Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD
09.10.2007
11:14
Seite 1
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Autostaubsauger
Car vacuum cleaner
Aspirateur d'automobile
Aspiradora para coches
IC 1009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fakir IC 1009

  • Página 1 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:14 Seite 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Autostaubsauger Car vacuum cleaner Aspirateur d’automobile Aspiradora para coches IC 1009...
  • Página 2 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:14 Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.
  • Página 3 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:14 Seite 3 Inhaltsverzeichnis Table of contents • Tables des matiéres • Indice Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Gerätebeschreibung Seite Inbetriebnahme Seite Filterwechsel Seite Zubehör Seite Garantie Seite Verkaufsorganisationen / Service Ausland Seite Information for your safety and sinstructions for disposal...
  • Página 4: Informationen Für Ihre Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Geräte sicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU- Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Página 5 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:14 Seite 5 Inbetriebnahme 12 V Saugdüse Staubfilter Motorteil EIN / AUS-Schalter Anschlussleitung 2,5m Auslösetaste 12 V-Stecker • Stecken Sie den Stecker (7) der Anschlussleitung (5) in den Zigarettenanzünder (C) Ihres Autos oder Boots. • Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter (4) nach vorne und halten Sie die- sen fest.
  • Página 6: Informations For Your Safety And Notes On Disposal

    Appliance only to be connected to voltage indicated on the rating plate. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpo- se or is improperly operated or inexpertly repaired and maintained.
  • Página 7: Operation And Use

    IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:14 Seite 7 operation and use 12 V dust compartment dust filter motor compartment onn-off-switch connecting cable 2,5 m release button 12 V cigarette plug • Plugs directly into any 12 volt power supply (C), perfect for automobile or boat.
  • Página 8: Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'oRdre Général

    Uappareil n'a pas été conçu pour l'aspiration de matières suspectibles de nuire à la santé, • Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour 1'utilisateur. Remarques relatives à la sécurité...
  • Página 9 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:15 Seite 9 fonctionement et utilisation 12 V couvercle comparti- ment poussieres filtre permanent bloc moteur interrupteur marchet/arret câble de raccordement 2,5 m bouton d’ouverture 12 V prise • Mettez la prise (7) du câble de raccordement (5) dans l’allume-cigarette (C) de votre voiture ou bateau.
  • Página 10: Informaciones Para Su Seguridad E Instrucciones Para La Eliminación Del Aparato Desechado

    Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos. •...
  • Página 11: Funcionamiento Y Uso

    IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:15 Seite 11 funcionamiento y uso 12 V tobera de aspiración filtro de polvo unidad del motor con bloque interruptor CONEC./DESC. cable 2,5 m tecla de desenganche enchufe 12 V • Conectar el enchufe (7) del cable de conexión (5) con el encendedor de cigarillos (C) de su coche o su barca.
  • Página 12 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:15 Seite 12 Garantie - Guarantee - Garantie Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir verpflichten uns, das Gerät bei freier Einsendung an uns kostenlos in Stand zu set-...
  • Página 13 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:15 Seite 13 Garantie - Guarantee - Garantie nently installed. The invoice or sales receipt of the retail dealer with the purchase date is required for all guarantee claims.. If a repair fails and the damage or defect cannot be eliminated even after rectification, the appliance will be replaced by an appliance of equal value.
  • Página 14: Garantía

    IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:15 Seite 14 Garantía Garantía Válido en la República Federal de Alemania. Prestamos la garantía para este apa- rato de acuerdo con las siguientes condiciones: Nos obligamos a reparar gratuitamente el equipo, siendo enviado sin costo a nosotros, si resulta defectuoso y así...
  • Página 15 IC 1009-8710:IC 1009-8301.QXD 09.10.2007 11:15 Seite 15 Verkaufsorganisationen / Service - Ausland FRANKREICH LUXEMBURG SCHWEIZ ARC-EN-CIEL ELECTRO- SOGEL S.A. Bodenreinigung: NIQUE 7, rue de l’Industrie KEHRLI + WITRA AG Zone Artisanale 8399 Windhof Feldbergstr. 9 Route de Montboulon Telefon 4 00 50 51...
  • Página 16 Fakir Hausgeräte GmbH D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8710 Änderungen vorbehalten 30 34 994...