AMP realiza-se através dos “switches” do quadro eléctrico. As opções de configuração do quadro eléctrico descrevem-se mais adiante neste Manual. # of Hi-Speed Pumps/ Blower Before Heat Disabled...
  • Página 142 INSTALAÇÃO ATENÇÃO Tenha em conta a posição do Switch de consumo máximo. Se não utilizar o cabo adequado para a distância e a potência do Spa, o Spa não funcionará correctamente, podendo provocar o aquecimento excessivo dos circuitos eléctricos com o consequente risco de acidente eléctrico.
  • Página 143 INSTALAÇÃO A opção HIGH AMP faz com que o aquecedor do compacto actue sempre que exista necessidade de elevação da temperatura (implica um consumo eléctrico elevado). A opção LOW AMP limita a actuação do aquecedor aos ciclos de filtração (reduzindo o consumo eléctrico). ATENÇÃO É...
  • Página 144: Ligações Do Sistema Digital

    INSTALAÇÃO 2.3.3. Ligações do sistema digital Compact Kit para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Página 145 INSTALAÇÃO...
  • Página 146: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ATENÇÃO Antes de pôr o Spa em funcionamento, leia com atenção os seguintes pontos: Uma vez terminada a montagem de toda a instalação e antes de encher o filtro de areia, é recomendável fazer o sistema funcionar para verificar se todos os componentes funcionam correctamente e se existem fugas.
  • Página 147: Funcionamento

    FUNCIONAMIENTO 4. FUNCIONAMIENTO O equipamento compacto permite realizar diversas operações. Todas elas são controladas através do Selector Automático-Manual e da válvula selectora do filtro. Nota: Neste manual só se descrevem os aspectos relacionados com a utilização do Kit compacto. Para conhecer o funcionamento normal do Spa, consulte o Manual do Utilizador do próprio Spa. SELECTOR AUTOMÁTICO-MANUAL VÁLVULA SELECTORA ADVERTÊNCIA - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO...
  • Página 148: Ligar / Desligar A Alimentação Do Equipamento

    FUNCIONAMIENTO 4.1. LIGAR / DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO Para ligar o equipamento à alimentação eléctrica, coloque o interruptor do diferencial na posição ON. Para desligar, coloque-o na posição OFF. 4.2. FILTRAÇÃO DA ÁGUA Uma vez que é um sistema digital, a filtração é controlada automaticamente através de ciclos de filtração pré-programados ou quando o sistema detecta uma falta de temperatura e activa o sistema de aquecimento da água (para mais informações, consulte o manual do Spa).
  • Página 149: Utilização Do Spa

    UTILIZAÇÃO DO SPA 5. UTILIZAÇÃO DO SPA PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O spa não contém peças que possam ser reparadas pelo próprio utilizador. Não tente reparar este controlo. Entre em contacto com o seu vendedor para solicitar assistência técnica. Não ligue a luz com o Spa vazio. A lâmpada fundir-se-á por falta de arrefecimento. O seu spa foi desenhado para utilização privativa e funcionamento descontínuo.
  • Página 150: Arranque Inicial

    UTILIZAÇÃO DO SPA Bomba de filtração Bomba de massagem Aquecedor Projector(es) VL700S Bomba de filtração Bomba de massagem Aquecedor Bomba Turbofan Projector(es) VL700S Bomba de filtração 3 Bombas de massagem Aquecedor Projector(es) VL700S Painel auxiliar Painel auxiliar (3 Bombas de massagem) 5.2.
  • Página 151: Ciclos De Filtração Predefinidos

    UTILIZAÇÃO DO SPA Jets 1 / Jets 2 (*) / Blower (*) (*) Apenas disponível em alguns modelos. Carregue no botão correspondente para activar ou desactivar a bomba. A bomba desactiva-se depois de 15 minutos. Light (Luz) / Cromoterapia / Environmental Lighting System Carregue no botão “Light”...
  • Página 152: Funcionamento Dos Jets

    UTILIZAÇÃO DO SPA 5.5. FUNCIONAMENTO DOS JETS Os jets de água proporcionam um jacto de hidromassagem a pressão. Trata-se de um circuito fechado, onde a água é absorvida por uma ou duas bombas (dependendo do modelo do SPA) através de condutas e levada aos diferentes jets. O efeito de hidromassagem é...
  • Página 153: Controlos Do Swimspa

    UTILIZAÇÃO DO SPA 5.6. CONTROLES DE SWIMSPA A – Controlo contracorrente Com este controlo, poderá seleccionar a potência dos jactos contracorrente inferiores e da massagem. B – Controlo das fontes Com este dispositivo, poderá controlar o caudal das fontes. As fontes só funcionam quando o ciclo de filtração está...
  • Página 154: Manutenção

    MANTENIMIENTO 6. MANUTENÇÃO 6.1. LAVAGEM DO FILTRO De vez em quando, quando surgirem erros de “lowflow” ou quando a pressão indicada no manómetro do filtro for superior a 1 bar, deverá realizar a operação de lavagem do filtro. Para isso, execute os seguintes passos: 1.
  • Página 155: Limpeza Do Pré-Filtro Da Bomba

    MANUTENÇÃO 6.2. LIMPEZA DO PRÉ-FILTRO DA BOMBA É conveniente verificar regularmente o estado do pré-filtro da bomba para evitar obstruções. Se observar a presença de sujidade acumulada, deverá abri-lo e limpá-lo. Para limpar o pré-filtro, execute os seguintes passos: 1. Desligue a Bomba de Filtração, colocando o selector na posição OFF. 2.
  • Página 156: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 7.1. GENERALIDADES • Evite entrar em contacto com a tensão eléctrica. • Respeite as normas vigentes para a prevenção de acidentes. • Qualquer modificação que se pretenda efectuar no equipamento exige a autorização prévia do fabricante.
  • Página 157: Solução De Avarias E Problemas

    SOLUÇÃO DE AVARIAS E PROBLEMAS 8. SOLUÇÃO DE AVARIAS E PROBLEMAS Significado Acção Requerida Mensagem O visor não mostra nenhuma mensagem. O painel de controlo não funcionará até que não se restabeleça o Interrompeu-se o fornecimento de energia fornecimento de energia ao spa. As configurações do spa manter-se-ão ao spa.
  • Página 158: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)

Tabla de contenido