ENGLISH
Playing back the Tape
DSE in PLAYER mode
✤ The procedure for using DSE in PLAYER mode is the same as
the procedure for using DSE in CAMERA mode, except that the
power switch must be set to PLAYER instead of CAMERA.
Please refer to pages 40 and 41.
Note:
The STROBE, NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA and
16:9(WIDE) effects will not operate when your camcorder
is in PLAYER mode.
✤ Pressing the DSE button will scroll through the available
settings. Stop at the one you require.
Maintenance
Cleaning and Careing for your Camcorder
Cleaning the Viewfinder
N Releasing the Eyepiece
1. Pull the viewfinder up and turn the
screw counter- clock-wise.
2. Pull the eyepiece away from the
viewfinder.
3. Clean the Eyepiece and the
VIEWFINDER screen with a soft cloth
and cotton swab or a blower.
N Reattaching the Eyepiece
4. Replace the Eyepiece on the
VIEWFINDER.
5. Replace and tighten the screw.
Cleaning the LCD Panel
Open the LCD Screen panel and wipe it gently with a soft cloth.
Be careful not to damage the display.
Reproducir una cinta
DSE en modo PLAYER
✤ El proceso de uso de DSE en el modo PLAYER es idéntico al
proceso de uso de DSE en el modo CAMERA, excepto que el
interruptor de encendido debe estar fijado a PLAYER en vez de
CAMERA. Por favor, consulte las páginas 40 y 41.
Nota:
Los efectos STROBE, NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA
y 16:9(WIDE) no funcionarán si la videocámara, está en
modo PLAYER.
✤ Al pulsar el boton DSE, se buscará entre los ajustes posibles.
Deténgase en el deseado.
Mantenimiento
Limpieza y cuidados de la Videocámara
Limpieza del Visor
N Cómo desmontar el ocular
1. Tire del VISOR hacia arriba y gire el
tornillo en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
2. Saque el Ocular.
3. Limpie el ocular y la pantalla del
VISOR con un paño suave, un copo
de algodón o un soplador.
N Colocación del Ocular
4. Ponga el Ocular en el VISOR.
5. Apriete el tornillo.
Limpieza del panel LCD
Abra la pantalla LCD y límpiela
cuidadosamente con un paño suave.
Tenga cuidado de no dañar la
pantalla.
ESPAÑOL
57