Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
Página 3
Inbetriebnahme Veggie Toast Zutaten: ▪ Reinigen Sie die Toastplatten vor der ersten Verwendung mit einem feuchten Scheiben Vollkorn Toastbrot Tuch und etwas Geschirrspülmittel. Scheiben Gurke (dünn geschnitten) ▪ Pinseln Sie die Toastplatten nach dem Trocknen mit einigen Tropfen Öl ein. Scheiben Zwiebel ▪...
Reinigung und Pflege Garantie-Information Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen. Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
Operating Manual Important safety information Before use The appliance may only be used for the intended purpose according to these instructions for use. ▪ The appliance can be used by children older than eight years Therefore, carefully read the instructions for use before operating the appliance. They contain of age as well as by people with limited physical, sensory or instructions for using, cleaning and caring for the appliance.
Getting started Veggie toastie Ingredients: ▪ Clean the toast plates with a damp cloth and some washing-up liquid before slices whole-grain toasting bread using the appliance for the first time. slices cucumber (thinly sliced) ▪ Once the toast plates have dried, brush them with a few drops of oil. slices onion ▪...
Cleaning and care The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and 2009/125/EC. After use, remove the mains plug and allow the appliance to cool down. Never immerse the appliance in water or clean it under running water. At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household Only wipe the casing with a damp cloth and then dry it.
Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes Avant l’utilisation L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. En ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des conséquence, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Mise en service Toast végétarien Ingrédients : ▪ Avant la première utilisation, nettoyer les plaques de gril avec un chiffon Tranches de pain complet à griller humide et un peu de liquide vaisselle. Tranches de concombre (fines) ▪ Après séchage, étaler quelques gouttes d'huile sur les plaques de gril à l'aide Tranches d'oignon d'un pinceau.
Nettoyage et entretien L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et 2009/125/CE. Après utilisation, débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne jamais le nettoyer sous l’eau courante. Essuyer Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets simplement l’appareil avec un chiffon humide avant de le sécher.
Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicurezza Prima dell‘uso L’apparecchio deve essere adoperato solo per l’uso previsto, seguendo le presenti istruzioni per l’uso. ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli A tal fine, leggere accuratamente le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio. Esse forniscono 8 anni di età...
Messa in servizio Toast vegetariano Ingredienti: ▪ Alla prima messa in servizio, pulire le piastre per tostare con un panno umido fette di pane integrale per toast e una piccola quantità di detersivo per piatti. fette di cetriolo (sottili) ▪ Dopo aver asciugato le piastre per tostare, spennellarle con qualche goccia di fette di cipolla olio.
Pulizia e manutenzione L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/CE, 2014/30/CE e 2009/125/CE. Dopo l’uso, staccare la spina e far raffreddare l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua e non lavarlo sotto l’acqua corrente. Pulire e asciugare Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il prodotto nella spazzatura domestica, l’esterno solo con un panno umido.
Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes Antes de usarlo Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por uso de este manual.
Puesta en funcionamiento Sándwich vegetal Ingredientes: ▪ Antes del primer uso, limpie las planchas con un paño húmedo y algo de rebanadas de pan de molde integral detergente. rodajas de pepinillo (muy finas) ▪ Cepille las planchas una vez secas con algunas gotas de aceite. rodajas de cebolla ▪...
Limpieza y cuidados El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/CE, 2014/30/CE y 2009/125/CE. Luego del uso, desconecte el enchufe de red y deje enfriar el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua o lo limpie con agua corriente. Para la carcasa utilice Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura solamente un paño húmedo y luego séquelo.
Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies Vóór het gebruik Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen gebruikt. Leest u deze gebruiksaanwijzing daarom zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden neemt.
In gebruik nemen Veggietoast Ingrediënten: ▪ Reinig de toastplaten vóór het eerste gebruik met een vochtige doek en wat sneetjes volkorentoastbrood vaatwasmiddel. schijfjes komkommer (dun gesneden) ▪ Na het drogen de toastplaten met een paar druppeltjes olie bestrijken. schijfjes ui ▪...
Reiniging en onderhoud Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EG, 2014/30/EG en 2009/125/EG. Na het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen. Het apparaat nooit in water onderdompelen of onder stromend water Dit product mag aan het einde van de levensduur niet met het normale huis- reinigen.
Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Mærkespænding: 220 – 240 V ~ 50-60 Hz ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reducerede Effektforbrug: 730 - 870 W Beskyttelsesklasse: fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring Sikkerhedshenvisninger og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået de farer,...
Tips til bedre resultater Tonnotoast Ingredienser: ▪ Vi anbefaler, at du har alle ingredienserne klar, inden du begynder at toaste. skiver toastbrød Du kan også lægge et antal toasts klar for at forkorte ventetiden. dåse tun ▪ Alle typer toast kan anvendes, f.eks. rug- eller fuldkornstoast, så længe skiver tomat størrelsen passer til toastpladerne.
Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Nominell spänning: 220-240 V ~ 50-60 Hz ▪ Produkten får endast användas av barn över 8 år eller personer Effekt: 730 - 870 W Skyddsklass: med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar Säkerhetsanvisningar erforderliga kunskaper eller erfarenhet om dessa personer först fått instruktioner hur man använder produkten på...
Tips för ännu bättre resultat Varm smörgås med tonfisk Ingredienser: ▪ Innan du börjar grilla smörgåsarna rekommenderar vi att du plockar fram skivor rostbröd alla ingredienser du behöver. Du kan även förbereda att visst antal smörgåsar burk tonfisk genom att lägga på önskade ingredienser i förväg för att förkorta väntetiden. tomatskivor ▪...
Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita syntyvät käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja anna se laitteen mukana eteenpäin seuraavalle ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä käyttäjälle. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat Tekniset tiedot henkilöt saavat käyttää...
Página 25
Valmistusta helpottavia vinkkejä Tonnikalapaahtoleipä Ainekset: ▪ On suositeltavaa valmistella kaikki ainekset ennen paahtamisen aloittamista. viipaletta paahtoleipää Voit valmistella tietyn määrän paahdettavia leipiä ja näin lyhentää purkkia tonnikalaa odotusaikaa. tomaattiviipaletta ▪ Kaikkia paahtoleipätyyppejä voidaan käyttää, esim. ruis- tai mozzarellaviipaletta moniviljapaahtoleipää, mikäli ne sopivat paahtolevyille koon puolesta. siivua sipulia ▪...
Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Tekniske data Nominell spenning: 220–240 V~ 50-60 Hz ▪ Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer Strømforbruk: 730 – 870 W Beskyttelsesklasse: som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller Sikkerhetsanvisninger som mangler erfaring og/eller kunnskap, så...
Tips for et bedre resultat Tunfisktoast Ingredienser: ▪ Vi anbefaler å legge frem alle ingredienser før du begynner toastingen. Du kan skiver toastbrød dessuten gjøre klart flere toaster, slik at ventetiden blir kortere. boks tunfisk ▪ Alle typer toastbrød kan brukes, f.eks. rug- eller kornbrød, så fremt størrelsen tomatskiver passer til toastplatene.