Philips HeartStart M5066A Manual De Instrucciones

Philips HeartStart M5066A Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HeartStart M5066A:

Publicidad

Enlaces rápidos

D e s f i b r i l a d o r H e a r t S t a r t
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Guía de configuración, manejo, mantenimiento y accesorios
M5066A
Edición 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HeartStart M5066A

  • Página 1 D e s f i b r i l a d o r H e a r t S t a r t M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Guía de configuración, manejo, mantenimiento y accesorios M5066A Edición 6...
  • Página 2: Desfibrilador Heartstart M5066A

    Desfibrilador HeartStart M5066A Asa del cartucho de Altavoz. parpadea cuando tiene información a Durante la utilización del electrodos. Tire del asa para la que puede acceder presionándolo. dispositivo, permite oír las encender el HeartStart y quitar la También parpadea al principio de una...
  • Página 3 Desfibrilador HeartStart M5066A REFERENCIA RÁPIDA...
  • Página 4 Este espacio se ha dejado en blanco intencíonalmente.
  • Página 5 HeartStart M5066A Desfibrilador externo automático M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Edición 6 NOTA IMPORTANTE: Es importante darse cuenta de que el índice de supervivencia al paro cardíaco repentino es directamente proporcional a la rapidez con que se aplique un tratamiento a los pacientes.
  • Página 6: Seguimiento Del Dispositivo

    Philips en la página Web El desfibrilador HeartStart de Philips se ha diseñado para www.philips.com/productdocumentation o ser utilizado únicamente con accesorios aprobados por llame a su representante local de Philips.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN AL DESFIBRILADOR HEARTSTART Descripción ......................1-1 Paro cardíaco repentino ..................1-1 Uso indicado ......................1-1 Entrenamiento y práctica ................... 1-2 Requisitos nacionales y locales ................. 1-2 Para obtener más información ................. 1-2 2 CONFIGURACIÓN DEL HEARTSTART Contenido del paquete ..................2-1 Configuración del HeartStart ................
  • Página 8 APÉNDICES A Accesorios para el HeartStart B Glosario de términos C Glosario de símbolos/controles D Advertencias y precauciones E Información técnica Configuración G Pruebas y resolución de problemas H Información técnica adicional necesaria para conformidad con las normas europeas...
  • Página 9: Introducción Al Desfibrilador Heartstart

    INTRODUCCIÓN AL DESFIBRILADOR HEARTSTART DESCRIPCIÓN El desfibrilador HeartStart M5066A es un componente integrante de la serie de desfibriladores HeartStart HS1. Es una unidad de pequeño tamaño, ligera de peso, alimentada por baterías y de funcionamiento sencillo y fiable. PARO CARDÍACO REPENTINO El HeartStart se utiliza para el tratamiento de las causas más habituales del paro...
  • Página 10: Entrenamiento Y Práctica

    PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Si desea más información acerca del desfibrilador HeartStart, diríjase a su representante local de Philips, que responderá con mucho gusto a todas las preguntas que pueda tener y le proporcionará ejemplares de resúmenes de consideraciones clínicas de varios importantes estudios en los que se utilizaron desfibriladores externos automáticos Philips.
  • Página 11: Configuración Del Heartstart

    • 1 guía de referencia rápida También hay materiales de entrenamiento y accesorios opcionales para el desfibrilador HeartStart, que puede solicitar a Philips. Si desea una descripción de estos artículos, consulte el Apéndice A. CONFIGURACIÓN DEL HEARTSTART La configuración del desfibrilador HeartStart es una operación rápida y sencilla.
  • Página 12 Inserte el cartucho en su compartimiento de la parte delantera del desfibrilador. Cuando esté correctamente colocado, sonará un clic. El asa verde TIRAR debe estar completamente abajo. NOTA: Para evitar que se seque el gel adhesivo de los electrodos, no abra la tapa dura ni la película de sellado del cartucho hasta que esté...
  • Página 13 Guarde el desfibrilador en el estuche de transporte, bien sujeto en su posición. Inserte la Guía de referencia rápida, mirando hacia arriba, en la ventana de plástico transparente del interior del estuche. Si dispone de un cartucho de repuesto de electrodos SMART o para bebés/niños, guárdelo en la parte de almacenamiento del estuche.
  • Página 14: Accesorios Recomendados

    Una o varias toallitas absorbentes — para secar la piel del paciente de forma que los electrodos hagan un buen contacto. Philips puede suministrarle un kit de respuesta rápida con todos estos artículos. Consulte los detalles en el Apéndice A.
  • Página 15: Utilización Del Heartstart

    UTILIZACIÓN DEL HEARTSTART NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de leer la sección Recordatorios, al final de este capítulo, así como las advertencias y precauciones del Apéndice D. GENERALIDADES Cuando se encuentre ante una persona que pueda haber sufrido un PCR, actúe con calma, pero con rapidez. Si le acompaña otra persona, pídale que llame al servicio médico de urgencias mientras usted trae el desfibrilador HeartStart.
  • Página 16: Paso 1: Tirar Del Asa Verde

    PASO 1: TIRAR DEL ASA VERDE Para encender el HeartStart, tire del asa verde del cartucho de electrodos SMART. Retire la tapa dura del cartucho de electrodos y póngala en un lugar aparte. Permanezca tranquilo y siga las instrucciones del desfibrilador. El desfibrilador le indicará...
  • Página 17: Paso 2: Colocar Los Electrodos

    PASO 2: COLOCAR LOS ELECTRODOS Despegue la película de sellado, tirando de la lengüeta de la parte superior del cartucho de electrodos. En el interior encontrará dos electrodos adhesivos, dentro de una funda de plástico. Saque los electrodos del cartucho. Despegue uno de los electrodos de la funda.
  • Página 18: Paso 3: Pulsar El Botón Descarga

    * La configuración predeterminada del HeartStart proporciona asistencia para RCP cuando se pulsa el botón “i” en esta situación; no obstante, su Director médico puede cambiar la configuración predeterminada mediante un software de Philips disponible por separado. Si desea más detalles, consulte el Apéndice F.
  • Página 19: Tratamiento De Bebés Y Niños

    RCP apta para bebés/niños. Coloque los electrodos exactamente como se muestra en la ilustración. * Philips recomienda guardar el HeartStart con un cartucho de electrodos para adultos instalado, ya que los paros cardiacos pediátricos son infrecuentes.
  • Página 20: Al Llegar El Servicio Médico De Urgencias

    Si el paciente pesa menos de 25 kg o tiene menos de 8 años de edad, y NO dispone de un cartucho de electrodos para bebés/niños: • NO APLACE EL TRATAMIENTO. • Quite toda la ropa del torso, para dejar al descubierto el pecho y la espalda.
  • Página 21 RECUERDE: • Antes de aplicar los electrodos, quite cualquier parche médico y residuos de adhesivo que estén presentes en el pecho del paciente. • Los electrodos no deben hacer contacto con otros electrodos ni con piezas metálicas que estén en contacto con el paciente. •...
  • Página 22 NOTAS...
  • Página 23: Después De Utilizar El Heartstart

    Compruebe si el exterior del HeartStart presenta signos de daños, suciedad o contaminación. Si se observan signos de daños, solicite asistencia técnica a Philips. Si el desfibrilador está sucio o contaminado, límpielo siguiendo las instrucciones del Capítulo 5, “Mantenimiento del HeartStart”.
  • Página 24 Después de utilizar el desfibrilador, guíese por los protocolos locales para una rápida transferencia de los datos para su examen médico. En la documentación de Event Review se ofrecen detalles de la transferencia de datos y el tiempo que puede transcurrir. La información memorizada automáticamente en el HeartStart incluye un resumen de su último uso y datos pormenorizados de la última utilización clínica.
  • Página 25: Mantenimiento Del Heartstart

    El interior del desfibrilador HeartStart no contiene componentes que puedan ser reparados por el usuario. Si precisa alguna reparación, envíelo a un centro de reparación de Philips. RECUERDE: • El HeartStart no debe dejarse sin un cartucho de electrodos instalado; de hacerlo, el desfibrilador comenzará...
  • Página 26: Limpieza Del Heartstart

    • Comprobar el exterior del desfibrilador. Si se observan fisuras u otros signos de daños, solicite asistencia técnica a Philips. LIMPIEZA DEL HEARTSTART Limpie el exterior del desfibrilador HeartStart y el estuche de transporte con un paño suave humedecido en agua jabonosa, lejía (2 cucharaditas por cuarto de litro de agua), o un limpiador a base de amoníaco.
  • Página 27 ejecute la autocomprobación. Si el HeartStart supera la prueba de autocomprobación, significa que está listo para ser utilizado. En el Apéndice G encontrará información más detallada referente a pruebas y resolución de problemas.
  • Página 28 NOTAS...
  • Página 29: Accesorios Para El Heartstart

    ACCESORIOS PARA EL HEARTSTART Estos son algunos accesorios del desfibrilador HeartStart que puede solicitar por separado a su representante de Philips, o en la página Web www.philips.com/ heartstart: • Batería (repuesto recomendado) [REF: M5070A] • Electrodos • Cartucho de electrodos SMART para adultos (repuesto recomendado) [REF: M5071A] •...
  • Página 30 • Software HeartStart Event Review Pro, licencia para una organización completa [REF: 861276 opción A03] • Cable de infrarrojos para uso con el software HeartStart Event Review [REF: ACT-IR] • Guía de referencia rápida del desfibrilador HeartStart [REF: M5066-97804] • Entrenamiento •...
  • Página 31: Bglosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Los términos incluidos en este glosario están definidos en el contexto del desfibrilador HeartStart de Philips y de su empleo. análisis Véase “análisis SMART”. análisis del ritmo Véase “análisis SMART”. análisis SMART Algoritmo patentado utilizado por el desfibrilador HeartStart para analizar el ritmo cardíaco del paciente y determinar si es un ritmo potencialmente tratable...
  • Página 32 botón se cancela la prueba de autocomprobación que se ejecuta automáticamente cuando se inserta una batería. botón “i” Botón azul de información situado en la parte delantera del desfibrilador HeartStart HS1. Cuando se pulsa el botón “i” azul durante los 30 segundos en que parpadea durante una pausa para atender al paciente, el HeartStart proporciona instrucciones para RCP ;...
  • Página 33 Un juego de aplicaciones de gestión de datos que puede utilizar el personal cualificado para revisar y analizar la utilización del desfibrilador HeartStart por los pacientes y el personal autorizado para modificar la configuración del HeartStart. Puede obtener información de Philips Medical Systems en la página Web www.philips.com/eventreview. infrarrojos Método utilizado para enviar información mediante una región especial del...
  • Página 34 ritmo. Si el HeartStart detecta un artefacto, por ejemplo, el que se crea al realizar una RCP, o si el usuario pulsa el botón "i" para obtener asistencia de RCP durante una pausa para DNA SMART, el desfibrilador no suspenderá la pausa para analizar el ritmo, para que el usuario pueda completar la RCP sin interrupciones.
  • Página 35: Cglosario De Símbolos/Controles

    GLOSARIO DE SÍMBOLOS/CONTROLES símbolo descripción Asa del cartucho de electrodos. Verde. Al tirar del asa, el desfibrilador se enciende y se abre el cartucho de electrodos para permitir utilizarlo. Consultar las instrucciones de funcionamiento. Botón de encendido. Verde. Al pulsar el botón de encendido cuando el desfibrilador está...
  • Página 36 símbolo descripción Protección durante la desfibrilación. Desfibrilación protegida, conexión al paciente tipo BF. Cumple los requisitos de la directiva europea para dispositivos médicos 93/42/EEC. Indica que el dispositivo está optimizado conforme a las Recomendaciones 2005. Certificado por la Asociación Canadiense de Normalización.
  • Página 37 símbolo descripción No exponer a la humedad. Manejar con cuidado. Arriba. Requisitos de transporte (consulte el símbolo del termómetro asociado). Requisitos de almacenamiento (consulte el símbolo del termómetro asociado). Requisitos ambientales (temperatura y humedad relativa). Estos electrodos son desechables y deben utilizarse únicamente con un paciente.
  • Página 38 símbolo descripción Electrodos diseñados para uso en bebés o niños menores de 8 años o de peso inferior a 25 kilos. Caducidad (consulte el código de fecha asociado). Número de serie. Número de lote. La ley federal de EEUU restringe la venta de este dispositivo al colectivo médico o por orden del mismo.
  • Página 39: Dadvertencias Y Precauciones

    HeartStart o disminuir la posibilidad de éxito de una desfibrilación. NOTA: el desfibrilador HeartStart se ha diseñado para ser utilizado únicamente con accesorios aprobados por Philips. Si se utilizan accesorios no homologados, es posible que el desfibrilador no funcione adecuadamente. ADVERTENCIAS gases inflamables Peligro de explosión si el HeartStart se utiliza para administrar una descarga en...
  • Página 40 teléfonos celulares El desfibrilador HeartStart puede funcionar correctamente aunque esté muy cerca de equipos como radios bidireccionales de urgencias y teléfonos celulares. El uso de un teléfono celular cerca del paciente normalmente no debe causar problemas al desfibrilador. No obstante, es preferible mantener este tipo de equipos a una distancia prudente del paciente y el HeartStart.
  • Página 41: Einformación Técnica

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL DESFIBRILADOR HEARTSTART Las especificaciones incluidas en las tablas siguientes son valores nominales. Si desea más información, consulte el Technical Reference Manuals (Manuales de referencia técnica) de los desfibriladores externos automáticos HeartStart, en la página Web www.philips.com/productdocumentation. FÍSICAS categoría especificaciones tamaño 7,1 cm A x 19 cm L x 21 cm A (2,80”...
  • Página 42: Mandos E Indicadores

    categoría especificaciones vibración Funcionamiento: cumple la normativa EN1789 aleatoria, ambulancia en carreteras. En espera: cumple la normativa EN1789 de barrido sinusoidal, ambulancia en carreteras. sellado A prueba de goteos, conforme a EN60529 clase IPx1. A prueba de objetos sólidos, conforme a EN60529 clase IP2x. ESD/EMI (radiada e Consulte las tablas de Conformidad electromagnética.
  • Página 43 FORMA DE ONDA DE DESFIBRILACIÓN categoría especificaciones parámetros Exponencial truncado bifásico. Los parámetros de la forma de onda se ajustan de forma de onda automáticamente en función de la impedancia de desfibrilación del paciente. En el diagrama que se muestra a la izquierda, D es la duración de la fase 1 y E es la duración de la fase 2 de la forma de onda, F es el retraso de la interfase (500 μs) e Ip es la corriente pico.
  • Página 44 categoría especificaciones ± energía Utilizando electrodos SMART para adultos HeartStart: 150 J nominal ( 15%) a (Las dosis pediátricas una carga de 50 ohmios. Utilizando electrodos SMART para bebés/niños ± indicadas están basadas HeartStart: 50 J nominal ( 15%) a una carga de 50 ohmios. Ejemplos de dosis de en las curvas de energía pediátricas: crecimiento del CDC...
  • Página 45 categoría especificaciones vector de la aplicación Vía electrodos adhesivos colocados típicamente en posición antero-posterior. de descargas para bebés/niños SISTEMA DE ANÁLISIS DE ECG categoría especificaciones función Mide la impedancia de los electrodos adhesivos para verificar el contacto debido con la piel del paciente y evalúa el ritmo del ECG y la calidad de la señal para determinar si es apropiada una descarga.
  • Página 46: Rendimiento Del Análisis Del Ecg

    De las bases de datos de los ritmos de ECG de Heartstream de Philips Medical Systems. b. La Coalición Operativa AED de la American Heart Association, Subcomité para la Seguridad y Eficacia de los AED. Desfibriladores externos automáticos para uso público: Recomendaciones para la especificación y la presentación de informes sobre el rendimiento...
  • Página 47: Especificaciones De Los Accesorios

    ESPECIFICACIONES DE LOS ACCESORIOS BATERÍA M5070A categoría especificaciones tipo de batería 9 V CC, 4,2 Ah, litio y dióxido de manganeso. Pila primaria de larga duración y desechable. capacidad Cuando está nueva, proporciona un mínimo de 200 descargas o 4 horas de tiempo de operación a 25°...
  • Página 48: Consideraciones Medioambientales

    CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES El cumplimiento de los reglamentos nacionales o locales en materia de eliminación de residuos eléctricos, electrónicos y baterías, puede suponer una importante contribución por su parte a la conservación del medioambiente. Los residuos de esta clase pueden ser perjudiciales para el medioambiente y poner en peligro la salud humana producto información...
  • Página 49: Fconfiguración

    CONFIGURACIÓN GENERALIDADES El desfibrilador HeartStart de Philips se suministra con una configuración predeterminada en fábrica que está diseñada para satisfacer las necesidades de la mayoría de los usuarios. Esta configuración sólo puede ser cambiada por una persona autorizada, por medio del software HeartStart Configure, que sólo debe ser utilizado por personal con el entrenamiento debido.
  • Página 50: Opciones Del Protocolo De Tratamiento Del Paciente

    OPCIONES DEL PROTOCOLO DE TRATAMIENTO DEL PACIENTE parámetro configuraciones predeterminadas descripción predeterminada momento del • Al encender la Al principio del Al principio del primer intervalo de recordatorio verbal unidad (cuando el primer intervalo pausa, proporciona una locución para “llamar al servicio de usuario enciende el de pausa.
  • Página 51 parámetro configuraciones predeterminadas descripción predeterminada cronómetro de pausa 0,5, 1,0, 1,5, Se inicia automáticamente una pausa de protocolo 2,0, 2,5, 3,0 del protocolo de 2 minutos para (minutos) RCP después de recibirse la instrucción oral cuando finaliza una serie de descargas. Después de la pausa del protocolo, el desfibrila-dor reanuda el análisis del ritmo automático.
  • Página 52 parámetro configuraciones predeterminadas descripción predeterminada tipo de pausa de DNA • Pausa de DNA pausa de DNA Durante una pausa de DNA SMART, estándar: el SMART el desfibrilador lleva a cabo una HeartStart no monitorización en segundo plano. Si realiza un análisis se detecta un ritmo potencialmente del ritmo cardíaco tratable mediante descargas en un...
  • Página 53 parámetro configuraciones predeterminadas descripción predeterminada cronómetro 0,5, 1,0, 1,5, Se inicia automáticamente una pausa de pausa de DNA 2,0, 2,5, 3,0 de DNA de 2 minutos para RCP (minutos) después de recibirse la instrucción oral cuando no está aconsejada una descarga (DNA).* Si el usuario pulsa el botón “i”...
  • Página 54 parámetro configuraciones predeterminadas descripción predeterminada mensaje RCP • RCP1: Indica al RCP4: Indica al Las instrucciones orales del usuario que inicie la usuario que es recordatorio de RCP que se ofrecen RCP. seguro tocar al al principio de un intervalo de pausa paciente e iniciar indican al usuario que es seguro •...
  • Página 55 parámetro configuraciones predeterminadas descripción predeterminada instrucción para la Sí, No Sí La asistencia opcional para RCP ventilación en RCP para incluye respiraciones de reanimación bebés/niños con la frecuencia determinada por la relación compresión:ventilación de asistencia para RCP para bebés y niños cuando está...
  • Página 56 NOTAS...
  • Página 57: Gpruebas Y Resolución De Problemas

    Si desea una explicación detallada de las pruebas de autocomprobación, consulte el Technical Reference Manuals (Manuales de referencia técnica), en la página Web www.philips.com/ productdocumentation. También es posible verificar el funcionamiento del desfibrilador en cualquier momento, sencillamente extrayendo la batería durante cinco segundos y volviendo...
  • Página 58: Acciones De Respuesta Recomendadas Durante Una Emergencia

    ACCIONES DE RESPUESTA RECOMENDADAS DURANTE UNA EMERGENCIA Si, por cualquier motivo, el desfibrilador no se enciende cuando se tira el asa del cartucho de electrodos SMART, pulse el botón de encendido. Si todavía no se enciende el desfibrilador, saque la batería e instale una nueva, si dispone de ella, y pulse el botón de encendido.
  • Página 59 el desfibrilador le indica: causa posible acción recomendada ... presionar los electrodos • Los electrodos no están • Asegúrese de que los electrodos firmemente sobre la piel correctamente aplicados al estén completamente adheridos a la ... asegurarse de que se han paciente.
  • Página 60 el desfibrilador le indica: causa posible acción recomendada ... no se administró • El contacto de los electrodos con • Presione los electrodos firmemente la descarga la piel del paciente puede ser sobre el pecho del paciente. insuficiente. • Los electrodos pueden estar en •...
  • Página 61 Si se supera, guarde el desfibrilador en un lugar a la temperatura recomendada. • El desfibrilador ha detectado un • Para solicitar servicio técnico, error durante una diríjase a Philips. autocomprobación o no puede ejecutar la prueba, o bien el botón de descarga está dañado.
  • Página 62 • El desfibrilador puede estar dañado comprobación correspondiente. Si la físicamente. prueba no se supera, instale una batería nueva y repítala. Si la prueba sigue fallando, no utilice el desfibrilador. Póngase en contacto con Philips para obtener servicio técnico.
  • Página 63: Hinformación Técnica Adicional Necesaria Para Conformidad Con Las Normas Europeas

    INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL NECESARIA PARA CONFORMIDAD CON LAS NORMAS EUROPEAS CONFORMIDAD ELECTROMAGNÉTICA Orientación y declaración del fabricante: El HeartStart está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado en las tablas siguientes. Es responsabilidad del cliente o el usuario de HeartStart asegurarse de que se cumplan estas condiciones.
  • Página 64: Inmunidad Electromagnética

    (por ejemplo, baja humedad relativa, alfombras sintéticas, etc.). Como medida de seguridad, los DAE de Philips llevan incorporado un método patentado que detecta las posibles alteraciones de la señal del ECG causadas por interferencias de este tipo e indica al usuario que detenga cualquier tipo de movimiento.
  • Página 65 DISTANCIA DE SEPARACIÓN RECOMENDADA ENTRE EQUIPOS DE COMUNICACIONES DE RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL HEARTSTART El HeartStart se ha diseñado para utilizarlo en un entorno electromagnético donde las perturbaciones de RF radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de HeartStart puede evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil o móvil (transmisores) y el HeartStart conforme a los valores especificados a continuación,...
  • Página 66: Advertencias Y Puntos Importantes A Recordar

    ADVERTENCIAS Y PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR • Los electrodos no deben hacer contacto con otros electrodos ni con piezas metálicas que estén en contacto con el paciente. • Antes de aplicar una descarga, es importante que desconecte cualquier otro equipo médico que tenga conectado el paciente, como medidores de la circulación de la sangre, que pueda no tener incorporada una protección para la desfibrilación.
  • Página 67 Este espacio se ha dejado en blanco intencíonalmente.
  • Página 68 P O D E R P A R A S A L V A R U N A V I D A Philips Medical Systems forma parte Philips Medical Systems Estados Unidos de Royal Philips Electronics Philips Medical Systems 2301 Fifth Avenue, Suite 200 Seattle, WA, EE.UU.

Tabla de contenido