Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Vorhangstangen | Suizidhemmend
Curtain rails | High risk
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 801.34.99100

  • Página 1 Vorhangstangen | Suizidhemmend Curtain rails | High risk Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82 0 HEWI soporte 0049 5691 82 0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 2 | HEWI...
  • Página 3 17 - 18 Skracanie wsporników Inhoud sufitowych 19 - 20 Artikel overzicht Demontaż 21 - 22 Montagetip Montage-instructie 12 - 16 Inkorten douchegordijnstang 17 - 18 Inkorten van plafondsteun 19 - 20 Demontage 21 - 22 HEWI | 3...
  • Página 4 Artikelübersicht | Article overview | Vue d’ensemble des articles | Artikel overzicht Panoramica articolo | Vista general de artículos | Przegląd produktów 801.34.99400 801.34.99100 801.34.994S0 801.34.99110 801.34.991S0 801.34.99020 801.34..801.34.99022 801.34.9902S 54717 (5 pieces) 4 | HEWI...
  • Página 5 Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Duschvorhang Sicherheitshinweise ∙ Verwenden Sie das HEWI Produkt nur in der ∙ Das Gewebe dieses Vorhanges ist gegen Schim- dargestellten Weise. melpilz und Stockflecken behandelt. Um diese ∙...
  • Página 6 Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Safety advice Shower curtain ∙ Use the HEWI product only in the way illustrated. ∙ The fabric of this curtain is treated to protect it ∙ Improper installation/use can cause accidents against mould and spots of mildew.
  • Página 7 Entretien Le produit doit faire l’objet d’un entretien annuel. Instructions de nettoyage et d’entretien Les produits HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit souvent de les nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. En cas d’utilisation de produits nettoyants, les points suivants doivent être respectés :...
  • Página 8 Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Veiligheidsinstructies Douchegordijn ∙ Gebruik het HEWI product alleen op de weerge- ∙ Het weefsel van die gordijn is tegen schimmels en geven manier. meeldauwvlekken behandeld. Om deze eigenschap- ∙...
  • Página 9 Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Istruzioni per la sicurezza Tenda per doccia ∙ Utilizzare il prodotto HEWI solo nel modo indicato. ∙ Il tessuto di questa tenda per doccia è trattato contro ∙ Un montaggio o un uso non conforme può causare la formazione di muffa e macchie.
  • Página 10: Montaje

    Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Indicaciones de seguridad Cortina de ducha ∙ Utilice el producto HEWI únicamente de la manera ∙ El tejido de esta cortina se ha tratado para evitar descrita. manchas de moho y hongos. Para preservar estas ∙...
  • Página 11 Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Wskazówki bezpieczeństwa Zasłonka prysznicowa ∙ Produkt HEWI używać jedynie w celu dla którego ∙ Materiał zasłonki pokryty jest preparatem przeciw został wyprodukowany. pleśni oraz grzybom. Aby właściwości te zostały za- ∙...
  • Página 12 Enfiler les anneaux en veillant à placer l’ouverture des crochets vers l’intérieur. De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wew-nątrz. 12 | HEWI...
  • Página 13 La stanga reggitenda e il supporto a soffitto possono essere accorciati a misura (pagina 18-19). Las barras para cortina y las suspensiones de techo pueden acortarse hasta la longitud adecuada (p. 18-19). Karnisze i podwieszane sufity można dowolnie (stronie 18-19). Test < HEWI | 13...
  • Página 14 De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wew-nątrz. 9 9 7 ( 1 1 9 7 ) ø 80 14 | HEWI...
  • Página 15 (p. 18-19). Karnisze i podwieszane sufity można dowolnie (stronie 18-19). Mögliche Deckenaufbauten | Possible ceiling structures Beton | Concrete Rigips | Plasterboard Rigips | Plasterboard Fischer UX 8 Hilti HTB M5 HEWI | 15...
  • Página 16 Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu Test < 16 | HEWI...
  • Página 17 (p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 14+8 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić prepara- tem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). HEWI | 17...
  • Página 18 Acortar suspensiones de barras de cortina | Skracanie drążek zasłony prysznicowej SW 8 15 Nm Montageanleitung Seite 12-16 Mounting instructions page 12-16 Notice de montage page 12-16 Montage-instructie bladzijde 12-16 Istruzioni di montaggio pagina 12-16 Instrucciones de montaje pagina 12-16 Instrukcja montażu stronie 12-16 18 | HEWI...
  • Página 19 (p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 14+8 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić prepara- tem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). HEWI | 19...
  • Página 20 Acortar suspensiones del techo | Skracanie wsporników sufitowych SW 8 15 Nm Montageanleitung Seite 14-16 Mounting instructions page 14-16 Notice de montage page 14-16 Montage-instructie bladzijde 14-16 Istruzioni di montaggio pagina 14-16 Instrucciones de montaje pagina 14-16 Instrukcja montażu stronie 14-16 20 | HEWI...
  • Página 21 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż 801.34.99400 801.34.994S0 801.34.99100 801.34.99110 801.34.991S0 801.34.99020 801.34.99022 801.34.9902S HEWI | 21...
  • Página 22 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż c a . 5 22 | HEWI...
  • Página 23 HEWI | 23...
  • Página 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8010.13 2017/08...