Actuador para cancelas correderas 230 vac (36 páginas)
Resumen de contenidos para Vimar Elvox ZP08
Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Connection and Operation Manual - Manuel de raccordement et d'utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης ZP08 - ZP09 Motoriduttori centrali per serrande Central gearmotors for rolling shutters Motoréducteurs centraux pour rideaux roulants Motorreductores centrales para cierres enrollables...
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENZIONE: per la sicurezza delle persone è importante rispettare CAUTION: For everyone's safety it is important to follow these queste istruzioni. instructions. Una non corretta installazione può provocare gravi rischi. Incorrect installation may cause serious risks. •...
• Le passage dans l’embrasure du rideau peut être effectué uniquement está permitido. lorsque ce dernier est complètement ouvert. • Vérifier le fonctionnement de l’installation semestriellement. • Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans ces instructions est interdit. VIMAR group...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ WARNUNG: Diese Hinweise müssen für die Sicherheit der Personen ΠΡΟΣΟΧΗ: είναι σημαντικό να τηρείτε αυτές τις οδηγίες για λόγους strikt befolgt werden. ασφαλείας. Eine unsachgemäße Installation kann schwerwiegende Gefahren ver- Η εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει σημαντικούς ursachen.
21)Nel caso di installazione contraria rispetto alla fig.1 agire in modo 2 will stop the descent and microswitch 1 will stop the opening. diverso a quanto descritto poiché il microinterruttore 2 fermerà la discesa mentre il microinterruttore 1 fermerà la salita. VIMAR group...
CONSIGNES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1) Fermer le volet roulant. 1) Cierre totalmente el cierre enrollable. 2) Percer trois points sur l’arbre du rideau comme le montre la fig.1. 2) Taladre en el eje del cierre enrollable los tres orificios indicados en la 3) Enlever la vis M10 (C) de la couronne du motoréducteur (voir fig.
Página 7
21) Στην περίπτωση διαφορετικής εγκατάστασης σε σχέση με αυτήν που φαίνεται στην εικ. 1, ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία από αυτήν που περιγράφεται, καθώς ο μικροδιακόπτης 2 θα σταματά την κάθοδο και ο μικροδιακόπτης 1 θα σταματά την άνοδο. VIMAR group...
Página 9
4. Non opporsi al moto dell’automazione poichè può causare situazione di pericolo. 5. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate e/o piedi bagnati. Il prodotto è conforme alla direttive europee 2004/108/CE, 2006/42/CE, The product complies with European Directives 2004/108/EC, 2006/42/ R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE. EC, R&TTE 99/05/EC, 89/106/EC. VIMAR group...
DÉCLARATION D’INCORPORATION DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN • Les motoréducteurs centraux pour rideaux roulants de la série • Los motorreductores centrales para cierres enrollables de la serie ZP08-ZP09, lorsqu’ils sont installés et entretenus selon les ZP08-ZP09, siempre que se instalen y se realice su mantenimiento instructions du fabricant, avec des volets roulants, également según las instrucciones del fabricante, en combinación con cierres installés et entretenus selon les instructions du producteur, sont...
5. Μην αγγίζετε τη συσκευή όταν τα χέρια ή/και τα πόδια σας είναι βρεγμένα. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, R&TTE 99/05/EG, 89/106/EG. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/ΕΚ, 2006/42/ΕΚ, R&TTE 99/05/ΕΚ, 89/106/ΕΚ. VIMAR group...