BFT VISTA SL Serie Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 3

Automatizaciones para puertas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39
-8
+7,5
-7,5
+8
33
De nizione, De nition, Dé nition,
De nition, De nicion, De nitie.
Pf
PU
= Passaggio Utile
= Parte fissa
= Usable passage space
= Fixed part
= Partie fixe
= Passage utile
= Nutzdurchgang
= Feste Seite
= Pasaje útil
= Parte fija
= Vast deel
= Nuttige Doorgang
Am
S
= Anta mobile
= Sormonto
= Mobile leaf
= Overlap
= Vantail mobile
= Superposition
= Beweglicher Flügel
= Überschneidung
= Hoja móvil
= Sobreposición
= Beweegbare Vleugel
= Overlapping
VP
CA
= Vano Passaggio
= Corsa utile Anta
= Passage space
= Leaf stroke
= Baie de passage
= Course utile du vantail
= Durchgangsbreite
= Nutzbarer Türlauf
= Vano pasaje
= Carrera útil de la hoja
= Doorgangsbreedte
= Nuttige Slag Vleugel
TSPEI
= Vite Testa Piana Svasata Esagono Incassato
= Flat countersunk head screw
= Vis à tête plate évasée
= Senkschrauben benutzen
= Tornillo de cabeza avellanada hexágono
encajonado
= Schroef met Platte Verzonken kop met Binnenze-
skant
TE
= Vite Testa Esagono
= Hexagonal head screw
= Vis à tête hexagonale
= Sechskantige Schraube
= Tornillo de cabeza hexágono
= Schroef met Zeskantkop
Vista SL 107 - 125: Sinistra, Left, Gauche, links, Izquierda, Links.
Esterno, Outside, Extérieur, Außen, Exterior, Extern.
VP
Am
Pf
50
CA
PU = CA - S
Interno, Inside, Intérieur, Innen, Interior, Intern.
D
166
Vista SL 107 - 125: Destra, Right, Droitea, Rechts, Derecha, Rechts.
S
G
PU
S
VISTA
https://appceso.com
DETERMINAZIONE DELL'ALTEZZA DI FISSAGGIO DELLA TRAVERSA,
DETERMINING HEADER FASTENING HEIGHT,
ÉTABLISSEMENT D ELA HAUTEUR DE FIXATION DE L'ENTRETOISE,
BESTIMMUNG DER BEFESTIGUNGSHÖHE DER QUERSTREBE,
DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE FIJACIÓN DEL TRAVESAÑO,
BEPALING VAN DE BEVESTIGINGSHOOGTE VAN DE DWARSDRAGER.
HFT
=Altezza di ssaggio della traversa
=Crosspiece fastening height
=Hauteur de xation de l'entretoise
=Befestigungshöhe der Querstrebe
=Altura de jación del travesaño
=Bevestigingshoogte van de dwarsdrager.
HFT= HGP + HA + HFP
HA
=Altezza dell'anta nita
=Finished door height
=Hauteur du vantail ni
=Höhe der fertigen Tür
=Altura de la hoja lista
=Hoogte van de voltooide vleugel
HA= HFT - HGP - HT
HT
HA
HGP
VP
PU
Am
CA
PU = CA - S
CA = PU + S
Esterno, Outside, Extérieur, Außen, Exterior, Extern.
1/2 VP
Pf
1/2 VISTA
Interno, Inside, Intérieur, Innen, Interior, Intern.
HT
=Altezza della traversa VISTA SL
=VISTA SL crosspiece height
=Hauteur de l'entretoise VISTA SL
=Höhe der Querstrebe VISTA SL
=Altura del travesaño VISTA SL
=Hoogte van de dwarsdrager VISTA SL
HT=147mm
HGP
=Spazio fra pavimento ed anta mobile
=Space between oor and moving door
=Espace libre entre le sol et le vantail mobile
=Raum zwischen Boden und Tür
=Espacio entre el piso y la hoja móvil
=Ruimte tussenvloer en beweegbare vleugel
HFP
=Altezza di ssaggio pro lo WMP,
=WMP pro le fastening height,
=Hauteur de xation WMP,
=Befestigungshöhe Pro l WMP,
=Altura de jación per l WMP,
= Bevestigingshoogte pro el WMP.
HFP=129,5 mm
HFT
HT
HFP
Am
Esterno, Outside, Extérieur,
Außen, Exterior, Extern.
Pf
50
VISTA
Interno, Inside, Intérieur,
Innen, Interior, Intern.
Vista SL 208 - 229
1/2 VP
PU
CA
CA
Pf
Am
Am
1/2 VISTA
PU = 2 CA
E
Pf
F
H
- 3
VISTA SL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vista sl1Vista sl2

Tabla de contenido