SATA air star F Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para air star F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 89

Enlaces rápidos

SATA® air star F
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı Operating Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA air star F

  • Página 1 SATA® air star F Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........17 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 31 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 41 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............53 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............65 [EN] Operating Instructions | english ............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufzubewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Die SATA air star F, im Folgenden Halbmaske genannt, dient zur Versor- gung des Trägers mit sauberer Atemluft. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
  • Página 6: Gewährleistung Und Haftung

    1.4. Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original- Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Página 7: Verwendung In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betriebsanleitung SATA air star F Jeder Anwender ist vor Gebrauch der PSA-Atemschutzausrüstung ver- pflichtet, die Kapazität des Luftversorgungssystems, ggf. Auswirkungen auf weitere Anwender des Systems, zu prüfen. Die Kennzeichnung „H“ weist darauf hin, daß der Druckluft-Zuführungs- schlauch wärmebeständig ist. Die Kennzeichnung „S“ weist auf antista- tisch Druckluft-Zuführungsschlauches hin.
  • Página 8 Betriebsanleitung SATA air star F Kategorie Gas Temperaturklasse 2.4. Sicherheitshinweise Technischer Zustand ■ Halbmaske vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüfen. ■ Halbmaske niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Betrieb nehmen. ■ Halbmaske niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verändern. Reinigung ■...
  • Página 9: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATA air star F ■ Die Halbmaske darf nicht eingesetzt werden, wenn Art und Eigenschaft der Schadstoffe nicht bekannt sind, oder die Schadstoffe eine direkte Gefahr für Gesundheit und Leben darstellen. ■ Die Halbmaske mit Aktivkohlefilter darf nicht an Arbeitsplätzen einge- setzt werden, an denen Funkenflug oder offenes Feuer auftreten kann. Allgemein ■ Für Personen mit Bärten oder Koteletten im Bereich der Dichtlinie ist das Tragen der Halbmaske verboten.
  • Página 10: Aufbau

    Betriebsanleitung SATA air star F 6. Aufbau Kopfspinne mit Kopfbänder Ausatemmembrane [1-1] [1-4] Atemfilteranschluss mit Atemfilter [1-2] [1-5] Einatemmembrane Vorfilter [1-6] [1-3] Maskenkappe [1-7] Vorfilterkappe 7. Technische Daten Benennung Betriebstemperatur -30 °C – +60 °C Lagertemperatur -10 °C – +55 °C Gewicht inkl.
  • Página 11: Halbmaske Anlegen

    Betriebsanleitung SATA air star F 9. Regelbetrieb 9.1. Haltbarkeitsdatum der Atemfilter prüfen Hinweis! Vor jedem Einsatz ist das Haltbarkeitsdatum der Atemfilter zu überprü- fen. Bei Überschreitung des Haltbarkeitdatums sind die A temfilter [1-5] paarweise auszutauschen. ■ Haltbarkeitsdatum der Atemfilter prüfen und ggf. austauschen (siehe Kapitel 10.1). 9.2. Halbmaske überprüfen Hinweis! Vor dem Anlegen der Halbmaske ist sicherzustellen, dass die Einatem- und Ausatemmembranen voll funktionsfähig sind.
  • Página 12: Wartung Und Instandhaltung

    Betriebsanleitung SATA air star F bis Halbmaske bequem und fest am Gesicht anliegt. 9.4. Dichtheitsprüfung vor dem Gebrauch Unterdruckprüfung ■ Beide Atemfilter [6-1] sowie [6-2] mit den Händen abdichten und einat- men bis ein Unterdruck entsteht. ■ Luft kurzzeitig anhalten. Hierbei muss der Unterdruck bestehen bleiben.
  • Página 13: Pflege Und Lagerung

    Betriebsanleitung SATA air star F ■ Neuen Vorfilter in den Filterhalter einlegen. ■ Atemfilter in Filterhalter eindrücken, dass dieser rundherum abdichtet. 10.3. Einatem- und Ausatemmembrane prüfen Hinweis! Die Einatemmembranen [9-2] und Ausatemmembrane [1-4] mindes- tens alle 2 Jahre austauschen. Einatemmembrane überprüfen ■ Sicherstellen, dass die Einatemmembrane [9-2] nicht am Ventilsitz festklebt.
  • Página 14: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATA air star F den, auch dann wenn die Halbmaske nicht in Gebrauch war. Die Halbmaske lässt sich leicht und ohne Werkzeug zu Reinigungs- zwecken oder zum Austausch defekter Teile demontieren. Nach jedem Gebrauch muss die Halbmaske von Schweiß und Kondensat gereinigt werden.
  • Página 15: Ersatzteile

    Betriebsanleitung SATA air star F Art. Nr. Benennung Anzahl 134312 Atemfilter A2 P3 R D 3 Paare 134304 Atemfilter A2 P3 R D 6 Paare 134262 Vorfilter 10 St. 134239 Vorfilter 50 St. 15. Ersatzteile Art. Nr. Benennung Anzahl 134270 Ausatemmembrane 5 St. 134254 Kopfband mit Kopfspinne und Maskenkappe 1 St.
  • Página 16 Betriebsanleitung SATA air star F Angewandte harmonisierte Normen ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Zusätzliche Informationen Produktüberwachung durch die Prüf- und Zertifizierungsstelle Notified Body Reg.-Nr. 0158 Kornwestheim, 16.06.2019 Albrecht Kruse Geschäftsführer...
  • Página 17: Обща Информация

    достъпно по всяко време и за всеки място! 1. Обща информация 1.1. Увод SATA air star F, наричана по-долу полумаска, служи за снабдяване на потребителя с чист въздух за дишане. 1.2. Целева група Настоящото ръководство за експлоатация е предназначено за...
  • Página 18 По принцип трябва да се използват само оригинални принадлежнос- ти, резервни и износващи се части от SATA. Принадлежности, които не са доставени то SATA, не са изпитвани и не са разрешени. SATA не носи отговорност за щети, които са причинени от неразрешени...
  • Página 19: Изисквания Към Персонала

    Упътване за работа SATA air star F 2. Указания за безопасност Прочетете и съблюдавайте всички следващи указания. Несъблюда- ването или неправилното съблюдаване могат да причинят функцио- нални смущения или тежки наранявания дори и смърт. Всеки потребител е задължен преди употреба на апарата за ди- хателна...
  • Página 20: Указания За Безопасност

    Упътване за работа SATA air star F Ex II 2 G T4 EX - знак Група уреди Категория уред Категория газ Температурен клас 2.4. Указания за безопасност Техническо състояние ■ Полумаската трябва да се проверява за повреди преди всяка употреба.
  • Página 21 Упътване за работа SATA air star F ■ Полумаската може да се използва само в такива помещения, в които въздухът има най-малко 17 об. % и максимум 23,5 об. % кислород. ■ Полумаската не трябва да се използва в затворени пространства...
  • Página 22 Упътване за работа SATA air star F 5. Обем на доставката ■ Полумаска с колан за главата и ленти ■ 2 държача за предварителен филтър ■ 2 дихателни филтъра ■ 10 предварителни филтъра ■ Хигиенна кутия с комплект за закрепване (по избор) ■...
  • Página 23 Упътване за работа SATA air star F ■ Проверете лентите за глава и долните ленти за лесна подвижност. 8.2. Поставяне на предварителен филтър ■ Сглобете дихателния филтър с предварителния филтър и държача на предварителния филтър (вижте глава 10.2). 8.3. Поставяне на дихателния филтър и почистване на полу- маската...
  • Página 24 Упътване за работа SATA air star F 9.3. Поставяне на полумаската Предупреждение! Опасност за здравето поради отравяне Поради неправилно поставяне на полумаската върху лицето могат да проникнат отвън вредни вещества. → Издърпайте двата края на лентата за глава, докато полумаската...
  • Página 25 Упътване за работа SATA air star F ■ Полумаската не трябва да се повдига от лицето. ■ При изпускане на превишеното налягане през гуменото уплътне- ние полумаската трябва да бъде регулирана отново. Допълнително регулиране на полумаската ■ Издърпайте двата края на лентите за глава [5-2] и [5-4] докато...
  • Página 26: Полагане И Съхранение

    Упътване за работа SATA air star F Проверка на мембрана за вдишване ■ Уверете се, че мембраната за вдишване [9-2] не е залепнала вър- ху леглото на клапана. ■ Откопчайте мембраната за вдишване от шийката [9-1] внимателно и я проверете визуално за пукнатини или всякакви други повреди.
  • Página 27 Упътване за работа SATA air star F ■ Почистете основно полумаската [9-4] и гуменото уплътнение [9-3] с приложената кърпичка за почистване [9-5]. ■ След всяко почистване извършвайте функционална проверка (вижте глава 10.3). 11.2. Съхранение Внимание! Материални щети поради неправилно съхранение...
  • Página 28: Резервни Части

    Упътване за работа SATA air star F Катало- Наименование Брой жен Nr. Предварителен филтър 10 бр. 134262 Предварителен филтър 50 бр. 134239 15. Резервни части Катало- Наименование Брой жен Nr. Мембрана за издишване 5 бр. 134270 Лента за глава с колан за глава и капак на мас- 1 бр.
  • Página 29 Упътване за работа SATA air star F ■ ЕО директива 2006/42/ЕО Приложими хармонизирани стандарти ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Допълнителна информация Контрол на продукта от институцията за изпитване и сертифициране, нотифициран орган рег. № 0158 Корнвестхайм, 16.6.2019 г.
  • Página 31 构造 ........36 15. 备件 ........41 技术参数 ........37 16. 欧盟一致性声明 .....41 首次使用 ........37 首先请阅读! 在调试和运行前,请认真通读本使用说明书。注意安全须知及危险警示! 请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取阅的位置! 1. 一般信息 1.1. 导言 SATA air star F 为用户提供清洁的呼吸空气,以下称为半罩式呼吸面罩。 1.2. 目标群 本操作说明书适用于 ■ 从事涂装和喷漆工作的人员 ■ 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员。 1.3. 事故防范 原则上,必须遵守现行的本国事故预防条例和相应使用的规定、准则和规 程。对于呼吸防护用品的佩戴者,必须遵守为此规定的医学上的适用性检 查以及所要求的职业健康体检的期限和范围。 尤其是对于德国,必须考虑到同业工伤事故保险联合会关于职业健康体检 的现行原则以及 DGUV 规定 112-190 呼吸面罩须知中的相关法规。在必要...
  • Página 32 SATA air star F 使用说明书 ■ 不按照规定使用产品。 ■ 聘用未经培训的人员。 ■ 未穿戴个人防护装备。 ■ 未使用原装配件、备件和易损件 ■ 擅自改装或进行技术性改造。 ■ 自然损耗 / 和磨损 ■ 使用时产品受到非典型的冲击和撞击。 ■ 安装和拆卸 1.6. 适用的指令、法规和标准 条例 (EU) 2016/425 个人防护设备 个人防护装置使用条例 (PSA-BV) 在作业中使用个人防护装置时有关安全和健康保护的条例。 指令 2014/34/EU 在有爆炸危险的区域 (ATEX) 内使用防护设备和系统。 DIN EN 14387 – 呼吸防护面罩、–气体过滤器和组合过滤器...
  • Página 33 SATA air star F 使用说明书 2.3. 在有爆炸危险的区域的使用 危险! 爆炸可造成生命危险 在 0 区爆炸危险环境中使用半罩式呼吸面罩可能发生爆炸。 → 禁止将半罩式呼吸面罩置于 0 区爆炸危险环境中。 允许将半罩式呼吸面罩用于 / 存放于防爆区域 1 和 2 的有爆炸危险的区域 内。 区域代码: Ex II 2 G T4 EX - 易爆标志 设备组 设备范畴 气体范畴 温度等级 2.4. 安全提示 技术状况 ■ 每次使用前检查半罩式呼吸面罩是否损坏。 ■ 禁止在受到损坏或缺少零件时使用半罩式呼吸面罩。...
  • Página 34 SATA air star F 使用说明书 间的室内使用。 ■ 半罩式呼吸面罩不允许在锅炉、管道、坑穴、渠道等封闭的空间使用。 ■ 半罩式呼吸面罩不允许针对一氧化碳气体 (CO) 使用。 ■ 当有害物类型和特性不明时,或有害物表明对健康和生命有直接危害 时,不得使用半罩式呼吸面罩。 ■ 半罩式呼吸面罩不得用于可能有火花飞溅或明火的工作岗位。 通用 ■ 对于密封线区域有络腮胡或鬓角的人不得佩戴半罩式呼吸面罩。 ■ 遵守当地的安全性、劳动保护和环保法规。 ■ 遵守事故预防条例。 3. 使用 预期用途 半罩式呼吸面罩通过相应的过滤器类型可用于防护有机气体及蒸汽(沸点 > 65 °C)和 / 或溶剂蒸汽、颜料尘雾和磨削尘等扬尘环境。 不当使用 在放射性或炎热的环境中使用半罩式呼吸面罩是不符合规定的。 4. 说明 半罩式呼吸面罩用于为用户提供清洁的呼吸空气,主要包括: ■ 面罩装置及面罩盖...
  • Página 35 SATA air star F 使用说明书 预过滤器 预过滤器盖 [1-6] [1-7] 7. 技术参数 名称 操作温度 -30 °C – +60 °C 存储温度 -10 °C – +55 °C 包含 2 个 A2P3 过滤器和预过滤器 385 g 支座的重量 8. 首次使用 8.1. 对半罩式呼吸面罩进行配套 提示! 对半罩式呼吸面罩进行配套时不要按压呼气区的薄支撑。 ■ 整理头带和下方绑带。 ■ 安装面罩装置鼻子部位的面罩盖。 ■ 将面罩盖牢牢按到呼气部位上直到其完全卡入。此时,不得压住头带和...
  • Página 36 SATA air star F 使用说明书 9.2. 检查半罩式呼吸面罩 提示! 穿戴半罩式呼吸面罩前要确保吸气和呼气膜片功能完好。 ■ 检查吸气和呼气膜片(参见章节 10.3)。 9.3. 穿戴半罩式呼吸面罩 警告! 因中毒造成健康危害 半罩式呼吸面罩在脸部佩戴错误可能会使有害物侵入。 → 将头带的两端拉紧,直到半罩式呼吸面罩完全贴紧面部。 → 半罩式呼吸面罩只有密封且安装了呼吸过滤器后方可使用。 ■ 将头辔环 [3-2] 拉至头带端部。 ■ 将下方绑带 [3-1] 全部穿过去,直到头辔环贴合在面罩盖上。 ■ 将下方绑带 [4-2] 拉到头部上方。 ■ 将半罩式呼吸面罩 [4-3] 放置在嘴和鼻子上。 ■ 将头辔 [4-1] 放到头后部并沿着耳朵上方佩戴 [5-1]。...
  • Página 37 SATA air star F 使用说明书 10. 保养和维护 以下章节描述半罩式呼吸面罩的保养和维护。保养和维护作业只允许由经 过培训的专业人员进行。 10.1. 更换呼吸过滤器 松开呼吸过滤器 ■ 将呼吸过滤器 [2-1] 逆着箭头方向旋转 [2] 并从半罩式呼吸面罩 [2-2] 上 松开。 装入呼吸过滤器 ■ 将呼吸过滤器装在半罩式呼吸面罩 [2-2] 上,且两者的线条标记对齐 [1.] 。 ■ 将呼吸过滤器按箭头方向 [2.] 小心拧至锁止位置 [3.]。 ■ 按照第一个的方式更换第二个呼吸过滤器。 ■ 将呼吸过滤器的安装日期填写在卫生盒的标签上 10.2. 更换预过滤器 ■ 从呼吸过滤器 [1-5] 上松开过滤器支座 [1-7] 的连接并取下。...
  • Página 38 SATA air star F 使用说明书 ■ 检查头带 [5-4] 和下方绑带 [3-1] 是否有裂缝或其它损坏。 11. 护理和存储 为确保半罩式呼吸面罩的功能,需要谨慎操作并对产品进行不断的护理保 养。 11.1. 清洁和消毒 提示! 使用半罩式呼吸面罩清洁剂进行消毒 (# 134965)。 最少应在六个月后进行清洁,即使没有使用半罩式呼吸面罩也应进行清 洁。 进行清洁或更换故障部件时,半罩式呼吸面罩的拆卸简便,无需工具。每 次使用后,必须清除半罩式呼吸面罩上的汗渍和冷凝物。 ■ 使用随附的清洁布 [9-5] 仔细清洁半罩式呼吸面罩 [9-4] 和橡胶密封件 [9-3]。 ■ 每次清洁后都要进行功能检查(参见 章节 10.3)。 11.2. 存储 小心! 存储不当导致财产损失...
  • Página 39 EU(包括其在本声明作出时有效的修正案)的基本安全要求。 如果设备出现未与我们协商的变化,则本声明丧失其有效性。 签发此一致性声明的责任由制造商独自承担。 制造商 SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 产品名称: ■ SATA air star F ATEX 标记 II 2 G T4 有关指令 ■ 欧盟指令 2014/34/EU ■ 欧盟指令 2006/42/EC 采用的统一标准 ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998...
  • Página 40 SATA air star F 使用说明书 额外信息 由审核和认证机构 (Notified Body) 监督产品,注册编号 0158 Kornwestheim,2019 年 6 月 16 日 Albrecht Kruse 总经理...
  • Página 41: Všeobecné Informace

    Návod k použití SATA air star F Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace ....45 10. Údržba ........52 2. Bezpečnostní pokyny ....47 11. Péče a skladování ....53 3. Použití ........49 12. Likvidace .......54 4. Popis ........49 13. Zákaznický servis ....54 5. Obsah dodávky .....49 14. Příslušenství ......54 6. Složení...
  • Página 42 Návod k použití SATA air star F 1.4. Příslušenství, náhradní a rychle opotřebitelné díly Vždy je nutno používat pouze originální příslušenství, náhradní a rychle opotřebitelné díly SATA. Díly příslušenství, které nebyly dodané firmou SATA, nejsou atestovány a schváleny. Za škody způsobené použitím neschváleného příslušenství, náhradních a rychle opotřebitelných dílů nenese firma SATA žádnou odpovědnost. 1.5. Poskytnutí záruky a ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. Společnost SATA nenese odpovědnost ■ nedodržení návodu k použití ■ používání výrobku v rozporu se stanoveným účelem použití ■ používání ze strany nezaškoleného personálu ■ nepoužívání osobního ochranného vybavení ■ Nepoužití originálního příslušenství, náhradních a rychle opotřebitel- ných dílů...
  • Página 43: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití SATA air star F 2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny a dodržujte je. Nedodržování nebo chybné dodržování může vést k funkčním poruchám nebo způsobit závažná zranění či dokonce úmrtí. Každý uživatel je před použitím ochranných prostředků dýchacích orgá- nů povinen zkontrolovat kapacitu systému přívodu vzduchu, příp. vliv na další uživatele systému. Značka „H“ znamená, že přívodní hadice stlačeného vzduchu je tepelně odolná. Označení „S“ označuje antistatickou hadici přívodu stlačeného vzduchu. Před zahájením provozu musí uživatel posoudit rizika, pokud jde o možná nebezpečná připojení na pracovišti, např. dusík. 2.1. Požadavky na personál Polomasku smějí používat pouze zkušení kvalifikovaní pracovníci a za- školení pracovníci, kteří si kompletně přečetli tento Návod k použití a porozuměli mu. Polomasku nepoužívejte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. 2.2. Osobní ochranné vybavení Polomaska je vysoce účinná ochrana zdraví při lakýrnických pracích a souvisejících činnostech v nebezpečném prostředí. Polomaska je sou- částí osobních ochranných prostředků ve spojení s bezpečnostní obuví, ochranným oděvem, ochrannými rukavicemi a v případě potřeby ochra- nou sluchu. 2.3. Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Nebezpečí!
  • Página 44 Návod k použití SATA air star F Označení EX Skupina přístrojů Kategorie přístrojů Kategorie plynu Teplotní třída 2.4. Bezpečnostní pokyny Technický stav ■ Před každým použitím polomasku zkontrolujte z hlediska poškození. ■ Polomasku nikdy nepoužívejte, pokud je poškozená či v ní chybí někte- ré části. ■ Polomasku nikdy svévolně nepřestavujte a neprovádějte technické změny. Čištění ■ K čištění polomasky nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující kyseliny nebo louhy. ■ Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na bázi halogenovaných uhlovo- díků. Místo použití ■ Použití kyslíku nebo vzduchu obohaceného kyslíkem není povoleno. ■ Obsah vody ve vzduchu musí být udržován v mezích normy EN 12021, aby se zabránilo zamrznutí zařízení. ■ Používání protiplynových filtrů s označením A1 proti plynům a výparům s bodem varu <...
  • Página 45: Použití

    Návod k použití SATA air star F (CO). ■ Polomaska nesmí být použita, pokud druh a kvalita znečišťujících látek nejsou známy, nebo pokud znečišťující látky představují přímé nebez- pečí pro zdraví a život. ■ Polomaska s filtrem s aktivním uhlím nesmí být používána na pracoviš- tích, kde by se mohly vyskytovat jiskry nebo otevřené plameny. Všeobecné údaje ■ Osobám s vousy nebo kotletami v oblasti těsnění je nošení polomasky zakázáno. ■ Dodržujte místní bezpečnostní předpisy, předpisy bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí. ■ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. 3. Použití Používání podle určení Polomaska chrání při použití příslušného typu filtru před organickými plyny a parami (bod varu > 65 °C) a / nebo před prachem, jako např. před výpary rozpouštědel, barevnou mlhou a prachem po broušení. Nesprávné použití Nesprávným použitím je použití polomasky v prostředí s radiačním záře- ním nebo tepelnou zátěží. 4. Popis Polomaska zajišťuje uživateli přívod čistého vzduchu a skládá se z násle-...
  • Página 46: Složení

    Návod k použití SATA air star F ■ Dodávka kompletní 6. Složení [1-1] Hlavový upínací systém s [1-4] Výdechová membrána náhlavními pásky Dýchací filtr [1-5] Připojení filtru s vdechovací Předfiltr [1-2] [1-6] membránou Kryt předfiltru [1-7] [1-3] Kryt masky 7. Technické údaje Název Provozní teplota -30 °C – +60 °C Skladovací teplota -10 °C – +55 °C Hmotnost včetně 2 filtrů A2P3 a...
  • Página 47 Návod k použití SATA air star F ženými čisticími ubrousky [9-5]. 9. Regulační režim 9.1. Kontrola data expirace dýchacích filtrů Upozornění! Před každým použitím je nutné zkontrolovat datum expirace dýchacích filtrů. Pokud je překročena doba expirace, vyměňte d ýchací filtry [1-5] v páru. ■ Zkontrolujte datum expirace dýchacích filtrů a v případě potřeby je vyměňte (viz kapitolu 10.1). 9.2. Kontrola polomasky Upozornění! Před nasazením polomasky se ujistěte, že jsou vdechovací membrána a výdechová membrána plně funkční. ■ Kontrola vdechovací membrány a výdechové membrány (viz kapito- lu 10.3). 9.3. Nasazení polomasky Varování! Nebezpečí ohrožení zdraví v důsledku otravy Nesprávné nasazení polomasky na obličej může umožnit průnik škodli-...
  • Página 48: Údržba

    Návod k použití SATA air star F ■ Náhlavní pásky a spodní pásky srovnejte a příp. je upravte, aby polo- maska na obličeji seděla pohodlně a pevně. 9.4. Zkouška těsnosti před použitím Podtlaková zkouška ■ Oba dýchací filtry [6-1] a [6-2] utěsněte rukama a nadechněte se, aby se vytvořil podtlak. ■ Krátce zadržte dech. Podtlak přitom musí zůstat zachován. ■ Při vyrovnávání podtlaku musí být polomaska z novu nastavena. Nastavení polomasky ■ Utáhněte oba konce čelního pásku [5-2] a [5-4], aby p olomaska [ 5-3] zcela přiléhala k obličeji.
  • Página 49: Péče A Skladování

    Návod k použití SATA air star F ■ Do držáku filtrů vložte nový předfiltr. ■ Zamáčkněte filtr do držáku filtrů, aby tento dokola těsnil. 10.3. Kontrola vdechovací membrány a výdechové membrá- Upozornění! Výměnu vdechovací membrány [9-2] a výdechové membrány [1-4] provádějte minimálně každé 2 roky. Kontrola vdechovací membrány ■ Ujistěte se, že vdechovací membrána [9-2] není přilepená k sedlu ventilu. ■ Opatrně vyjměte vdechovací membránu u čepu [9-1] a zkontrolujte z hlediska trhlin nebo jiného poškození. ■ Pečlivě připevněte vdechovací membránu za čep. ■ Vdechovací membrána musí uvnitř rovnoměrně přiléhat k těsnicí ploše. Kontrola výdechové membrány [8] ■ Oddělte kryt masky z těla polomasky.
  • Página 50: Likvidace

    Návod k použití SATA air star F Čištění by mělo být prováděno nejpozději po šesti měsících, a to i tehdy, když se polomaska nepoužívá. Polomasku lze pro účely čištění nebo při výměně vadné součásti snadno demontovat bez použití nástrojů. Po každém použití je nutné polomasku očistit od potu a kondenzátu. ■ Polomasku [9-4] a gumové těsnění [9-3] důkladně vyčistěte přiložený- mi čisticími ubrousky [9-5]. ■ Po každém čištění proveďte kontrolu funkčnosti (viz k apitolu 10.3). 11.2. Uskladnění Pozor! Věcné škody v důsledku nesprávného skladování Nesprávné podmínky skladování polomasky mohou vést k jejímu před- časnému poškození. → Zabraňte působení přímého slunečního záření. → Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla. → Zajistěte dostatečné větrání skladovacích prostor. → Udržujte relativní vlhkost < 90 %. → Polomasku skladujte pouze v suchém stavu.
  • Página 51: Náhradní Díly

    Návod k použití SATA air star F Obj. č. Název Počet 134262 Předfiltr 10 ks 134239 Předfiltr 50 ks 15. Náhradní díly Obj. č. Název Počet 134270 Výdechová membrána 5 ks 134254 Čelní pásek s hlavovým upínacím systémem a 1 ks krytem masky 134965 Čisticí ubrousky Halbmasken Atemschutzcleaner 10 ks 134247 Držák předfiltrů 2 ks 16. EU prohlášení o shodě...
  • Página 52 Návod k použití SATA air star F ■ DIN EN 140:1998 Doplňující informace Monitorování výrobku ze strany zkušebního a certifikačního orgánu – Oznámený subjekt Reg. č. 0158 Kornwestheim, 16.06.2019 Albrecht Kruse Jednatel...
  • Página 53: Læs Dette Først

    Opbevar altid denne betjeningsvejledning sammen med produktet eller på et sted, der til enhver tid er tilgængeligt for alle! 1. Generel information 1.1. Indledning SATA air star F, herefter kaldet halvmaske, bruges til at forsyne bæreren med ren indåndingsluft. 1.2. Målgruppe Denne driftsvejledning er beregnet til ■...
  • Página 54: Garanti Og Ansvar

    Brug altid kun originalt tilbehør og originale reserve- og sliddele fra SATA. Tilbehørsdele, der ikke er leveret af SATA, er ikke kontrolleret og ikke godkendt. SATA er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af bru- gen af tilbehør, reserve- og sliddele, der ikke er godkendt.
  • Página 55 Betjeningsvejledning SATA air star F systemet. Markeringen "H" henviser til, at tryklufttilførselsslangen er varmebestan- dig. Markeringen "S" henviser til, at tryklufttilføringsslangen er antistatisk. Før brug skal brugeren udføre en risikovurdering hvad angår mulige, farli- ge forbindelser på arbejdspladsen, f.eks. kvælstof.
  • Página 56 Betjeningsvejledning SATA air star F ■ Kontroller halvmasken for beskadigelser før hver brug. ■ Brug ikke halvmasken, hvis den er beskadiget, eller der mangler dele. ■ Du må ikke selv ombygge eller foretage tekniske ændringer af halvma- sken. Rengøring ■ Brug aldrig syre- eller ludholdige rengøringsmidler til rengøring af halv- masken.
  • Página 57: Anvendelse

    Betjeningsvejledning SATA air star F beskyttelse skal overholdes. ■ Overhold forskrifterne for forebyggelse af ulykker. 3. Anvendelse Korrekt anvendelse Med brug den korrekte filtertype beskytter halvmasken mod organiske gasser og dampe (kogepunkt > 65 °C) und / eller støv som f.eks. opløs- ningsmiddeldampe, laktåge og slibestøv.
  • Página 58: Første Ibrugtagning

    Betjeningsvejledning SATA air star F Betegnelse Opbevaringstemperatur -10 °C – +55 °C Vægt inkl. 2x A2P3-filtre og forfil- 385 g terholder 8. Første ibrugtagning 8.1. Samling af halvmasken OBS! Tryk ikke mod de tynde afstivninger i udåndingsområdet, når halvma- sken samles.
  • Página 59 Betjeningsvejledning SATA air star F 9.2. Kontrol af halvmasken OBS! Før halvmasken tages på, skal det sikres, at indåndings- og udåndings- membranerne er fuldt funktionsdygtige. ■ Kontrol af indåndings- og udåndingsmembraner (se kapitel 10.3). 9.3. Påsætning af halvmasken Advarsel! Sundhedsfare pga. forgiftning Skadelige stoffer kan trænge ind udefra, hvis halvmasken ikke sættes...
  • Página 60: Vedligeholdelse Og Reparation

    Betjeningsvejledning SATA air star F Overtrykskontrol [7] ■ Tætn udåndingsventilen [1-4] med en hånd, og ånd fast ud. ■ Halvmasken må ikke løfte sig fra ansigtet. ■ Hvis overtrykket undviger via gummipakningen, skal halvmasken efter- justeres. Efterjustering af halvmaske ■ Træk i begge ender af hovedbåndet [5-2] og [5-4], til halvmasken [5- 3] sidder helt tæt ind til ansigtet.
  • Página 61: Pleje Og Opbevaring

    Betjeningsvejledning SATA air star F den visuelt for revner eller anden form for beskadigelse. ■ Frigør forsigtigt indåndingsmembranen bag tappen. ■ Indåndingsmembranen skal indvendigt ligge ensartet på pakningsfla- den. Kontrol af udåndingsmembranen [8] ■ Frigør maskekappen fra maskelegemet. ■ Tag fat i kanten af udåndingsmembranen, og træk den ud.
  • Página 62: Bortskaffelse

    Betjeningsvejledning SATA air star F 11.2. Opbevaring Forsigtig! Risiko for materielle skader pga. forkert opbevaring Forkerte opbevaringsbetingelser for halvmasken kan beskadige den før tid. → Undgå direkte sollys. → Hold den væk fra varmekilder. → Søg for tilstrækkelig ventilation af opbevaringsrummene.
  • Página 63: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Betjeningsvejledning SATA air star F Art. nr. Betegnelse Antal 134247 Forfilterholder 2 stk. 16. EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at det herunder beskrevne produkt i sit koncept og i sin udformning samt i den udførelse, vi har markedsført, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i forordning (EU) 2016/425 samt de grundlæggende sikkerhedskrav i EU-direktiv 2014/34/EU inkl.
  • Página 64 Betjeningsvejledning SATA air star F Adm. direktør...
  • Página 65: Üldine Informatsioon

    Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alati toote läheduses või igal ajal kõigi- le ligipääsetavas kohas! 1. Üldine informatsioon 1.1. Sissejuhatus SATA air star F, edaspidi poolmask, on ette nähtud kasutaja varustami- seks puhta hingamisõhuga. 1.2. Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud järgmiseks. ■ Professionaalsetele maalri- ja värvimisettevõtetele.
  • Página 66: Garantii Ja Vastutus

    1.4. Tarvikud, varu- ja kuluosad Alati tuleb kasutada SATA originaalseid tarvikuid, varu- ja kuluosi. Tarvi- kuid, mis ei ole SATA tarnitud, ei ole kontrollitud ega heaks kiidetud. SATA ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud heaks kiitmata tarvikute, varu- ja kuluosade kasutamise tõttu.
  • Página 67 SATA air star F kasutusjuhend süsteemi kasutajatele. Tähistus H viitab sellele, et suruõhu pealevooluvoolik on soojuskindel. Tähistus S viitab antistaatilisele suruõhu pealevooluvoolikule. Kasutaja peab enne käitamist tegema riskihindamise, võttes arvesse või- malikke ohtlikke ühendeid töökohal, nt lämmastik. 2.1. Nõudmised töötajatele Poolmaski võivad kasutada ainult kogenud spetsialistid ja instrueeritud...
  • Página 68 SATA air star F kasutusjuhend ■ Kontrollige poolmaski iga kord enne kasutamist kahjustuste tuvastami- seks. ■ Kahjustatud või puuduvate osadega poolmaski ei tohi mitte mingil juhul kasutada. ■ Poolmaski ei tohi omavoliliselt ümber ehitada ega tehniliselt muuta. Puhastamine ■ Poolmaski puhastamiseks ei tohi mitte mingil juhul kasutada happeid või leeliseid sisaldavaid puhastusvahendeid.
  • Página 69: Kasutamine

    SATA air star F kasutusjuhend ■ Järgige õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. 3. Kasutamine Sihipärane kasutamine Poolmask kaitseb vastavat filtritüüpi kasutades orgaaniliste gaaside ja aurude (keemispunkt > 65 °C) ja / või tolmu eest, nt lahustiaurud, värviudu ja lihvimistolm. Mitteotstarbekohane kasutamine Poolmaski kasutamine kiirgusega või kuumusega keskkonna atmosfääris on otstarbevastane.
  • Página 70: Esmakordne Kasutuselevõtt

    SATA air star F kasutusjuhend Nimetus Säilitamistemperatuur –10 °C – +55 °C Kaal koos 2x A2P3 filtri ja eelfiltri 385 g hoidikuga 8. Esmakordne kasutuselevõtt 8.1. Poolmaski kokkupanek Juhis! Poolmaski kokkupanekul ärge vajutage väljahingamise piirkonnas ole- vaid õhukesi tugesid. ■ Korrastage pearihmad ja alumised rihmad.
  • Página 71 SATA air star F kasutusjuhend 9.2. Poolmaski kontrollimine Juhis! Enne poolmaski ettepanemist tuleb veenduda, et sisse- ja väljahingami- se membraanid on täiesti töökorras. ■ Kontrollige sisse- ja väljahingamise membraani (vt peatükki 10.3). 9.3. Poolmaski ettepanemine Hoiatus! Tervisekahjustus mürgistuse tõttu Kui poolmask ei ole korralikult näo ette pandud, võivad kahjulikud ained väljast sisse tungida.
  • Página 72: Tehnohooldus Ja Korrashoid

    SATA air star F kasutusjuhend Ülerõhukontroll [7] ■ Hoidke väljahingamise ventiili [1-4] käega tihedalt ja hingake tugevalt välja. ■ Poolmask ei tohi näolt üles tõusta. ■ Ülerõhu hajumise korral kummitihendi kaudu tuleb poolmaski regulee- rida. Poolmaski reguleerimine ■ Tõmmake pearihma mõlemat otsa, [5-2] ja [5-4] , kuni poolmask [5- 3] on täielikult vastu nägu.
  • Página 73: Korrashoid Ja Hoiustamine

    SATA air star F kasutusjuhend rollige vaatluse teel pragude ja muude kahjustuste tuvastamiseks. ■ Kinnitage sissehingamise membraan ettevaatlikult tapi taha. ■ Sissehingamise membraan peab seest ühtlaselt vastu tihenduspinda olema. Väljahingamise membraani kontrollimine [8] ■ Vabastage maski peaosa maski korpuselt. ■ Võtke väljahingamise membraani äärest kinni ja tõmmake välja.
  • Página 74: Jäätmekäitlus

    12. Jäätmekäitlus Poolmaski käitlemine väärtusliku ümbertöödeldava materjalina. Keskkon- nakahjustuste vältimiseks utiliseerige poolmask hingamisfiltritest eraldi, järgides asjakohaseid nõudeid. Järgige kohalikke eeskirju! 13. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 14. Tarvikud Art-nr Nimetus Kogus 134296...
  • Página 75: El-I Vastavusdeklaratsioon

    SATA air star F kasutusjuhend 16. EL-i vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt kirjeldatud toode vastab kont- septsiooni ja konstruktsiooni ning meie poolt turustatava teostuse poolest määruse (EL) 2016/425 põhilistele ohutus- ja tervishoiunõuetele ning ELi direktiivi 2014/34/EL põhilistele ohutusnõuetele, sh deklaratsiooni koosta- mise ajal kehtivatele muudatustele.
  • Página 77: General Information

    1. General information 1.1. Introduction The SATA air star F, hereinafter “half mask”, provides the user with clean air for breathing. 1.2. Target group This operating manual is intended for ■...
  • Página 78: Warranty And Liability

    Always only use original SATA accessories, spare parts and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
  • Página 79: Safety Instructions

    Operating Instructions SATA air star F 2. Safety Instructions Read and comply with all directions listed in the following. Non-compli- ance or incorrect compliance can lead to malfunctions or severe injuries and even death. Before using the PPE breathing protection equipment, every user is obliged to check the capacity of the air supply system, possibly also in terms of the impact on other users of the system.
  • Página 80 Operating Instructions SATA air star F Equipment category Device category Gas category Temperature level 2.4. Safety Instructions Technical status ■ Inspect the half mask for damage every time before it is used. ■ Never start using the half mask when damaged or when parts are missing.
  • Página 81: Use

    Operating Instructions SATA air star F ■ The half mask with activated charcoal filter may not be used at work- places where there is a possibility of flying sparks or naked flames. General ■ The half mask may not be used by people with beards or side-burns in the vicinity of the sealing line.
  • Página 82: Technical Data

    Operating Instructions SATA air star F [1-3] Mask cap [1-6] Pre-filter Exhaling membrane Pre-filter cap [1-4] [1-7] Breathing filter [1-5] 7. Technical Data Description Operating temperature -30 °C – +60 °C Storage temperature -10 °C – +55 °C Weight incl. 2x A2P3 filters and...
  • Página 83: Normal Operation

    Operating Instructions SATA air star F 9. Normal Operation 9.1. Check expiry date of breathing filter Note! Check the expiry date of the breathing filter every time before it is used. If the expiry date has been exceeded, the breathing filters [1-5] must be replaced in pairs.
  • Página 84: Maintenance And Repairs

    Operating Instructions SATA air star F 9.4. Leak test before use Vacuum test ■ Seal off both breathing filters [6-1] and [6-2] with your hands and breathe in until you have generated a vacuum. ■ Hold your breath briefly. The vacuum must be maintained.
  • Página 85: Care And Storage

    Operating Instructions SATA air star F ■ Press the breathing filter into the filter holder until the holder seals it in all round. 10.3. Check inhaling and exhaling membranes Note! Replace inhaling membrane [9-2] and exhaling membrane [1-4] at least every 2 years.
  • Página 86: Disposal

    Operating Instructions SATA air star F used. The half mask can be easily dismantled without tools for cleaning and for replacing defective parts. The half mask must be cleaned of sweat and condensate ever time after it has been used.
  • Página 87: Spare Parts

    Operating Instructions SATA air star F Art. No. Description Num- 134262 Pre-filter 10 pcs. 134239 Pre-filter 50 ea. 15. Spare Parts Art. No. Description Num- 134270 Exhaling membrane 5 ea. 134254 Head strap with head fixation and mask cap 1 ea.
  • Página 88 Operating Instructions SATA air star F ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Additional information Product monitoring by the testing and certification agency Notified Body Reg. No. 0158 Kornwestheim, 16/06/2019 Albrecht Kruse President...
  • Página 89: Información General

    1. Información general 1.1. Introducción La SATA air star F, denominada en lo sucesivo media máscara, sirve para suministrar aire respiratorio limpio al usuario. 1.2. Destinatarios de este manual Este manual de uso está...
  • Página 90: Garantía Y Responsabilidad

    1.5. Garantía y responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
  • Página 91: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio SATA air star F 2. Instrucciones de seguridad Lea y tenga en cuenta todas las indicaciones mostradas a continuación. El incumplimiento o cumplimiento incorrecto puede provocar fallos de funcionamiento o lesiones graves o incluso la muerte. Todo usuario está obligado a comprobar la capacidad del sistema de alimentación de aire y, dado el caso, los efectos sobre otros usuarios del...
  • Página 92: Limpieza

    Instrucciones de servicio SATA air star F Código de área: Ex II 2 G T4 Símbolo EX Grupo del aparato Categoría del aparato Categoría gas Clase de temperatura 2.4. Instrucciones de seguridad Estado técnico ■ Comprobar la ausencia de daños en la media máscara antes de cada uso.
  • Página 93: Utilización

    Instrucciones de servicio SATA air star F ■ La media máscara solo debe utilizarse en espacios donde el conteni- do de oxígeno en aire sea del 17 % en volumen como mínimo y del 23,5 % en volumen como máximo.
  • Página 94: Componentes

    Instrucciones de servicio SATA air star F ■ 2 soportes de filtro previo ■ 2 filtros respiratorios ■ 10 filtros previos ■ Caja higiénica con juego de fijación (opcional) ■ Instrucciones de servicio Comprobar después de desembalar ■ Media máscara sin daños ■...
  • Página 95: Servicio Regular

    Instrucciones de servicio SATA air star F 8.2. Colocar el filtro previo ■ Montar el filtro respiratorio junto con el filtro previo y el soporte del filtro previo (véase el capítulo 10.2). 8.3. Colocar el filtro respiratorio y limpiar la media máscara ¡Aviso!
  • Página 96: Prueba De Hermeticidad Antes Del Uso

    Instrucciones de servicio SATA air star F 9.3. Colocarse la media máscara ¡Aviso! Peligro para la salud por intoxicación Con la colocación incorrecta de la media máscara en el rostro pueden ingresar sustancias nocivas del exterior. → Reajustar los dos extremos de la cinta de la cabeza hasta que la media máscara quede completamente ceñida al rostro.
  • Página 97: Mantenimiento Y Conserva

    Instrucciones de servicio SATA air star F media máscara. Reajustar la media máscara ■ Tirar de los dos extremos de la cinta de la cabeza [5-2] y [5-4] hasta que la media máscara [5-3] quede completamente ceñida al rostro. 10. Mantenimiento y conservación En el siguiente capítulo se describen el mantenimiento y la conservación...
  • Página 98: Comprobar La Junta De Goma Y Las Cintas De La Cabeza, Así Como Las Cintas Inferiores

    Instrucciones de servicio SATA air star F y comprobar visualmente que carezca de grietas u otro tipo de daños. ■ Enganchar con cuidado la membrana de inhalación detrás del perno. ■ La membrana de inhalación debe quedar de modo uniforme en su interior sobre la superficie de junta.
  • Página 99: Almacenamiento

    Instrucciones de servicio SATA air star F 11.2. Almacenamiento ¡Cuidado! Daños por almacenamiento incorrecto Las condiciones de almacenamiento incorrectas pueden dañar la media máscara prematuramente. → Evitar la radiación solar directa. → Mantener alejado de fuentes de calor. → Asegurar una ventilación suficiente en los lugares de almacenamien- →...
  • Página 100: Piezas De Recambio

    Instrucciones de servicio SATA air star F 15. Piezas de recambio Ref. Denominación Canti- 134270 Membrana de exhalación 5 ud./s. 134254 Cinta de cabeza con arnés de cabeza y capucha 1 ud./s. de máscara 134965 Limpiadores de protección respiratoria para me- 10 uds.
  • Página 101 Instrucciones de servicio SATA air star F Información adicional Vigilancia de producto por el organismo de ensayo y certificación notifica- do, n.º de reg. 0158 Kornwestheim, 16.06.2019 Albrecht Kruse Gerente...
  • Página 103: Yleistiedot

    Tämä käyttöohje on säilytettävä aina laitteen lähellä tai aina kaikkien käyt- täjien käsillä! 1. Yleistiedot 1.1. Johdanto SATA air star F, jota nimitetään jäljempänä puolinaamariksi, varmistaa sen käyttäjälle puhtaan hengitysilman. 1.2. Kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu ■ Maalaamisen ja lakkauksen ammattilaisille.
  • Página 104: Turvallisuusohjeet

    Käyttöohje SATA air star F 1.4. Lisävaruste-, vara- ja kulumisosat Ainoastaan SATA:n alkuperäisiä lisävaruste-, vara- ja kulumisosia saa käyttää. Muiden kuin SATA:n toimittamia lisävarusteosia ei ole testattu eikä hyväksytty. SATA ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat hyväksymättö- mien lisävaruste-, vara- ja kulumisosien käytöstä.
  • Página 105 Käyttöohje SATA air star F mahdolliset vaikutukset järjestelmän muihin käyttäjiin. Merkki ”H” viittaa siihen, että paineilman syöttöletku on lämmönkestävä. Merkki ”S” viittaa paineilman syöttöletkun antistaattisuuteen. Käyttäjän on suoritettava ennen käyttöä työpisteen mahdollisesti vaaralli- siin liitäntöihin, esim. typpeen, liittyvien vaarojen arviointi.
  • Página 106 Käyttöohje SATA air star F ■ Tarkasta puolinaamari vaurioiden varalta ennen jokaista käyttökertaa. ■ Puolinaamaria ei saa koskaan ottaa käyttöön, jos siinä on vaurioita tai siitä puuttuu osia. ■ Puolinaamariin ei saa koskaan tehdä omavaltaisia eikä teknisiä muu- toksia. Puhdistus ■...
  • Página 107: Käyttö

    Käyttöohje SATA air star F ■ Paikallisia turvallisuus-, työsuojelu- ja ympäristönsuojelumääräyksiä on noudatettava. ■ Noudata tapaturmantorjuntamääräyksiä. 3. Käyttö Määräystenmukainen käyttö Puolinaamari suojaa asiaankuuluvaa suodatintyyppiä käytettäessä orgaa- nisilta kaasuilta ja höyryiltä (kiehumispiste > 65 °C) ja / tai pölyiltä kuten liuotinhöyryiltä, maalisumulta ja hiomapölyltä.
  • Página 108: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje SATA air star F 7. Tekniset tiedot Nimitys Käyttölämpötila -30 °C – +60 °C Varastointilämpötila -10 °C – +55 °C Paino sis. 2x A2P3-suodatin ja 385 g esisuodattimen pidin 8. Ensikäyttöönotto 8.1. Puolinaamarin viimeistely Ohje! Puolinaamaria ei saa viimeisteltäessä painaa uloshengitysalueen ohuita tukia vasten.
  • Página 109 Käyttöohje SATA air star F 9. Normaalikäyttö 9.1. Hengityssuodattimien säilyvyysajan tarkastaminen Ohje! Tarkasta hengityssuodattimien säilyvyysaika ennen jokaista käyttöker- taa. Kun säilyvyysaika ylittyy, hengityssuodattimet [1-5] on vaihdettava pareittain. ■ Tarkasta hengityssuodattimien säilyvyysaika ja vaihda tarvittaessa (katso luku 10.1). 9.2. Puolinaamarin tarkastus Ohje! Ennen puolinaamarin pukemista on varmistettava, että...
  • Página 110: Huolto Ja Kunnossapito

    Käyttöohje SATA air star F 9.4. Tiiviystarkastus ennen käyttöä Alipainetarkastus ■ Tiivistä kumpikin hengityssuodatin [6-1] ja [6-2] käsin ja hengitä si- sään, kunnes syntyy alipaine. ■ Pidätä hetki henkeä. Tällöin täytyy jäädä alipaine. ■ Puolinaamaria on säädettävä alipaineen tasaamiseksi. Puolinaamarin säätäminen ■...
  • Página 111: Hoito Ja Säilyttäminen

    Käyttöohje SATA air star F ■ Sijoita uusi esisuodatin suodatinpitimeen. ■ Paina hengityssuodatinta suodatinpitimeen, kunnes se on kauttaaltaan tiiviisti paikoillaan. 10.3. Sisään- ja uloshengityskalvon tarkastus Ohje! Sisäänhengityskalvot [9-2] ja uloshengityskalvo [1-4] on vaihdettava vähintään 2 vuoden välein. Sisäänhengityskalvon tarkastaminen ■ Varmista, ettei sisäänhengityskalvo [9-2] liimaannu kiinni venttiilinistuk- kaan.
  • Página 112: Puhdistus Ja Desinfiointi

    12. Hävittäminen Puolinaamari hävitetään hyötyjätteenä. Hävitä puolinaamari asianmukai- sella tavalla hengityssuodattimista erillään ympäristövahinkojen välttämi- seksi. Noudata paikallisia määräyksiä! 13. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi.
  • Página 113: Tarvikkeet

    Käyttöohje SATA air star F 14. Tarvikkeet Tuotenro Nimitys Luku- määrä Hengityssuodatin A2 P3 R D 1 pari 134296 Hengityssuodatin A2 P3 R D 3 paria 134312 Hengityssuodatin A2 P3 R D 6 paria 134304 Esisuodatin 10 kpl. 134262 Esisuodatin...
  • Página 114 Käyttöohje SATA air star F Asiaan kuuluvat direktiivit ■ EU-direktiivi 2014/34/EU ■ EY-direktiivi 2006/42/EY Sovelletut yhdenmukaistetut standardit ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Lisätiedot Tuotevalvonnan suorittanut tarkastus- ja sertifiointilaitos, ilmoitettu laitos rek.-nro 0158 Kornwestheim, 16.6.2019 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja...
  • Página 115: Informations Générales

    à tout moment ! 1. Informations générales 1.1. Introduction Le SATA air star F, ci-après nommé le « demi-masque » sert à l’alimenta- tion du porteur en air de respiration propre. 1.2. Groupe cible Ce mode d'emploi s'adresse ■...
  • Página 116: Garantie Et Responsabilité

    N'utiliser théoriquement que des accessoires originaux, des pièces de rechange et d’usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA décline toute responsabilité pour tous les dommages qui résultent de pièces de rechange, d'usure et d'accessoires non homologués.
  • Página 117: Renseignements De Sécurité

    Mode d’emploi SATA air star F DIN EN 140 – Demi-masques et quart-masques Règlement DGUV 112-190 – Utilisation d’appareils de protection respi- ratoire 2. Renseignements de sécurité Lisez et observez toutes les consignes fournies ci-après. Le non-respect ou la mauvaise application de ces consignes peut entraîner des dysfonc- tionnements ou provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 118 Mode d’emploi SATA air star F 2.3. Utilisation dans des zones à danger d'explosion Danger ! Danger mortel dû au risque d’explosion L’utilisation du demi-masque dans des atmosphères explosibles des zones Ex 0 risque de provoquer une explosion. → Ne jamais amener le demi-masque dans des atmosphères explo- sibles de la zone Ex 0.
  • Página 119: Utilisation

    Mode d’emploi SATA air star F blanc). ■ Ne pas utiliser le demi-masque dans des situations où l'inflammabilité risque de présenter un risque. ■ L’utilisation de demi-masque est uniquement autorisée lors d’une com- position de l’air à faibles concentrations de gaz ou de vapeurs nocives de 0,1 % volumétrique avec des filtres A1 et de 0,5 % volumétrique...
  • Página 120: Description

    Mode d’emploi SATA air star F nement ou à une forte chaleur n'est pas une utilisation conforme à l'usage prévu. 4. Description Le demi-masque sert à l'alimentation du porteur en air de respiration propre et comporte les principaux composants suivants : ■...
  • Página 121: Première Mise En Service

    Mode d’emploi SATA air star F 8. Première mise en service 8.1. Assemblage du demi-masque Renseignement ! Ne pas appuyer sur les entretoises fines dans la zone d’expiration en complétant le demi-masque. ■ Ordonner les bandeaux et sangles inférieures. ■ Accrocher le cache du masque dans la zone du nez du corps du masque.
  • Página 122: Mise En Place Du Demi-Masque

    Mode d’emploi SATA air star F 9.2. Contrôle du demi-masque Renseignement ! S’assurer de la parfaite aptitude au fonctionnement des membranes d’inspiration et d’expiration avant de mettre le demi-masque. ■ Contrôler la membrane d’inspiration et d’expiration (voir chapitre 10.3). 9.3. Mise en place du demi-masque Avertissement ! Risques potentiels pour la santé...
  • Página 123: Entretien Et Maintenance

    Mode d’emploi SATA air star F Mise au point du demi-masque ■ Resserrer les deux extrémités du bandeau [5-2] et [5-4] de sorte que le demi-masque [5-3] entre complètement en contact avec le visage. Épreuve de surpression [7] ■ Fermer la soupape d’expiration [1-4] aussi hermétiquement que pos- sible avec la main et expirer fortement.
  • Página 124: Soin Et Entreposage

    Mode d’emploi SATA air star F 10.3. Contrôle de la membrane d’inspiration et d’expiration Renseignement ! Remplacer les membranes d’inspiration [9-2] et la membrane d’inspira- tion [1-4] au moins tous les 2 ans. Contrôle de la membrane d’inspiration ■ S’assurer que la membrane d’inspiration [9-2] ne colle pas au siège de soupape.
  • Página 125: Nettoyage Et Désinfection

    Mode d’emploi SATA air star F 11.1. Nettoyage et désinfection Renseignement ! Utiliser des produits de nettoyage pour la désinfection des de- mi-masques de protection respiratoire (# 134965). Procéder à un nettoyage au moins tous les six mois, même si le de- mi-masque n'a pas été...
  • Página 126: Evacuation

    Mode d’emploi SATA air star F 12. Evacuation Mettre le demi-masque au rebut en tant que produit recyclable. Pour ne pas nuire à l'environnement, mettre le demi-masque au rebut en la sépa- rant des filtres respiratoires. Observer les prescriptions applicables sur le plan local ! 13.
  • Página 127 Mode d’emploi SATA air star F Fabricant SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 D-70806 Kornwestheim Désignation du produit ■ SATA air star F Identification ATEX II 2 G T4 Directives pertinentes applicables ■ Directive 2014/34/UE ■ Directive CE 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées...
  • Página 129: Γενικές Πληροφορίες

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Γενικές πληροφορίες ...133 καλή κατάσταση ....141 2. Οδηγίες ασφαλείας ....135 11. Φροντίδα και αποθήκευση ...142 3. Χρήση ........137 12. Απόρριψη ......143 4. Περιγραφή ......138 13. Εξυπηρέτηση πελατών ..143 5. Περιεχόμενο συσκευασίας ...138 14. Αξεσουάρ ......143 6. Κατασκευή ......138 15. Ανταλλακτικά...
  • Página 130 τα φθοράς Κατά κανόνα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσιος παρελκόμενος εξοπλισμός, ανταλλακτικά και εξαρτήματα φθοράς της SATA. Τα αξεσου- άρ, τα οποία δεν παρέχονται από τη SATA, δεν είναι ελεγμένα και εγκε- κριμένα. Για ζημιές που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένου παρελκό- μενου εξοπλισμού, ανταλλακτικών και εξαρτημάτων φθοράς, η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.5. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας ■ Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος ■ Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ■ Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας ■ Μη χρήση γνήσιου παρελκόμενου εξοπλισμού, ανταλλακτικών και εξαρ- τημάτων φθοράς ■ Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων ■ Φυσική φθορά / παλαίωση ■ Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης...
  • Página 131: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F σίας από επιβλαβή αέρια και σύνθετο φίλτρο DIN EN 140 – Μάσκες μισού προσώπου και μάσκες ενός τετάρτου Κανονισμοί γερμανικού οργανισμού ασφάλειας και υγείας DGUV 112-190 – Χρήση συσκευών προστασίας της αναπνοής 2. Οδηγίες ασφαλείας Θα πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις υποδείξεις που πε- ριγράφονται παρακάτω. Η μη τήρηση ή η εσφαλμένη τήρηση ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργία ή σε σοβαρό τραυματισμό ή και θάνατο. Κάθε χρήστης είναι υποχρεωμένος, πριν τη χρήση του προσωπικού εξοπλισμού προστασίας ΜΑΠ, να ελέγχει τη χωρητικότητα του συστήμα- τος τροφοδοσίας και ενδεχομένως τις επιπτώσεις σε άλλους χρήστες του συστήματος. Η σήμανση “H“ επισημαίνει ότι ο σωλήνας παροχής πεπιεσμένου αέρα είναι ανθεκτικός στη θερμότητα. Η σήμανση “S“ επισημαίνει ότι ο σωλήνας παροχής πεπιεσμένου αέρα είναι αντιστατικός. Ο χρήστης πρέπει, πριν από τη χρήση, να πραγματοποιήσει μία εκτίμηση των κινδύνων αναφορικά με τις πιθανές επικίνδυνες συνδέσεις στον χώρο εργασίας, π.χ. άζωτο. 2.1. Απαιτήσεις για το προσωπικό...
  • Página 132 Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F 2.3. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Κίνδυνος! Θανάσιμος κίνδυνος λόγω έκρηξης Κατά τη χρήση της μάσκας μισού προσώπου σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 0 μπορεί να προκληθεί έκρηξη. → Μην φέρνετε ποτέ τη μάσκα μισού προσώπου σε περιοχές με κίνδυ- νο έκρηξης της ζώνης Ex 0. Η μάσκα μισού προσώπου είναι εγκεκριμένη για χρήση / φύλαξη σε περιο- χές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 1 και 2. Κωδικός περιοχής: Ex II 2 G T4 Σήμα EX Ομάδα συσκευών Κατηγορία συσκευών Κατηγορία αερίου Κατηγορία θερμοκρασιών 2.4. Οδηγίες ασφαλείας...
  • Página 133: Χρήση

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F φίλτρα, π.χ. A2 P3 R D, χρώμα: καφέ λευκό). ■ Η μάσκα μισού προσώπου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε κατα- στάσεις, όπου η ευφλεκτότητα μπορεί να αποτελέσει πηγή κινδύνου. ■ Η μάσκα μισού προσώπου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε σύνθεση αέρα με χαμηλές συγκεντρώσεις ρύπων αερίου ή ατμού ύψους 0,1 Vol.-% με φίλτρα A1 και 0,5 Vol.-% με φίλτρα A2. ■ Η μάσκα μισού προσώπου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε σκόνες έως και το 4πλάσιο της μέγιστης επιτρεπόμενης συγκέντρωσης με φίλ- τρα P1, έως και το 10πλάσιο της μέγιστης επιτρεπόμενης συγκέντρω- σης με φίλτρα P2 και έως και το 30πλάσιο της μέγιστης επιτρεπόμενης συγκέντρωσης με φίλτρα P3. ■ Η μάσκα μισού προσώπου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρους, όπου ο αέρας περιέχει τουλάχιστον 17 Vol.-% και μέγιστο 23,5 Vol.-% οξυγόνο. ■ Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται σε κλει- στούς χώρους, όπως λέβητες, σωληνώσεις, τάφρους και κανάλια. ■ Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται κατά αερί- ων οξειδίου του άνθρακα (CO). ■ Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται όταν το εί- δος και τα χαρακτηριστικά των ρυπαντικών ουσιών δεν είναι γνωστά, ή οι ρυπαντικές ουσίες αποτελούν άμεσο κίνδυνο για την υγεία και τη ζωή. ■ Η μάσκα μισού προσώπου με φίλτρο ενεργού άνθρακα απαγορεύεται να χρησιμοποιείται σε χώρους εργασίας, όπου μπορεί να εμφανιστούν σπινθηρισμοί ή ανοιχτές εστίες φωτιάς. Γενικά ■ Σε άτομα με γένια ή φαβορίτες στην περιοχή της γραμμής στεγανοποίη- σης απαγορεύεται η χρήση της μάσκας.
  • Página 134: Περιγραφή

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F 4. Περιγραφή Η μάσκα μισού προσώπου αποσκοπεί στην τροφοδοσία του χρήστη με καθαρό αέρα αναπνοής και αποτελείται από τα εξής κύρια κατασκευαστι- κά στοιχεία: ■ Κάλυμμα μάσκας με σώμα μάσκας ■ Ελαστικές λωρίδες στήριξης στο κεφάλι ■ Προφίλτρο, πώμα προφίλτρου, καθώς και φίλτρο αναπνοής ■ Μεμβράνη εκπνοής 5. Περιεχόμενο συσκευασίας ■ Μάσκα μισού προσώπου με εξάρτημα κεφαλής και ιμάντες ■ 2 Στηρίγματα προφίλτρων ■ 2 Φίλτρα αναπνοής ■ 10 Προφίλτρα ■ Κουτί υγιεινής με σετ στερέωσης (προαιρετικά) ■ Οδηγίες λειτουργίας Μετά από την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε: ■ Μάσκα μισού προσώπου κατεστραμμένη ■ Πλήρης παραδοτέος εξοπλισμός 6. Κατασκευή...
  • Página 135: Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F 8. Πρώτη έναρξη λειτουργίας 8.1. Ολοκλήρωση μάσκας μισού προσώπου Υπόδειξη! Κατά την ολοκλήρωση της μάσκας μισού προσώπου μην πιέζετε προς τα λεπτά στηρίγματα στην περιοχή εκπνοής. ■ Ρυθμίστε τους ιμάντες κεφαλής και τους κάτω ιμάντες. ■ Κρεμάστε το κάλυμμα της μάσκας στην περιοχή της μύτης του σώματος της μάσκας. ■ Πιέστε καλά το κάλυμμα της μάσκας στην περιοχή της βαλβίδας εκπνο- ής, μέχρι να ασφαλίσει καλά. Οι ιμάντες κεφαλής και οι κάτω ιμάντες δεν θα πρέπει να συμπιέζονται. ■ Ελέγξτε τη λειτουργικότητα των ιμάντων κεφαλής και των κάτω ιμάντων. 8.2. Τοποθέτηση προφίλτρων ■ Συναρμολογήστε το φίλτρο αναπνοής με το προφίλτρο και τα σχετικά στηρίγματα (βλ. Κεφάλαιο 10.2). 8.3. Τοποθέτηση φίλτρου αναπνοής και καθαρισμός μάσκας...
  • Página 136 Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F 9.2. Έλεγχος μάσκας μισού προσώπου Υπόδειξη! Πριν από την τοποθέτηση της μάσκας μισού προσώπου, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι μεμβράνες εισπνοής και εκπνοής λειτουργούν καλά και σωστά. ■ Ελέγξτε τις μεμβράνες εισπνοής και εκπνοής (βλ. Κεφάλαιο 10.3). 9.3. Τοποθέτηση μάσκας μισού προσώπου Προειδοποίηση! Κίνδυνος για την υγεία λόγω δηλητηρίασης Εάν η μάσκα μισού προσώπου δεν τοποθετηθεί σωστά στο πρόσωπο, μπορεί να εισχωρήσουν ρυπαντικές ουσίες από έξω. → Σφίξτε τα δύο άκρα του ιμάντα κεφαλής, μέχρι η μάσκα να εφάπτει καλά στο πρόσωπο. → Να γίνεται χρήση μόνο με κλειστή τη μάσκα και τοποθετημένα τα φίλτρα αναπνοής. ■ Τραβήξτε τις θηλιές του εξαρτήματος κεφαλής [3-2] μέχρι το άκρο των...
  • Página 137: Συντήρηση Και Διατήρηση Σε Καλή Κατάσταση

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F Εκ νέου ρύθμιση μάσκας ■ Σφίξτε και τα δύο άκρα του ιμάντα κεφαλής [5-2] και [5-4], έως ότου η μ άσκα [ 5-3] να εφάπτει καλά στο πρόσωπο. Έλεγχος υπερπίεσης [7] ■ Κρατήστε στεγανή τη βαλβίδα εκπνοής [1-4] με το ένα χέρι και εκπνεύ- στε σταθερά. ■ Η μάσκα δεν θα πρέπει να σηκώνεται από το πρόσωπο. ■ Εάν η υπερπίεση διαφύγει πάνω από τον πλαστικό στεγανοδακτύλιο, η μάσκα πρέπει να ρυθμιστεί εκ νέου. Εκ νέου ρύθμιση μάσκας ■ Σφίξτε και τα δύο άκρα του ιμάντα κεφαλής [5-2] και [5-4], έως ότου η μ άσκα [5-3] να εφάπτει καλά στο πρόσωπο.
  • Página 138: Φροντίδα Και Αποθήκευση

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F 10.3. Έλεγχος μεμβράνης εισπνοής και εκπνοής Υπόδειξη! Αντικαθιστάτε τις μεμβράνες εισπνοής [9-2] και εκπνοής [1-4] τουλάχι- στον κάθε 2 χρόνια. Έλεγχος μεμβράνης εισπνοής ■ Βεβαιωθείτε ότι η μεμβράνη εισπνοής [9-2] δεν κολλάει στην έδρα της βαλβίδας. ■ Λύστε προσεκτικά τη μεμβράνη εισπνοής στο πώμα [9-1] και ελέγξτε την οπτικά για ρωγμές ή άλλες φθορές. ■ Δέστε προσεκτικά τη μεμβράνη εισπνοής πίσω από το πώμα. ■ Η μεμβράνη εισπνοής πρέπει εσωτερικά να εφάπτει ομοιόμορφα στην επιφάνεια στεγανοποίησης. Έλεγχος μεμβράνης εκπνοής [8] ■ Λύστε το κάλυμμα της μάσκας από το σώμα της μάσκας. ■ Πιάστε από το άκρο τη μεμβράνη εκπνοής και τραβήξτε τη έξω. ■ Ελέγξτε την έδρα της βαλβίδας για ακαθαρσίες και φθορές και, εάν...
  • Página 139: Απόρριψη

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F Η μάσκα μισού προσώπου μπορεί να αποσυναρμολογηθεί εύκολα και χωρίς τη χρήση εργαλείων για τον καθαρισμό ή για την αντικατάσταση ελαττωματικών εξαρτημάτων. Μετά από κάθε χρήση, η μάσκα μισού προ- σώπου πρέπει να καθαρίζεται από τον ιδρώτα και τα συμπυκνώματα. ■ Καθαρίστε καλά τη μάσκα μισού προσώπου [9-4] και τον πλαστικό στεγανοδακτύλιο [9-3] με τα εσώκλειστα πανάκια καθαρισμού [9-5]. ■ Μετά από κάθε καθαρισμό, ελέγχετε τη λειτουργία (βλ. Κ εφάλαιο 10.3). 11.2. Αποθήκευση Προσοχή! Υλικές ζημιές από εσφαλμένη αποθήκευση Λάθος συνθήκες αποθήκευσης της μάσκας μπορεί να οδηγήσουν σε πρόωρη φθορά. → Αποφεύγετε την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. → Να διατηρείται μακριά από πηγές θερμότητας. → Φροντίζετε για επαρκή αερισμό των χώρων αποθήκευσης. → Τηρείτε σχετική υγρασία αέρα < 90 %. → Αποθηκεύετε τη μάσκα μόνο στεγνή. Οι καινούριες και συσκευασμένες στη γνήσια συσκευασία μάσκες μισού προσώπου μπορούν να αποθηκευτούν υπό τις ως άνω συνθήκες για...
  • Página 140: Ανταλλακτικά

    Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F Αρ. εί- Ονομασία Πλήθος δους 134312 Φίλτρο αναπνοής A2 P3 R D 3 ζεύγη 134304 Φίλτρο αναπνοής A2 P3 R D 6 ζεύγη 134262 Προφίλτρο 10 τμχ 134239 Προφίλτρο 50 τεμ. 15. Ανταλλακτικά Αρ. εί- Ονομασία Πλήθος δους 134270 Μεμβράνη εκπνοής 5 τεμ. 134254 Ιμάντας κεφαλής με εξάρτημα κεφαλής και κάλυμ- 1 τεμ. μα μάσκας 134965 Καθαριστικό για μάσκες προστασίας της αναπνοής 10 τμχ...
  • Página 141 Οδηγίες λειτουργίας SATA air star F ■ Οδηγία ΕΕ 2014/34/EΕ ■ Οδηγία ΕΚ 2006/42/EΚ Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Πρόσθετες πληροφορίες Έλεγχος προϊόντος από τον Φορέα Ελέγχου και Πιστοποίησης, Κοινοποι- ημένος Οργανισμός, Αρ. εγγρ. 0158 Kornwestheim, 16/6/2019 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής...
  • Página 143: Általános Tudnivalók

    A jelen üzemeltetési utasítást mindig a termék közelében, vagy bárki szá- mára bármikor hozzáférhető helyen tárolja! 1. Általános tudnivalók 1.1. Bevezetés A SATA air star F, az alábbiakban félálarc, a viselőjét tiszta belélegezhető levegővel látja el. 1.2. Célcsoport A használati útmutató a következő személyeknek szól: ■...
  • Página 144 és be kell tartani. 1.4. Tartozékok, pót- és kopó alkatrészek Alapvetően a termék csak eredeti SATA márkájú tartozékokkal, pót- és kopó alkatrészekkel használható. A nem a SATA által szolgáltatott tar- tozékokat a gyártó nem vizsgálta be és nem hagyta jóvá. A nem jóváha- gyott tartozékok, pót- és kopó...
  • Página 145: Biztonsági Tudnivalók

    SATA air star F üzemeltetési utasítás 2. Biztonsági tudnivalók Olvassa el és tartsa be a következő utasításokat. Be nem tartása vagy csak részleges betartása üzemzavarokhoz vezethet vagy súlyos, akár halálos sérüléseket okozhat. A PSA légzésvédő használata előtt minden felhasználó köteles meg- vizsgálni a levegőellátó...
  • Página 146: Biztonsági Tudnivalók

    SATA air star F üzemeltetési utasítás Készülékcsoport Készülékkategória Gáz kategória Hőmérsékletosztály 2.4. Biztonsági tudnivalók Műszaki állapot: ■ Minden használat előtt ellenőrizze a félálarc állapotát. ■ Soha ne vegye használatba a félálarcot sérült állapotban vagy hiányzó alkatrészekkel. ■ Soha ne végezzen önhatalmúlag átalakításokat vagy műszaki módosí- tásokat a félálarcon.
  • Página 147: Alkalmazás

    SATA air star F üzemeltetési utasítás egészséget és életet. ■ Az aktívszén-szűrős félálarcot nem szabad olyan munkahelyeken hasz- nálni, ahol szikrahullás vagy nyílt láng fordulhat elő. Általános tudnivalók ■ A félálarcot ne viseljék olyan személyek, akiknek a félálarc pereménél szakálluk vagy oldalszakálluk van.
  • Página 148: Műszaki Adatok

    SATA air star F üzemeltetési utasítás A légzési szűrők csatlako- Légzési szűrők [1-2] [1-5] zása belégzőmembránnal Előszűrő [1-6] Álarcsapka Előszűrősapka [1-3] [1-7] Kilégzőmembrán [1-4] 7. Műszaki adatok Megnevezés Üzemi hőmérséklet -30 °C – +60 °C Tárolási hőmérséklet -10 °C – +55 °C Súly 2 db A2P3 szűrővel és előszű-...
  • Página 149 SATA air star F üzemeltetési utasítás 9. Normál üzem 9.1. A légzési szűrők szavatossági idejének ellenőrzése Figyelem! Minden használat előtt ellenőrizze a légzési szűrők szavatossági idejét. Ha lejárt a szavatossági idő, cserélje ki az [1-5] légzési szűrőket páron- ként. ■ Ellenőrizze a légzési szűrők szavatossági idejét és adott esetben cse- rélje ki őket (lásd: 10.1.
  • Página 150: Tás

    SATA air star F üzemeltetési utasítás 9.4. Használat előtti tömítettségvizsgálat Vákuumvizsgálat ■ Zárja le kézzel mind a [6-1], mind a [6-2] légzési szűrőt, és lélegezzen be, amíg vákuum nem jön létre. ■ Egy rövid időre tartsa vissza a levegőt. Eközben a vákuumnak meg kell maradnia.
  • Página 151: Karbantartás És Tárolás

    SATA air star F üzemeltetési utasítás ■ Nyomja be a légzési szűrőt a szűrőtartóba, hogy körben mindenhol szigeteljen. 10.3. A belégző- és kilégzőmembrán ellenőrzése Figyelem! A [9-2] belégzőmembránokat és az [1-4] kilégzőmembránt legalább kétévenként cserélje ki. A belégzőmembrán ellenőrzése ■ Győződjön meg arról, hogy a [9-2] belégzőmembrán nem tapad a szelepüléshez.
  • Página 152: Hulladékkezelés

    SATA air star F üzemeltetési utasítás használta. A félálarc tisztítási célból vagy a hibás alkatrészek cseréje érdekében szerszám nélkül és könnyen szétszerelhető. A félálarcot minden haszná- lat után tisztítsa meg az izzadságtól és a lecsapódásoktól. ■ A mellékelt [9-5] tisztítókendőkkel alaposan tisztítsa meg a [9-4] félá- larcot és a [9-3] gumitömítést.
  • Página 153: Pótalkatrészek

    SATA air star F üzemeltetési utasítás Cikk-sz. Megnevezés Darab- szám Előszűrő 50 db 134239 15. Pótalkatrészek Cikk-sz. Megnevezés Darab- szám Kilégzőmembrán 5 db 134270 Fejpánt sapkabetéttel és álarcsapkával 1 db. 134254 Légzésvédő félálarchoz való tisztítókendők 10 db 134965 Előszűrőtartó 2 db.
  • Página 154 SATA air star F üzemeltetési utasítás ■ DIN EN 140:1998 Kiegészítő információk A termékfelügyeletet a 0158 regisztrációs számú bejelentett szerv vizsgá- ló és tanúsító hivatala biztosítja Kornwestheim, 2019. jún. 16. Albrecht Kruse Ügyvezető...
  • Página 155: Informazioni Generali

    Conservare sempre le presenti istruzioni d'uso accanto al prodotto o in un luogo sempre accessibile a tutti! 1. Informazioni generali 1.1. Introduzione Il prodotto SATA air star F, di seguito denominato semimaschera, serve per fornire all'utilizzatore aria da respirare pulita. 1.2. Destinatari Il presente manuale di istruzioni d'uso è rivolto ■...
  • Página 156 1.4. Accessori, ricambi e pezzi usurabili In generale, utilizzare solo ricambi, accessori e pezzi usurabili originali SATA. I ricambi non forniti da SATA non sono omologati né autorizzati. SATA non risponde per eventuali danni causati dall'uso di ricambi, acces- sori e pezzi usurabili non autorizzati.
  • Página 157: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni d'uso SATA air star F 2. Indicazioni di sicurezza Leggere e seguire tutte le istruzioni elencate di seguito. L'inosservanza o l'osservanza errata può provocare malfunzionamenti o causare lesioni gravi e persino la morte. Prima di utilizzare il dispositivo di protezione delle vie respiratorie (DPI), ogni utente è...
  • Página 158 Istruzioni d'uso SATA air star F Ex II 2 G T4 Simbolo - EX Gruppo di attrezzi Categoria di attrezzi Categoria gas Classe di temperatura 2.4. Indicazioni di sicurezza Stato tecnico ■ Controllare sempre l'integrità della semimaschera prima dell'uso. ■ Non mettere mai in funzione la semimaschera se si osservano segni di danneggiamento o parti mancanti.
  • Página 159: Utilizzo

    Istruzioni d'uso SATA air star F ■ La semimaschera non può essere utilizzata per filtrare l'ossido di carbo- nio (CO). ■ La semimaschera non può essere utilizzata se il tipo e le caratteristiche delle sostanze nocive non sono note oppure se le tali sostanze rappre- sentano un pericolo diretto per la vita o la salute.
  • Página 160: Struttura

    Istruzioni d'uso SATA air star F ■ Semimaschera danneggiata ■ Volume di consegna completo. 6. Struttura Stringitesta con cinghia per Calotta della maschera [1-1] [1-3] la testa Membrana di espirazione [1-4] Raccordo del filtro per la Filtro per la respirazione...
  • Página 161: Modalità Regolazione

    Istruzioni d'uso SATA air star F ■ Applicare il filtro per la respirazione sulla semimaschera (capitolo 10.1). ■ Pulire a fondo il corpo maschera [9-4] e la guarnizione di gomma [9-3] con i panni forniti in dotazione [9-5]. 9. Modalità regolazione 9.1.
  • Página 162: Periodica

    Istruzioni d'uso SATA air star F passare sopra le orecchie [5-1]. ■ Tirare le due estremità della cinghia per la testa [5-2] e [5-4] fino a sentire la semimaschera aderente al viso. ■ Regolare le cinghie per la testa e inferiori fino a sentire la semimasche- ra comoda e stabile.
  • Página 163: Sostituzione Del Prefiltro

    Istruzioni d'uso SATA air star F ■ Sostituire il secondo filtro seguendo la stessa procedura. ■ Segnare la data di applicazione del filtro per la respirazione sull'etichet- ta del box igiene. 10.2. Sostituzione del prefiltro ■ Staccare il supporto [1-7] dal filtro per la respirazione [1-5] e rimuover- ■...
  • Página 164: Cura E Stoccaggio

    Istruzioni d'uso SATA air star F 11. Cura e stoccaggio Il funzionamento regolare della semimaschera richiede un uso scrupoloso e una cura regolare del prodotto. 11.1. Pulizia e disinfezione Indicazione! Per la disinfezione utilizzare solo detergenti specifici (# 134965). La pulizia va eseguita al più tardi dopo sei mesi, anche se la semima- schera non è...
  • Página 165: Smaltimento

    Istruzioni d'uso SATA air star F 12. Smaltimento Smaltire la semimaschera come materiale riciclabile. Per tutelare l'am- biente, smaltire la semimaschera nel rispetto delle norme, dopo aver rimosso i filtri. Rispettare le normative locali! 13. Servizio Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA.
  • Página 166 Istruzioni d'uso SATA air star F Produttore SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 D-70806 Kornwestheim Denominazione del prodotto ■ SATA air star F Marchio ATEX II 2 G T4 Direttive vigenti ■ Direttiva 2014/34/CE ■ Direttiva 2006/42/UE Normative armonizzate applicate ■...
  • Página 167: Bendroji Informacija

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Bendroji informacija .....171 remontas ......178 Saugos nuorodos ....172 11. Priežiūra ir sandėliavimas ...179 Naudojimas ......175 12. Utilizavimas ......180 Aprašymas ......175 13. Klientų aptarnavimo Komplektacija ......175 tarnyba ........180 6. Uždėjimas ......175 14. Priedai .........181 Techniniai duomenys ...176...
  • Página 168: Taikytos Direktyvos, Reglamentai Ir Standartai

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija 1.4. Priedai, atsarginės ir nusidėvinčiosios dalys Iš esmės galima naudoti tik originalius priedus, atsargines ir nusidėvin- čiąsias dalis. Ne SATA tiekiami priedai nėra patikrinti ir neaprobuoti. SATA neprisiima atsakomybės už žalą, kuri padaroma naudojant neaprobuotus priedus, atsargines ir nusidėvinčiąsias dalis. 1.5. Atsakomybė ir garantija Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: ■ nesilaikoma naudojimo instrukcijos ■ gaminys naudojamas ne pagal paskirtį ■ dirba nekvalifikuotas personalas ■ nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės ■ Naudojant ne originalius priedus, atsargines ir nusidėvinčiąsias dalis ■ atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai ■ Natūrali amortizacija / nusidėvėjimas ■...
  • Página 169 „SATA air star F“ naudojimo instrukcija gos įrangą, įsipareigoja patikrinti oro tiekimo sistemos talpą ir, jei reikia, sistemos įtaką kitiems naudotojams. Raidė „H“ nurodo, kad suslėgtojo oro tiekimo žarna yra atspari karščiui. Raidė „S“ nurodo, kad tai yra antistatinė suslėgtojo oro tiekimo žarna. Prieš pradėdamas naudoti eksploatuotojas privalo atlikti rizikos įvertinimą ir nustatyti, ar darbo vietoje nesusidaro galimai pavojingų junginių, pvz., su azotu. 2.1. Reikalavimai personalui Puskaukę leidžiama naudoti tik specialistams ir instruktuotiems asme- nims, perskaičiusiems ir supratusiems visą šią naudojimo instrukciją. Puskaukės nenaudokite pavargę arba pavartoję narkotikų, alkoholio ar medikamentų. 2.2. Asmeninės apsauginės priemonės Puskaukė yra labai veiksminga sveikatos apsaugos priemonė, kuri naudo- jama dažant ir atliekant su tuo susijusius darbus sveikatai kenksmingoje aplinkoje. Puskaukė yra asmeninių apsaugos priemonių AAP sudedamoji dalis, naudojama kartu su apsauginėmis pirštinėmis, apsauginiu kombine- zonu, apsauginiais batais ir, jei reikia, su klausos organų apsauga. 2.3. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Pavojus! Pavojus gyvybei dėl sprogimo Puskaukę naudojant potencialiai sprogiose 0 zonos atmosferose, gali...
  • Página 170 „SATA air star F“ naudojimo instrukcija 2.4. Saugos nuorodos Techninė būsena ■ Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar puskaukė nepažeista. ■ Niekada neeksploatuokite puskaukės, jei pažeistos jos dalys arba nėra kai kurių dalių. ■ Niekada nepertvarkykite ir nekeiskite puskaukės konstrukcijos savaran- kiškai. Valymas ■ Puskaukės niekada nevalykite rūgštinėmis arba šarminėmis valymo priemonėmis. ■ Niekada nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra halogenintų angliavandenilių. Naudojimo vieta ■ Deguonies arba deguonimi prisotinto oro naudojimas yra neleistinas. ■ Vandens kiekis kvėpuojamame ore negali viršyti EN 12021 nurodytų ribų, kad prietaisas neužšaltų. ■ A1 žyma pažymėtų dujų filtrų negalima naudoti apsaugai nuo žemoje temperatūroje užverdančių medžiagų < 65 °C (net ir naudojant sudėti- nius filtrus, pvz., A2 P3 R D; ženklinimo spalva: rudai balta). ■ Puskaukės negalima naudoti tuomet, kai aplinkoje gali kilti gaisras.
  • Página 171: Naudojimas

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija se, kuriose gali pasklisti kibirkščių ar susidaryti atviros ugnies židinių. Bendroji informacija ■ Puskaukę draudžiama naudoti asmenims, kurie sandarinimo linijos srityje turi barzdą ar žandenas. ■ Laikykitės vietoje galiojančių saugos, darbo saugos ir nelaimingų atsiti- kimų prevencijos potvarkių. ■ Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos potvarkių. 3. Naudojimas Naudojimo paskirtis Naudojant atitinkamą filtro tipą puskaukė apsaugo nuo organinių dujų ir garų (virimo taškas > 65 °C) ir / arba dulkių, pavyzdžiui, nuo skiediklių garų, dažų rūko ir šlifuojant kylančių dulkių. Naudojimas ne pagal paskirtį Naudojimas ne pagal paskirtį yra puskaukės naudojimas atmosferoje, kurioje susidaro spinduliuotė ar tvyro didelis karštis. 4. Aprašymas Per puskaukę naudotojui tiekiamas švarus kvėpuojamasis oras ir šį įrengi- nį sudaro tokios pagrindinės konstrukcinės dalys: ■ Kaukės dangtelis su kaukės korpusu ■ Galvos dirželiai ■...
  • Página 172: Techniniai Duomenys

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija [1-4] Iškvėpimo membrana [1-6] Priešfiltris Kvėpavimo filtras Priešfiltrio dangtelis [1-5] [1-7] 7. Techniniai duomenys Pavadinimas Darbinė temperatūra –30 °C – +60 °C Sandėliavimo temperatūra –10 °C – +55 °C Svoris su 2 A2P3 filtrais ir priešfil- 385 g trio laikikliu 8. Pirmasis paleidimas 8.1. Puskaukės surinkimas Nuoroda! Surenkant puskaukę negalima spausti iškvėpimo srityje esančių plonų...
  • Página 173: Įprastinis Naudojimas

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija 9. Įprastinis naudojimas 9.1. Kvėpavimo filtro naudojimo termino tikrinimas Nuoroda! Prieš kiekvieną naudojimą reikia patikrinti kvėpavimo filtro naudojimo terminą. Pasibaigus naudojimo terminui reikia k vėpavimo filtrus [1-5] pakeisti poromis. ■ Patikrinkite kvėpavimo filtro naudojimo terminą ir prireikus pakeiskite filtrą (žr. 10.1 skyrių). 9.2. Puskaukės tikrinimas Nuoroda! Prieš užsidedant puskaukę būtina įsitikinti, kad tinkamai veikia įkvėpimo ir iškvėpimo membranos. ■ Patikrinkite įkvėpimo ir iškvėpimo membranas (žr. 10.3 skyrių). 9.3. Puskaukės užsidėjimas Įspėjimas! Pavojus sveikatai apsinuodijus Netinkamai užsidėjus puskaukę ant veido gali iš išorės prasiskverbti...
  • Página 174: Einamoji Techninė Priežiūra Ir Remontas

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija guokite puskaukės padėtį, kad ji prie veido priglustų patogiai ir tvirtai. 9.4. Sandarumo tikrinimas prieš naudojant Vakuumo tikrinimas ■ Abu kvėpavimo filtrus [6-1] ir [6-2] sandariai užspauskite abiem ranko- mis ir įkvėpkite tiek, kad susidarytų vakuumas. ■ Trumpam sulaikykite kvėpavimą. Tai atliekant vakuumas negali pasiša- linti. ■ Jei viršslėgis pasišalina, reikia puskaukę pareguliuoti. Puskaukės reguliavimas ■ Abu galvos srities juostų galus [5-2] ir [5-4] tempkite tol, kol p uskaukė [ 5-3] tvirtai priglus prie veido. Viršslėgio tikrinimas [7] ■...
  • Página 175: Priežiūra Ir Sandėliavimas

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija ■ Išimkite seną priešfiltrį [1-6] ir jį utilizuokite. ■ Įstatykite naująjį priešfiltrį į filtro laikiklį. ■ Įspauskite kvėpavimo filtrą į filtro laikiklį taip, kad jis būtų sandarus per visą perimetrą. 10.3. Įkvėpimo ir iškvėpimo membranų tikrinimas Nuoroda! Įkvėpimo membraną [9-2] ir iškvėpimo membraną [1-4] pakeiskite ne rečiau nei kas 2 metus. Įkvėpimo membranos tikrinimas ■ Įsitikinkite, kad įkvėpimo membrana [9-2] neprilipo prie vožtuvo lizdo. ■ Atsargiai atsekite įkvėpimo membraną nuo kaiščio [9-1] ir apžiūrėkite, ar nesimato įtrūkimų ir kitokių apgadinimo požymių. ■ Atsargiai užsekite įkvėpimo membraną už kaiščio. ■ Įkvėpimo membrana viduje turi tolygiai priglusti prie sandarinimo pavir- šiaus.
  • Página 176: Utilizavimas

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija 11.1. Valymas ir dezinfekavimas Nuoroda! Kaukę reikia dezinfekuoti kvėpavimo apsaugos įrangos valikliu (# 134965). Išvalyti reikėtų vėliausiai po šešių mėnesių, net ir tuomet, jei puskaukė buvo nenaudojama. Norint išvalyti arba pakeisti sugedusias dalis, puskaukė išmontuojama pa- prastai ir nenaudojant įrankių. Po kiekvieno naudojimo reikia iš puskaukės išvalyti prakaitą ir kondensatą. ■ Puskaukę [9-4] ir guminį sandariklį [9-3] kruopščiai nuvalykite pridėto- mis valymo servetėlėmis [9-5]. ■ Po kiekvieno valymo patikrinkite, ar puskaukė veikia tinkamai (žr. 10.3 skyrių). 11.2. Sandėliavimas Atsargiai! Netinkamai sandėliuojant gali būti padaryta žalos Puskaukę laikant netinkamomis sąlygomis ji gali greičiau sugesti. → Venkite tiesioginių saulės spindulių.
  • Página 177: Priedai

    „SATA air star F“ naudojimo instrukcija 14. Priedai Gaminio Pavadinimas Kiekis 134296 Kvėpavimo filtras A2 P3 R D 1 pora 134312 Kvėpavimo filtras A2 P3 R D 3 poros 134304 Kvėpavimo filtras A2 P3 R D 6 poros 134262 Priešfiltris 10 vnt. 134239 Priešfiltris 50 vnt. 15. Atsarginės dalys Gaminio Pavadinimas Kiekis 134270 Iškvėpimo membrana 5 vnt. 134254 Galvos juosta su galvos srities tinkleliu ir kaukės 1 vnt.
  • Página 178 „SATA air star F“ naudojimo instrukcija ■ ES Direktyva 2014/34/ES ■ EB direktyva 2006/42/EB Taikyti darnieji standartai ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Papildoma informacija Produktą stebi Tikrinimo ir sertifikavimo įstaiga, paskelbtosios įstaigos reg. Nr. 0158 Kornvestheimas, 2019-06-16 Albrecht Kruse Direktorius...
  • Página 179: Vispārēja Informācija

    Lietošanas instrukcija SATA air star F Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Vispārēja informācija ...183 darbi ........190 2. Drošības norādījumi ....185 11. Kopšana un uzglabāšana ..191 3. Lietošana ......187 12. Utilizācija ......192 4. Apraksts ......187 13. Klientu apkalpošanas 5. Piegādes komplekts ....187 centrs ........192 6. Uzbūve ........188 14. Piederumi ......192...
  • Página 180: Garantija Un Saistības

    Lietošanas instrukcija SATA air star F un ievērojiet tos. 1.4. Piederumi, rezerves un dilstošās daļas Pamatā ir izmantojamas vienīgi SATA oriģinālās rezerves, piederumu un dilstošās daļas. Piederumu daļas, kuras nav piegādājis SATA, nav pārbaudītas un akceptētas lietošanai. Par bojājumiem, kas radušies, izmantojot neakceptētas rezerves, piederumu un dilstošās daļas, SATA neuzņemas nekādu atbildību. 1.5. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ netiek ievērota lietošanas instrukcija ■ izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam ■ tiek piesaistīts neapmācīts personāls ■ netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi ■ Oriģinālo piederumu, rezerves un dilstošo detaļu neizmantošana ■ tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas ■...
  • Página 181: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija SATA air star F 2. Drošības norādījumi Izlasiet visas zemāk sniegtās norādes un ievērojiet tās. Norāžu neievēro- šana vai neatbilstoša ievērošana var izraisīt ierīces traucējumus vai sma- gas traumas un arī nāvi. Pirms elpceļu individuālo aizsardzības līdzekļu lietošanas katra lietotāja pienākums ir pārbaudīt gaisa padeves sistēmas kapacitāti un, ja nepiecie- šams, ietekmi uz citiem sistēmas lietotājiem. Apzīmējums "H” norāda uz saspiestā gaisa padeves šļūtenes siltumiztu- rību. Apzīmējums "S” norāda uz to, ka saspiestā gaisa padeves šļūtene ir antistatiska. Pirms ierīces darbināšanas lietotājam ir jāveic risku novērtēšana attiecī- bā uz iespējamu bīstamu savienojumu, piemēram, slāpekļa, veidošanos darba vietā. 2.1. Prasības personālam Pusmasku drīkst lietot tikai pieredzējuši kvalificēti speciālisti un instruēts personāls, kas ir pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas instrukciju. Pusmasku nelietot noguruma stāvoklī vai arī narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē. 2.2. Individuālie aizsardzības līdzekļi Pusmaska ļoti efektīvi veic veselības aizsardzību krāsošanas darbu un ar tiem saistīto darbību laikā veselībai kaitīgā vidē. Pusmaska ir individuālo aizsardzības līdzekļu (IAL) sastāvdaļa, kas lietojama kopā ar aizsarga- paviem, aizsargapģērbu, aizsargcimdiem un, ja nepieciešams, dzirdes aizsardzības līdzekļiem. 2.3. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Bīstami!
  • Página 182: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija SATA air star F Ex II 2 G T4 EX zīme Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras klase 2.4. Drošības norādījumi Tehniskais stāvoklis ■ Pusmaska pirms katras lietošanas jāpārbauda, vai tā nav bojāta. ■ Pusmasku nelietot, ja tai ir konstatēts kāds bojājums vai trūkst kādas detaļas. ■ Pusmasku nepārveidot un neveikt tai tehniska rakstura izmaiņas. Tīrīšana ■ Pusmaskas tīrīšanai neizmantot skābi vai sārmu saturošus tīrīšanas līdzekļus. ■ Nekad nelietot tīrīšanas šķidrumus uz halogenizētu ogļūdeņražu bāzes. Izmantošanas vieta ■ Skābekļa vai ar skābekli bagātināta gaisa lietošana nav atļauta. ■ Ūdens saturs elpošanas gaisā nedrīkst pārsniegt EN 12021 noteiktās robežas, lai nepieļautu ierīces sasalšanu.
  • Página 183: Lietošana

    Lietošanas instrukcija SATA air star F bas vai ja kaitīgās vielas rada tiešu risku veselībai un dzīvībai. ■ Pusmasku ar aktīvās ogles filtru nedrīkst izmantot darbavietās, kur var rasties dzirksteles vai atklāta uguns. Vispārīga informācija ■ Personām ar bārdu vai vaigubārdu blīvējuma līnijas zonā pusmasku lietot aizliegts. ■ Ievērot vietējos drošības, darba aizsardzības un vides aizsardzības noteikumus. ■ Ievērot nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus. 3. Lietošana Paredzētais pielietojums Pusmaska ar atbilstoša tipa filtriem pasargā no organiskajām gāzēm un tvaikiem (vārīšanās punkts > 65 °C) un / vai putekļiem, piemēram, šķīdinā- tāju tvaikiem, krāsu miglas un slīpēšanas putekļiem. Noteikumiem neatbilstoša lietošana Noteikumiem neatbilstoša lietošana ir pusmaskas lietošana atmosfērā, kas pakļauta starojumam vai karstumam. 4. Apraksts Pusmaska kalpo tīra elpošanas gaisa padevei tās nēsātājam un sastāv no šādiem pamatkomponentiem: ■ Maskas kape ar maskas korpusu ■...
  • Página 184: Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATA air star F 6. Uzbūve Galvas karkass ar galvas Izelpas membrāna [1-1] [1-4] siksnām Elpošanas filtrs [1-5] Elpošanas filtra pieslēgums Priekšfiltrs [1-2] [1-6] ar ieelpas membrānu [1-7] Priekšfiltra kape [1-3] Maskas kape 7. Tehniskie parametri Nosaukums Ekspluatācijas temperatūra -30 °C – +60 °C Uzglabāšanas temperatūra -10 °C – +55 °C Svars, iesk. 2x A2P3 filtru un priek-...
  • Página 185: Standarta Lietošana

    Lietošanas instrukcija SATA air star F 9. Standarta lietošana 9.1. Elpošanas filtra derīguma datuma pārbaude Norāde! Pirms katras izmantošanas jāpārbauda elpošanas filtra derīguma da- tums. Ja derīguma datums ir pārsniegts, e lpošanas filtri [1-5] jānomaina pa pāriem. ■ Pārbaudīt elpošanas filtru derīguma datumu un nomainīt tos, ja nepie- ciešams (skatīt 10.1. nod.). 9.2. Pusmaskas pārbaude Norāde! Pirms pusmaskas uzlikšanas jāpārbauda, vai ieelpas un izelpas mem- brānas funkcionē. ■ Pārbaudīt ieelpas un izelpas membrānas (skatīt 10.3, nod.). 9.3. Pusmaskas uzlikšana Brīdinājums! Veselības apdraudējums saindēšanās dēļ...
  • Página 186: Apkopes Un Uzturēšanas Darbi

    Lietošanas instrukcija SATA air star F 9.4. Hermētiskuma pārbaude pirms lietošanas Vakuuma pārbaude ■ Abus elpošanas filtrus [6-1], kā arī [6-2] ar abām rokām noblīvēt un ieelpot, līdz rodas vakuums. ■ Īslaicīgi aizturēt gaisu. Vakuumam šajā brīdī jāsaglabājas. ■ Ja vakuums izlīdzinās, maska jāpieregulē. Pusmaskas pieregulēšana ■ Pievilkt abus galvas siksnu galus [5-2] un [5-4], līdz p usmaska [ 5-3] pilnībā pieguļ pie sejas. Pārspiediena pārbaude [7] ■ Izelpas vārstu [1-4] pieturēt ar vienu roku un izelpot. ■ Pusmaska nedrīkst pacelties no sejas. ■ Ja pārspiediens izplūst pa gumijas blīvējumu, pusmaska jāpieregulē.
  • Página 187: Ieelpas Un Izelpas Membrānas Pārbaude

    Lietošanas instrukcija SATA air star F 10.3. Ieelpas un izelpas membrānas pārbaude Norāde! Ieelpas membrānas [9-2] un izelpas membrānas [1-4] nomainīt ik pēc 2 gadiem. Ieelpas membrānas pārbaude ■ Pārbaudīt, vai ieelpas membrāna [9-2] nav pielipusi pie vārsta ligzdas. ■ Ieelpas membrānu uzmanīgi atvienot no tapas [9-1] un pārbaudīt, vai tā nav saplaisājusi vai citādi bojāta. ■ Ieelpas membrānu uzmanīgi piestiprināt aiz tapas. ■ Ieelpas membrānai iekšpusē vienmērīgi jāpieguļ blīvējošajai virsmai. Izelpas membrānas pārbaude [8] ■ Maskas kapi atvienot no maskas korpusa. ■ Izelpas membrānu satvert aiz malas un izvilkt. ■ Pārbaudīt vārsta ligzdu, vai tā nav netīra un bojāta, un notīrīt, ja nepie- ciešams.
  • Página 188: Utilizācija

    Lietošanas instrukcija SATA air star F kondensāts. ■ Pusmaskas korpusu [9-4] un gumijas blīvējumu [9-3] kārtīgi notīrīt ar pievienotajām tīrīšanas salvetēm [9-5]. ■ Pēc katras tīrīšanas jāveic funkcionēšanas pārbaude (skatīt 1 0.3. nod.). 11.2. Uzglabāšana Sargies! Bojājumi nepareizas uzglabāšanas dēļ Nepareizi pusmaskas uzglabāšanas apstākļi var to priekšlaikus sabojāt. → Neturēt tiešos saules staros. → Neturēt karstuma avotu tuvumā. → Gādāt par pietiekamu uzglabāšanas telpu ventilāciju. → Uzturēt relatīvo gaisa mitrumu < 90 %. → Pusmasku uzglabāt tikai sausā stāvoklī. Jaunas pusmaskas un maskas oriģinālajā iepakojumā minētajos uzglabā- šanas apstākļos var uzglabāt 6 gadus (skatīt 7 . nodaļu). Maskas, kas tiek lietotas, jāuzglabā tam paredzētās higiēnas kārbās, spe- ciālos uzglabāšanas skapjos vai citos piemērotos apstākļos, lai pasargātu no putekļiem un tvaikiem.
  • Página 189: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATA air star F 15. Rezerves detaļas Preces Nosaukums Skaits 134270 Izelpas membrāna 5 gab. 134254 Galvas siksna ar galvas karkasu un maskas kapi 1 gab. 134965 Pusmaskas elpošanas līdzekļu tīrīšanas līdzeklis 10 gab. 134247 Priekšfiltra turētājs 2 gab. 16. ES atbilstības deklarācija Ar šo mēs deklarējam, ka tālāk minētais izstrādājums pēc savas koncep- cijas un konstrukcijas veida, un tādā izpildījumā, kādā mēs to esam laidu- ši tirgū, atbilst Regulā (ES) 2016/425 noteiktajām drošības un veselības aizsardzības pamatprasībām, kā arī ES Direktīvā 2014/34/ES, tostarp šīs deklarācijas sastādīšanas brīdī spēkā esošajos grozījumos iekļautajām drošības pamatprasībām. Šī deklarācija nav spēkā, ja tiek veiktas patvaļīgas ierīces modifikācijas. Atbildību par šīs atbilstības deklarācijas izsniegšanu pilnībā uzņemas ražotājs. Izgatavotājs SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20...
  • Página 190 Lietošanas instrukcija SATA air star F Kornvestheima, 16.06.2019. Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs...
  • Página 191: Algemene Informatie

    Bewaar deze gebruikershandleiding altijd bij het product of op een voor iedereen toegankelijke plaats! 1. Algemene informatie 1.1. Inleiding De SATA air star F hierna halfgelaatsmasker genoemd, moet de drager voorzien van schone ademlucht. 1.2. Doelgroep Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor ■...
  • Página 192: Toebehoren, Reserve- En Slijtage-Onderdelen

    1.4. Toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen In principe mogen alleen originele toebehoren, reserve-en slijtageonder- delen van SATA worden gebruikt. Toebehoren die niet van SATA zijn, zijn niet gekeurd en niet vrijgegeven. SATA is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door gebruik van niet goedgekeurde toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen.
  • Página 193: Veiligheidsinstructies

    Gebruikershandleiding SATA air star F 2. Veiligheidsinstructies Lees alle hieropvolgende instructies en volg deze op. Het niet-opvolgen of onjuist opvolgen daarvan kan tot functiestoringen leiden of ernstig letsel tot de dood veroorzaken. Het is voor elke gebruiker verplicht om voor gebruik van de PSA-adem- halingsapparatuur de capaciteit van het luchttoevoersysteem en evt.
  • Página 194 Gebruikershandleiding SATA air star F Ex II 2 G T4 EX - teken Apparatengroep Apparatencategorie Categorie gas Temperatuurklasse 2.4. Veiligheidsinstructies Technische staat ■ Halfgelaatsmasker voor elk gebruik op beschadiging controleren. ■ Gebruik het halfgelaatsmasker nooit als er sprake is van beschadiging of ontbrekende delen.
  • Página 195: Gebruik

    Gebruikershandleiding SATA air star F ■ Het halfgelaatsmasker mag niet in afgesloten ruimten zoals ketels, buisleidingen, groeven en riolen worden gebruikt. ■ Het halfgelaatsmasker mag niet voor kooloxidegassen (CO) worden gebruikt. ■ Het halfgelaatsmasker mag niet worden gebruikt als de aard en de ei- genschappen van de schadelijke stof niet bekend zijn of als de schade- lijke stoffen een direct gevaar voor de gezondheid en het leven vormen.
  • Página 196: Opbouw

    Gebruikershandleiding SATA air star F Controleren na het uitpakken ■ Halfgelaatsmasker beschadigd ■ Leveringsomvang volledig 6. Opbouw Spanner met hoofdbanden Uitademmembraan [1-1] [1-4] [1-2] Ademfilteraansluiting met [1-5] Ademfilter inademmembraan [1-6] Voorfilter [1-3] Maskerkap [1-7] Voorfilterkap 7. Technische gegevens Benaming Bedrijfstemperatuur -30 °C –...
  • Página 197: Ademfilter Erin Zetten En Halfgelaatsmasker Reinigen

    Gebruikershandleiding SATA air star F 8.3. Ademfilter erin zetten en halfgelaatsmasker reinigen Aanwijzing! Voor de eerste ingebruikname moet het halfgelaatsmasker met de mee- geleverde reinigingsdoeken grondig worden gereinigd. ■ Ademfilter en halfgelaatsmasker erin zetten (zie hoofdstuk 10.1). ■ Masker [9-4] en rubberafdichting [9-3] met de meegeleverde reini- gingsdoeken [9-5] grondig reinigen.
  • Página 198: Onderhoud En Instandhouding

    Gebruikershandleiding SATA air star F ■ Onderste banden [3-1] er volledig doorhalen tot de lussen van de spanner tegen de maskerkap liggen. ■ Onderste banden [4-2] over het hoofd trekken. ■ Halfgelaatsmasker [4-3] over mond en neus plaatsen. ■ Spanner [4-1] op het achterhoofd plaatsen en aan bovenzijde langs de oren geleiden [5-1].
  • Página 199: Rubberafdichting, Hoofdbanden En Onderste Banden Controleren

    Gebruikershandleiding SATA air star F Ademfilter erin plaatsen ■ Ademfilter zo op halfgelaatsmasker [2-2] zetten dat de streepjesmar- keringen van het ademfilter en het halfgelaatsmasker tegenover elkaar liggen [1.]. ■ Ademfilter in pijlrichting [2.] voorzichtig tot de aanslag draaien [3.].
  • Página 200: Onderhoud En Opslag

    Gebruikershandleiding SATA air star F beschadigingen controleren. 11. Onderhoud en opslag Om de werking van het halfgelaatsmasker te kunnen garanderen, moet zorgvuldig met het product worden omgegaan en moet het product vol- gens voorschriften worden onderhouden. 11.1. Reiniging en desinfectie...
  • Página 201: Afvalverwerking

    Gebruikershandleiding SATA air star F 12. Afvalverwerking Afvoeren van halfgelaatsmasker voor hergebruik van materialen. Om schade aan het milieu te voorkomen, moet het halfgelaatsmasker volgens de voorschriften, gescheiden van ademfilters, worden afgevoerd. Zie de lokale voorschriften! 13. Klantenservice Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar.
  • Página 202 Gebruikershandleiding SATA air star F Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Productaanduiding ■ SATA air star F ATEX-markering II 2 G T4 Relevante richtlijnen ■ EU-richtlijn 2014/34/EU ■ EG-Richtlijn 2006/42/EG Toegepaste geharmoniseerde normen ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Extra informatie Productbewaking door de keurings- en certificeringsinstantie aangemelde instantie reg.nr.
  • Página 203: Generell Informasjon

    1. Generell informasjon 1.1. Innledning SATA air star F, heretter kalt halvmaske, brukes til å forsyne brukeren med ren pusteluft. 1.2. Målgruppe Denne bruksanvisningen er ment for ■...
  • Página 204: Sikkerhetsanvisninger

    1.4. Tilbehør, reserve- og slitedeler Det skal prinsipielt bare brukes originale tilbehørs-, reserve- og slitedeler fra SATA. Tilbehørsdeler som ikke er levert av SATA, er ikke testet og dermed ikke godkjent. SATA overtar ikke ansvar for skader som oppstår ved bruk av ikke godkjente tilbehørs-, reserve- og slitedeler.
  • Página 205 Bruksveiledning SATA air star F systemet. Merkingen “H” viser til at tilførselsslangen for trykkluft er varmebestandig. Merkingen “S” viser til at tilførselsslangen for trykkluft er antistatisk. Før bruk må brukeren gjennomføre en risikovurdering mht. mulige farlige kjemiske stoffer på arbeidsplassen, f.eks. nitrogen.
  • Página 206 Bruksveiledning SATA air star F ■ Halvmasken må aldri tas i bruk når den er skadet eller når deler mang- ler. ■ Halvmasken må aldri ombygges på egenhånd eller endres teknisk. Rengjøring ■ Bruk aldri syre- eller lutholdige rengjøringsmidler til rengjøring av halv- masken.
  • Página 207: Bruk

    Bruksveiledning SATA air star F 3. Bruk Rett bruk Halvmasken, brukt med riktig filtertype, beskytter mot organiske gasser og damper, (kokepunkt > 65 °C) og / eller støv, som f.eks. løsemiddeldam- per, malingståke og slipestøv. Feil bruk Bruk som ikke er i henhold til bestemmelsene er bruk av halvmasken i en omgivelsesatmosfære som er belastet med stråler eller varme.
  • Página 208: Første Gangs Bruk

    Bruksveiledning SATA air star F Betegnelse Vekt inkl. 2 stk. A2P3 filtre og forfil- 385 g terholder 8. Første gangs bruk 8.1. Sette sammen halvmasken Merk! Når du setter sammen halvmasken må du ikke trykke mot de tynne avstivningene i utpustingsområdet.
  • Página 209 Bruksveiledning SATA air star F 9.2. Kontrollere halvmasken Merk! Før halvmasken settes på, må du kontrollere at inn- og utpustingsmem- branene funksjonerer riktig. ■ Kontroller inn- og utpustingsmembranene (se kapittel 10.3). 9.3. Sette på halvmasken Advarsel! Helsefare på grunn av forgiftning Hvis halvmasken ikke ligger riktig mot ansiktet, kan skadelige stoffer trenge inn.
  • Página 210: Vedlikehold Og Reparasjon

    Bruksveiledning SATA air star F Overtrykkstest [7] ■ Tett til utpustingsventilen [1-4] med hånden og pust kraftig ut. ■ Halvmasken må ikke løfte seg fra ansiktet. ■ Hvis overtrykket kommer ut via gummitetningen må halvmasken jus- teres. Justere halvmasken ■ Trekk i begge endene av hodebåndene [5-2] og [5-4] til halvmasken [5-3] ligger tett mot ansiktet rundt hele.
  • Página 211: Pleie Og Oppbevaring

    Bruksveiledning SATA air star F den visuelt for sprekker eller andre skader. ■ Knepp innpustingsmembranen forsiktig inn bak tappen. ■ Innpustingsmembranen må innvendig ligge jevnt mot tetningsflaten. Kontrollere utpustingsmembranene [8] ■ Knepp maskekappen av fra maskekroppen. ■ Ta tak i utpustingsmembranen i kanten og trekk den ut.
  • Página 212: Deponering

    Halvmasken leveres til resirkulering. For å unngå miljøskader, må rester av halvmasken deponeres atskilt fra pustefilteret på fagmessig riktig måte. Ta hensyn til lokale forskrifter. 13. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 14. Tilbehør Art.nr. Betegnelse...
  • Página 213: Eu-Samsvarserklæring

    Bruksveiledning SATA air star F 16. EU-samsvarserklæring Vi erklærer med dette at produktet som er beskrevet nedenfor, i aktuell konsepsjon og type samt den utførelsen som er lansert av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i forordningen (EU) 2016/425 og også...
  • Página 215: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1. Wstęp SATA air star F, zwana w dalszej części półmaską, służy do zaopatrywa- nia osób noszących półmaskę w czyste powietrze do oddychania. 1.2. Grupa odbiorców Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla ■...
  • Página 216: Gwarancja I Odpowiedzialność

    Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria oraz części zamienne i ulegające zużyciu firmy SATA. Akcesoria, które nie zostały dostarczone przez firmę SATA, nie są sprawdzone ani zatwierdzone. Za szkody po- wstałe wskutek stosowania niezatwierdzonych akcesoriów oraz części zamiennych i ulegających zużyciu firma SATA nie ponosi żadnej odpo- wiedzialności.
  • Página 217: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi SATA air star F DGUV zasada 112-190 – Korzystanie ze sprzętu ochrony układu odde- chowego 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy zapoznać się z wszystkimi poniższymi informacjami i ich prze- strzegać. Nieprzestrzeganie lub niewłaściwe przestrzeganie podanych zaleceń może doprowadzić do nieprawidłowego działania lub poważnych urazów, a nawet śmierci.
  • Página 218 Instrukcja obsługi SATA air star F 2.3. Stosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem Zagrożenie! Zagrożenie życia wskutek wybuchu Stosowanie półmaski w obszarach zagrożonych wybuchem strefy Ex 0 może doprowadzić do wybuchu. → Pod żadnym pozorem nie wnosić półmaski do obszarów zagrożonych wybuchem strefy Ex 0.
  • Página 219: Użytkowanie

    Instrukcja obsługi SATA air star F przed gazami o temperaturze wrzenia < 65°C jest niedopuszczalne (dotyczy również filtropochłaniaczy, np. A2 P3 R D; kolor etykiety: brązo- wo-biały). ■ Półmaski nie wolno używać w sytuacjach, w których występuje zagro- żenie zapłonem.
  • Página 220: Opis

    Instrukcja obsługi SATA air star F 4. Opis Półmaska służy do zaopatrywania użytkownika w czyste powietrze do oddychania i składa się z następujących głównych elementów: ■ część twarzowa z korpusem maski ■ Opaska na głowę ■ filtr wstępny, uchwyt filtra wstępnego oraz filtropochłaniacz ■...
  • Página 221 Instrukcja obsługi SATA air star F ■ Ułożyć taśmy nagłowia i taśmy dolne. ■ Zaczepić część twarzową w obszarze na nos korpusu maski. ■ Docisnąć część twarzową mocno do obszaru zaworu wydechowego, aż część twarzowa całkowicie się zablokuje. W trakcie tej czynności taśmy nagłowia i taśmy dolne nie mogą...
  • Página 222 Instrukcja obsługi SATA air star F 9.3. Zakładanie półmaski Ostrzeżenie! Zagrożenie dla zdrowia wskutek zatrucia Wskutek niepoprawnego przylegania półmaski do twarzy pod maskę mogą wnikać substancje szkodliwe z zewnątrz. → Dociągnąć końce taśmy nagłowia, aby półmaska całkowicie przylega- ła do twarzy.
  • Página 223: Konserwacja I Serwisowanie

    Instrukcja obsługi SATA air star F Regulacja półmaski ■ Dociągnąć oba końca taśmy nagłowia [5-2] i [5-4], aż półmaska [5-3] będzie całkowicie przylegać do twarzy. 10. Konserwacja i serwisowanie Niniejszy rozdział opisuje konserwację i serwisowanie półmaski. Prace konserwacyjne i serwisowe mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony, wykwalifikowany personel.
  • Página 224: Pielęgnacja I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi SATA air star F ■ Membrana wdechowa musi przylegać wewnątrz równomiernie do po- wierzchni uszczelniającej. Kontrola membrany wydechowej [8] ■ Odłączyć część twarzową od korpusu maski. ■ Chwycić membranę wydechową za brzeg i wyjąć. ■ Skontrolować gniazdo zaworu pod kątem zabrudzeń i uszkodzeń i ew.
  • Página 225: Utylizacja

    Instrukcja obsługi SATA air star F 11.2. Przechowywanie Uwaga! Szkody materialne wskutek niewłaściwego przechowywania Przechowywanie półmaski w nieodpowiednich warunkach może dopro- wadzić do jej przedwczesnego uszkodzenia. → Unikać bezpośredniego nasłonecznienia. → Trzymać z dala od gorących źródeł ciepła. → Zapewnić dostateczną wentylację w pomieszczeniach magazyno- wych.
  • Página 226: Części Zamienne

    Instrukcja obsługi SATA air star F 15. Części zamienne Nr art. Nazwa Liczba Membrana wydechowa 5 szt. 134270 Taśma nagłowia z uprzężą na głowę i częścią twa- 1 szt. 134254 rzową Ściereczki do czyszczenia półmasek 10 szt. 134965 Uchwyty filtra wstępnego 2 szt.
  • Página 227 Instrukcja obsługi SATA air star F fied Body Reg. nr 0158 Kornwestheim, dn. 16.06.2019 r. Albrecht Kruse Dyrektor...
  • Página 229: Informações Gerais

    1. Informações gerais 1.1. Introdução O SATA air star F, doravante designado de meia-máscara, destina-se ao fornecimento de ar de respiração limpo ao utilizador. 1.2. Grupo-alvo Este manual de instruções destina-se a ■...
  • Página 230: Garantia E Responsabilidade

    1.4. Acessórios, peças sobressalentes e peças de desgaste Por norma, devem ser utilizados apenas acessórios, peças sobressalen- tes e peças de desgaste originais da SATA. Acessórios que não tenham sido fornecidos pela SATA, não foram testados nem são autorizados. A SATA não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da...
  • Página 231: Notas De Segurança

    Instruções de funcionamento do SATA air star F 2. Notas de segurança Leia e cumpra todas as instruções apresentadas em baixo. A sua inob- servância total ou parcial pode conduzir a falhas de funcionamento ou a ferimentos graves e até fatais.
  • Página 232 Instruções de funcionamento do SATA air star F tencialmente explosivas das Zonas 1 e 2. Código de área: Ex II 2 G T4 Símbolo EX Grupo do aparelho Categoria do aparelho Categoria do gás Classe de temperatura 2.4. Notas de segurança Estado técnico...
  • Página 233: Utilização

    Instruções de funcionamento do SATA air star F contenha pelo menos 17 Vol.-% e no máximo 23,5 Vol.-% de oxigénio. ■ A meia-máscara não pode ser utilizada em espaços fechados como caldeiras, condutas, minas e canais. ■ A meia-máscara não pode ser utilizada na presença de monóxido de carbono (CO).
  • Página 234: Estrutura

    Instruções de funcionamento do SATA air star F ■ Caixa higiénica com pino de fixação (opcional) ■ Instruções de funcionamento Depois de a desembalar verificar se: ■ Meia-máscara danificada ■ Volume de fornecimento completo 6. Estrutura [1-1] Carneira para a cabeça [1-3] Pala da máscara...
  • Página 235 Instruções de funcionamento do SATA air star F 8.3. Inserir o filtro de respiração e limpar a meia-máscara Indicação! Antes da primeira utilização, é necessário limpar a meia-máscara com- pletamente com os toalhetes de limpeza fornecidos. ■ Inserir o filtro de respiração na meia-máscara (consultar o capítu- lo 10.1).
  • Página 236: Manutenção E Reparação

    Instruções de funcionamento do SATA air star F ■ Puxar as presilhas da carneira [3-2] até à extremidade da fita para a cabeça. ■ Puxar totalmente as fitas inferiores [3-1], até as presilhas da carneira assentarem na pala da máscara.
  • Página 237 Instruções de funcionamento do SATA air star F ■ Rodar o filtro de respiração [2-1] no sentido oposto à direção da seta [2] e retirá-lo da meia-máscara [2-2]. Inserir o filtro de respiração ■ Colocar o filtro de respiração na meia-máscara [2-2] de forma a que os riscos de marcação no filtro de respiração e na meia-máscara fiquem...
  • Página 238: Conservação E Armazenamento

    Instruções de funcionamento do SATA air star F forma a que a membrana de expiração assente uniforme e firmemente. 10.4. Verificar o vedante de borracha, as fitas para a cabeça e as fitas inferiores ■ Verificar se o vedante de borracha [9-3] da parte facial não apresenta fissuras ou outros danos.
  • Página 239: Tratamento

    Instruções de funcionamento do SATA air star F das nas condições de armazenamento indicadas durante 6 anos (Consul- tar o capítulo 7). As máscaras a uso devem ser armazenadas em caixas higiénicas espe- cíficas, armários de armazenamento especiais ou outros recipientes ade- quados para proteção contra poeira e vapores.
  • Página 240 Instruções de funcionamento do SATA air star F segurança da Diretiva da União Europeia 2014/34/UE, incluindo as alte- rações aplicáveis aquando da redação da declaração. A presente declaração perde a sua validade, caso seja feita alguma alte- ração não autorizada por nós.
  • Página 241: Informaţii Generale

    Manual de utilizare SATA air star F Index conţinut [versiunea originală: germană] 1. Informaţii generale ....245 întreţinerea generală ...252 2. Indicaţii privind siguranţa ..247 11. Îngrijirea şi depozitarea ..254 3. Utilizare .......249 12. Dezafectarea .......255 4. Descriere ......249 13. Serviciul asistenţă clienţi ..255 5. Setul de livrare ....249 14. Accesorii ......255 6. Asamblarea ......250...
  • Página 242 Manual de utilizare SATA air star F ventive de medicină a muncii, precum şi prescripţiile în vigoare conform normativului pentru măşti de protecţie a respiraţiei, reglementarea DGUV 112-190. Dacă este cazul, se vor verifica şi respecta înnoirile realizate ale acestor prescripţii după tipărirea documentului de faţă. 1.4. Accesorii, piesele de schimb şi de uzură Se vor utiliza în toate cazurile numai accesorii originale. piese de schimb şi piese de uzură de la SATA. Accesoriile care nu sunt livrate de SATA nu sunt verificate şi nici avizate. Pentru prejudicii apărute prin utilizarea ac- cesoriilor, pieselor de schimb şi pieselor de uzură neavizate, SATA nu îşi asumă responsabilitatea. 1.5. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ Nerespectare manualului de utilizare ■...
  • Página 243: Indicaţii Privind Siguranţa

    Manual de utilizare SATA air star F 2. Indicaţii privind siguranţa Se vor citi şi respecta toate indicaţiile de mai jos. Nerespectarea sau im- plementarea eronată a acestora poate conduce la defecţiuni de funcţiona- re sau poate provoca răniri grave şi chiar decesul. Fiecare utilizator este obligat înainte de utilizarea echipamentul cu mască de protecţie a respiraţiei EPP să verifice capacitatea sistemului de alimentare cu aer, după caz, efectele asupra altor utilizatori ai sistemului. Identificatorul „H“ indică faptul că furtunul de alimentare cu aer comprimat este termorezistent. Identificatorul „S“ indică faptul că furtunul de alimen- tare cu aer comprimat este antistatic. Utilizatorul trebuie să execute înainte de exploatare o clasificare a riscuri- lor referitoare la posibilii compuşi periculoşi la postul de lucru, de ex. azot. 2.1. Cerinţe impuse personalului Utilizarea calotei măştii parţiale este permisă numai specialiştilor expe- rimentaţi şi personalului instruit, care au citit complet şi au înţeles acest manual de utilizare. Nu folosiţi calota măştii parţiale în condiţii de obosea- lă sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. 2.2. Echipament de protecţie personală Calotă a măştii parţiale este un mijloc foarte eficient de protecţie a să- nătăţii în lucrările de vopsire şi, implicit, în activităţile conexe în medii vătămătoare pentru sănătate. Dispozitivul cu mască parţială este o com- ponentă integrantă a echipamentului personal de protecţie EPP în com- binaţie cu încălţămintea de siguranţă, costumul de protecţie, mănuşile de...
  • Página 244 Manual de utilizare SATA air star F Ex II 2 G T4 Semnul - Ex Grupa de aparate Categoria de aparate Categorie gaz Clasa de temperatură 2.4. Indicaţii privind siguranţa Starea tehnică ■ Verificaţi deteriorările calotei măştii parţiale înainte de fiecare utilizare. ■ Nu puneţi niciodată în funcţiune calota măştii parţiale dacă este deterio- rată sau dacă are piese lipsă. ■ Nu efectuaţi niciodată conversii constructive abuzive sau modificări tehnice la calota măştii parţiale. Curățarea ■ Nu utilizaţi niciodată fluide de curăţare care conţin acizi sau baze pentru curăţarea calotei măştii parţiale. ■ Nu utilizaţi niciodată medii de curăţare pe bază de hidrocarburi haloge- nate. Locul de utilizare ■...
  • Página 245: Utilizare

    Manual de utilizare SATA air star F ■ Masca parţială nu trebuie folosită împotriva gazelor de monoxid de carbon (CO). ■ Masca parţială nu trebuie folosită dacă tipul şi calitatea poluanţilor sunt necunoscuţi sau dacă poluanţii reprezintă un pericol direct pentru sănătate şi viaţă. ■ Masca de filtru cu carbon activ nu trebuie utilizată în locuri de muncă în care pot apărea scântei sau flăcări deschise. Generalităţi ■ Pentru persoanele cu barbă sau arsuri în zona liniei de etanşare care poartă măştile este interzisă. ■ Respectaţi prescripţiile de securitate, de protecţie a muncii şi de protec- ţie a mediului. ■ Respectaţi prevederile de prevenire a accidentelor. 3. Utilizare Utilizarea conform destinaţiei prevăzute Semi-masca protejează atunci când se utilizează tipul de filtru adecvat înainte de gazele şi vaporii organici (punct de fierbere> 65 °C) şi / sau prafuri de ex. vaporii de solvent, ceaţa de vopsea şi praful rezultat din şlefuire. Utilizarea neconformă cu destinaţia Utilizarea neconformă cu destinaţia este utilizarea calotei măştii parţiale...
  • Página 246: Asamblarea

    Manual de utilizare SATA air star F După scoaterea din ambalaj se vor verifica următoarele: ■ Mască parţială deteriorată ■ Pachetul de livrare complet 6. Asamblarea Barete pentru cap cu benzi Membrană de expirare [1-1] [1-4] pentru cap Filtru respirator [1-5] [1-2] Racord filtru respirator cu [1-6] Prefiltru membrană de inhalare [1-7] Capac prefiltru [1-3] Capac de mască 7. Date tehnice Denumire Temperatură de lucru -30 °C – +60 °C Temperatură de depozitare -10 °C – +55 °C Greutate inclusă 2x filtru A2P3 şi 385 g suport prefiltru 8.
  • Página 247: Manual De Utilizare Sata Air Star F

    Manual de utilizare SATA air star F 8.3. Introduceţi filtrul de respiraţie şi curăţaţi masca parţială Indicaţie! Înainte de prima utilizare, masca parţială trebuie curăţată cu ajutorul câr- pei de curăţare închise. ■ Introduceţi filtrul de respiraţie pe masca parţială (vezi capitolul 10.1). ■ Curăţaţi temeinic corpul măştii [9-4] şi garnitura de cauciuc [9-3] îm- preună cu cârpele de curăţare închise [9-5]. 9. Regimul de reglaj 9.1. Verificaţi data de expirare a filtrului respirator Indicaţie! Înainte de fiecare utilizare, trebuie verificată data de expirare a filtrului respirator. Dacă data de expirare este depăşită, înlocuiţi filtrele respira- torii [1-5] în perechi.
  • Página 248: Întreţinerea Generală

    Manual de utilizare SATA air star F ating capacul măştii. ■ Trageţi curelele inferioare [4-2] peste cap. ■ Puneţi o mască parţială [4-3] peste gură şi nas. ■ Plasaţi baretele pentru cap [4-1] pe spatele capului şi rulaţi-l deasupra urechilor [5-1]. ■ Strângeţi ambele capete ale benzilor de cap [5-2] şi [5-4] până când masca parţială este strânsă pe faţă. ■ Egalaţi benzile de cap precum şi benzile inferioare şi, dacă este nece- sar, ajustaţi-le până când masca parţială se potriveşte perfect cu faţa. 9.4. Verificarea etanşeităţii înainte de utilizare Verificare vid ■ Etanşaţi ambele filtre respiratorii [6-1] şi [6-2] cu mâinile şi inhalaţi până la crearea vidului. ■ Opriţi aerul pentru o perioadă scurtă de timp. În acest caz, subpresiu- nea trebuie să rămână. ■ La echilibrarea subpresiunii, masca parţială trebuie reglată. Ajustarea măştii parţiale ■...
  • Página 249: Verificaţi Membranele De Inhalare Şi De Expiraţie

    Manual de utilizare SATA air star F Utilizaţi filtrul de respiraţie ■ Ataşaţi filtrul respirator la jumătatea de mască [2-2] astfel încât marcă- rile de linie ale filtrului respirator şi ale măştii să fie opuse [1]. ■ Îndreptaţi cu grijă filtrul de respiraţie în direcţia săgeţii [2.] până când se opreşte [3.]. ■ Înlocuiţi al doilea filtru de respiraţie analog celui dintâi. ■ Aşezaţi data de instalare a filtrelor de respiraţie în eticheta de pe cutia igienică 10.2. Schimbare prefiltru ■ Deblocaţi şi scoateţi suportul filtrului [1-7] din filtrul respirator [1-5]. ■ Scoateţi şi îndepărtaţi prefiltrul vechi [1-6]. ■ Introduceţi un prefiltru nou în suportul filtrului. ■ Apăsaţi filtrul respirator în suportul filtrului astfel încât să se sigileze în jur. 10.3. Verificaţi membranele de inhalare şi de expiraţie Indicaţie!
  • Página 250: Îngrijirea Şi Depozitarea

    Manual de utilizare SATA air star F 10.4. Verificaţi garnitura din cauciuc, benzile de cap şi cure- lele inferioare ■ Verificaţi garnitura de cauciuc [9-3] a piesei de pe faţa pentru fisuri sau alte deteriorări. ■ Verificaţi capetele de bandă [5-4] şi benzile inferioare [3-1] pentru fisuri sau alte deteriorări. 11. Îngrijirea şi depozitarea Pentru a asigura funcţionarea măştii parţiale, este necesară manevrarea cu precauţie, precum şi îngrijirea în permanenţă a produsului. 11.1. Curăţarea şi dezinfectarea Indicaţie! Pentru dezinfecţie, utilizaţi dispozitive de curăţare a măştii parţiale (# 134965). Curăţarea trebuie efectuată după cel mult şase luni, chiar dacă calota măştii parţiale nu a fost utilizată.
  • Página 251: Dezafectarea

    Manual de utilizare SATA air star F va prafului şi a vaporilor. 12. Dezafectarea Eliminarea ca deşeu a calotei măştii parţiale ca material valoros. Pentru a evita pagubele ale mediu, eliminaţi ca deşeu, în conformitate cu pre- scripţiile de specialitate, calota măştii parţiale separat de filtrul de respirat. Respectaţi prescripţiile locale! 13. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 14. Accesorii Nr. art. Denumire Număr 134296 Filtru de respiraţie A2 P3 R D 1 pere- 134312 Filtru de respiraţie A2 P3 R D 3 perechi 134304 Filtru de respiraţie A2 P3 R D 6 perechi 134262 Prefiltru 10 buc. 134239 Prefiltru 50 buc.
  • Página 252 Manual de utilizare SATA air star F Producător SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Descrierea produsului ■ SATA air star F Caracteristica ATEX II 2 G T4 Directive în vigoare ■ Directiva UE 2014/34/UE ■ Directiva CE 2006/42/UE Norme armonizate utilizate ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Informaţii suplimentare Monitorizarea produsului de către centrul de verificare şi certificare Noti- fied Body Reg.-Nr. 0158 Kornwestheim, 16.06.2019 Albrecht Kruse...
  • Página 253: Общая Информация

    Данное руководство по эксплуатации необходимо всегда хранить вблизи изделия или в месте, всегда доступном для персонала! 1. Общая информация 1.1. Введение Изделие SATA air star F, далее именуемое «полумаской», предназна- чено для снабжения пользователя чистым дыхательным воздухом. 1.2. Целевая группа Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для...
  • Página 254 ущерб, возникший в результате применения неодобренных принад- лежностей, запчастей и быстроизнашивающихся деталей. 1.5. Гарантийные обязательства и ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра- щаются...
  • Página 255: Указания По Технике

    Руководство по эксплуатации SATA air star F DIN EN 14387 – Аппараты для защиты органов дыхания – Газовые и комбинированные фильтры DIN EN 140 – Полумаски и четверть маски Инструкция DGUV 112-190 – Использование аппаратов защиты органов дыхания 2. Указания по технике...
  • Página 256: Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации SATA air star F 2.3. Использование во взрывоопасных областях Опасно! Опасность для жизни вследствие взрыва При применении полумаски во взрывоопасных зонах класса 0 мо- жет произойти взрыв. → Категорически запрещается использовать полумаску во взрывоо- пасной зоне класса 0.
  • Página 257 Руководство по эксплуатации SATA air star F устройства. ■ Использование газовых фильтров с маркировкой A1 для защиты от низкокипящих фракций < 65 °C недопустимо (то же самое касается комбинированных фильтров например: A2 P3 R D; отличительный цвет: коричневый, белый). ■ Полумаску нельзя использовать в ситуациях, когда воспламеняе- мость...
  • Página 258: Применение

    Руководство по эксплуатации SATA air star F 3. Применение Использование по назначению Полумаска при использовании фильтра соответствующего типа за- щищает от органических газов и паров (точка кипения > 65 °C) и / или пыли, например: от паров растворителей, красочного тумана и шли- фовальной...
  • Página 259: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации SATA air star F 7. Технические характеристики Обозначение Рабочая температура -30 °C – +60 °C Температура хранения -10 °C – +55 °C Вес, вкл. 2 фильтра A2P3 и кре- 385 г пление фильтра предваритель- 8. Первый ввод в эксплуатацию...
  • Página 260: Проверка Полумаски

    Руководство по эксплуатации SATA air star F 9. Нормальная эксплуатация 9.1. Проверка срока годности дыхательных фильтров Указание! Перед каждым использованием необходимо проверять срок год- ности дыхательных фильтров. При превышении срока годности дыхательные фильтры [1-5] необходимо заменять парами. ■ Проверить срок годности дыхательных фильтров и при необходи- мости...
  • Página 261: Ремонт

    Руководство по эксплуатации SATA air star F к лицу. 9.4. Проверка герметичности перед использованием Проверка пониженным давлением ■ Закрыть оба дыхательных фильтра [6-1] и [6-2] руками и вдыхать, пока не образуется пониженное давление. ■ Ненадолго задержать дыхание. При этом пониженное давление...
  • Página 262 Руководство по эксплуатации SATA air star F ■ Заменить второй дыхательный фильтр аналогично первому. ■ Записать дату установки дыхательных фильтров на этикетке на гигиеническом контейнере 10.2. Замена фильтра предварительной очистки ■ Отсоединить крепление фильтра [1-7] от дыхательного фильтра [1-5] и снять крепление.
  • Página 263: Очистка И Дезинфекция

    Руководство по эксплуатации SATA air star F 11. Уход и хранение Для обеспечения работы полумаски требуется бережное обращение, а также постоянный уход за ней. 11.1. Очистка и дезинфекция Указание! Для дезинфекции необходимо использовать салфетки для очистки дыхательных полумасок (# 134965).
  • Página 264: Утилизация

    Руководство по эксплуатации SATA air star F 12. Утилизация Утилизация полумаски как материала. Во избежание ущерба для окружающей среды утилизировать полумаску надлежащим образом отдельно от дыхательных фильтров. Соблюдать местные предписа- ния! 13. Сервисная служба Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у...
  • Página 265 Руководство по эксплуатации SATA air star F SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Наименование изделия ■ SATA air star F Маркировка ATEX II 2 G T4 Соответствующие директивы ■ Директива ЕС 2014/34/ЕС ■ Директива ЕС 2006/42/ЕС Примененные гармонизированные стандарты...
  • Página 267: Allmän Information

    Förvara alltid den här bruksanvisningen nära produkten eller på en plats som alla kommer åt! 1. Allmän information 1.1. Introduktion SATA air star F, nedan kallad halvmask, är avsedd för att förse bäraren med ren andningsluft. 1.2. Målgrupper Denna bruksanvisning är avsedd för ■...
  • Página 268: Garanti Och Ansvar

    Använd principiellt bara tillbehör, reservdelar och slitdelar i original från SATA. Tillbehör som inte levererats av SATA är inte kontrollerade och därför inte godkända. SATA tar inget ansvar för skador som uppstått på grund av att tillbehör, reservdelar och slitdelar som inte är godkända har använts.
  • Página 269 Bruksanvisning SATA air star F pacitet och att utrustningen inte påverkar andra eventuella användare av systemet. Märkningen ”H” informerar om att matarslangen för tryckluft är värmebe- ständig. Märkningen ”S” informerar om att matarslangen för tryckluft är antistatisk. Inför användningen måste användaren göra en riskbedömning gällande eventuellt farliga anslutningar på...
  • Página 270 Bruksanvisning SATA air star F 2.4. Säkerhetsanvisningar Tekniskt tillstånd ■ Kontrollera halvmasken med avseende på skador inför varje använd- ningstillfälle. ■ Ta aldrig halvmasken i drift, om den är skadad eller om det saknas delar. ■ Bygg varken om eller förändra halvmasken tekniskt.
  • Página 271: Användning

    Bruksanvisning SATA air star F att bära halvmasken. ■ Följ de lokala säkerhets-, arbetsskydds- och miljöföreskrifterna. ■ Följ de olycksfallsförebyggande föreskrifterna. 3. Användning Avsedd användning Används den rätta filtertypen skyddar halvmasken mot organiska gaser och ångor (kokpunkt > 65 °C) och/eller damm, exempelvis lösningsmedel- sångor, färgdimma och slipdamm.
  • Página 272: Tekniska Data

    Bruksanvisning SATA air star F 7. Tekniska data Benämning Driftstemperatur -30 °C – +60 °C Lagringstemperatur -10 °C – +55 °C Vikt inklusive 2x A2P3-filter och 385 g förfilterhållare 8. Första idrifttagandet 8.1. Komplettering av halvmask Tips! Tryck inte mot de tunna stagen i utandningsområdet vid kompletteringen av halvmasken.
  • Página 273 Bruksanvisning SATA air star F 9. Reglerdrift 9.1. Kontroll av hållbarhetsdatumet för andningsfiltren Tips! Kontrollera hållbarhetsdatumet för andningsfiltren inför varje använd- ningstillfälle. Byt andningsfiltren [1-5] parvis, när hållbarhetsdatumet har gått ut. ■ Kontrollera hållbarhetsdatumet för andningsfiltren (se kapitel 10.1). Byt andningsfiltren om datumet har gått ut.
  • Página 274: Underhåll Och Service

    Bruksanvisning SATA air star F ■ Täta båda andningsfiltren [6-1] och [6-2] med händerna och andas in, tills att det uppstår ett undertryck. ■ Håll andan en liten stund. Undertrycket måste då vara konstant. ■ Jämnas undertrycket ut, måste halvmasken efterjusteras.
  • Página 275: Service Och Förvaring

    Bruksanvisning SATA air star F 10.3. Kontroll av inandnings- och utandningsmembranen Tips! Byt inandningsmembranen [9-2] och utandningsmembranen [1-4] minst vartannat år. Kontroll av inandningsmembranen ■ Säkerställ att inandningsmembranen [9-2] inte har klibbat fast i ventil- sätet. ■ Knäpp försiktigt upp inandningsmembranen vid tappen [9-1] och syn- kontrollera dem med avseende på...
  • Página 276: Avfallshantering

    Sopsortera halvmasken som återvinningsbart material. Sopsortera halv- masken separerad från andningsfiltren för att undvika skador på miljön. Beakta de lokala föreskrifterna! 13. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 14. Tillbehör Artikelnr Benämning Antal...
  • Página 277: Reservdelar

    Bruksanvisning SATA air star F 15. Reservdelar Artikelnr Benämning Antal 134270 Utandningsmembran 5 st 134254 Huvudband med huvudspindel och innermask 1 styck 134965 Rengöringsmedel för andningsskydd för desinfice- 10 st. ring av halvmasker 134247 Förfilterhållare 2 styck- 16. EU Konformitetsförklaring Härmed försäkrar vi att den nedan angivna produkten i sin konception och...
  • Página 278 Bruksanvisning SATA air star F mer 0158 Kornwestheim, 2019-06-16 Albrecht Kruse Verkställand direktör...
  • Página 279: Preberite Najprej

    Navodilo za obratovanje SATA air star F Kazalo [originalna različica: nemška] Splošne informacije .....283 10. Vzdrževanje in popravila ..290 Varnostni napotki ....284 11. Nega in skladiščenje ...291 Uporaba .......287 12. Odlaganje ......292 Opis ........287 13. Servisna služba ....292 Obseg dobave .....287 14. Oprema .......292 Sestava .......287 15.
  • Página 280: Varnostni Napotki

    V splošnem je dovoljeno uporabljati samo originalno dodatno opremo, nadomestne dele in obrabne dele podjetja SATA. Pribor, ki ni dobavljen s strani podjetja SATA, ni preverjen in zato ni dovoljen. Za škodo, ki nasta- ne zaradi uporabe neodobrene opreme, nadomestnih delov in obrabnih delov, podjetje SATA ne prevzema odgovornosti.
  • Página 281 Navodilo za obratovanje SATA air star F Vsak uporabnik mora pred uporabo opreme za zaščito dihal OZO pre- veriti kapaciteto sistema za oskrbo z zrakom in morebitne učinke na dru- ge uporabnike sistema. Oznaka »H« pomeni, da je gibka cev za dovod stisnjenega zraka odporna na vročino. Oznaka »S« pomeni, da je gibka cev za dovod stisnjenega zraka v protistatični izvedbi. Pred uporabo mora uporabnik izvesti oceno tveganja glede možnih nevar- nih povezav na delovnem mestu, kot je npr. dušik. 2.1. Zahteve glede osebja Polovično masko smejo uporabljati samo izkušeni strokovnjaki in usposo-...
  • Página 282 Navodilo za obratovanje SATA air star F 2.4. Varnostni napotki Tehnično stanje ■ Pred vsako uporabo preverite, ali je polovična maska nepoškodovana. ■ Polovične maske ne uporabljajte s poškodovanimi ali manjkajočimi sestavnimi deli. ■ Polovične maske nikoli samovoljno ne predelujte ali tehnično spremi- njajte. Čiščenje ■ Pri čiščenju polovične maske nikoli ne uporabljajte čistilnih sredstev z vsebnostjo kislin ali lugov. ■ Ne uporabljajte čistilnih sredstev na osnovi halogeniziranih ogljikovodi- kov. Mazalno mesto ■ Uporaba kisika ali s kisikom obogatenega zraka ni dovoljena.
  • Página 283: Uporaba

    Navodilo za obratovanje SATA air star F Splošno ■ Osebe z brado ali zalisci v področju linije tesnjenja polovične maske ne smejo uporabljati. ■ Upoštevajte lokalne predpise glede varnosti, zaščite pri delu in predpise za varovanje okolja. ■ Upoštevajte predpise za preprečevanje nesreč. 3. Uporaba Uporaba v skladu z namembnostjo Polovična maska pri uporabi ustreznega tipa filtra varuje pred organskimi plini in hlapi (vrelišče > 65 °C) in / ali prahom, kot na primer pred hlapi topil, barvno meglico in pred brusilnim prahom.
  • Página 284: Tehnični Podatki

    Navodilo za obratovanje SATA air star F [1-7] Kapa predfiltra 7. Tehnični podatki Naziv Delovna temperatura -30 °C – +60 °C Temperatura skladiščenja -10 °C – +55 °C Masa skupaj z 2x filter A2P3 in z 385 g nosilcem predfiltra 8. Prvi zagon 8.1. Sestavljanje polovične maske Napotek! Pri sestavljanju polovične maske ne pritiskajte proti tankim ojačitvam v področju izdihavanja. ■ Razvrstite naglavne trakove in spodnje trakove.
  • Página 285: Regulacijski Način

    Navodilo za obratovanje SATA air star F 9. Regulacijski način 9.1. Preverjanje datuma uporabnosti dihalnih filtrov Napotek! Pred vsako uporabo preverite datum uporabnosti dihalnih filtrov. Če je datum uporabnosti prekoračen, treba d ihalne filtre [1-5] paroma zame- njati. ■ Preverite datum uporabnosti dihalnih filtrov in jih po potrebi zamenjajte (glejte poglavje 10.1). 9.2. Preverjanje polovične maske Napotek! Preden si nadenete polovično masko, preverite, ali vdihalna in izdihalna membrana brezhibno delujeta. ■ Preverite vdihalno in izdihalno membrano (glejte poglavje 10.3).
  • Página 286: Vzdrževanje In Popravila

    Navodilo za obratovanje SATA air star F 9.4. Preverjanje tesnosti pred uporabo Podtlačni preizkus ■ Z dlanmi zatesnite oba dihalna filtra [6-1] in [6-2] ter vdihnite, da nas- tane podtlak. ■ Za kratek čas zadržite zrak. Pri tem se mora podtlak ohraniti. ■ Če se podtlak izenači z zunanjim zračnim tlakom, je treba polovično masko dodatno nastaviti. Dodatna nastavitev polovične maske ■ Zategnite oba konca naglavnih trakov [5-2] in [5-4], da se p olovična maska [5-3] v celoti prileže na obraz.
  • Página 287: Nega In Skladiščenje

    Navodilo za obratovanje SATA air star F ■ V nosilec filtra vstavite novi predfilter. ■ Pritisnite dihalni filter v nosilec filtra, da bo zatesnjen po vsem obodu. 10.3. Preverjanje vdihalnih in izdihalnih membran Napotek! Vdihalne membrane [9-2] in izdihalno membrano [1-4] zamenjajte naj- kasneje vsaki 2 leti. Preverjanje vdihalne membrane ■ Preverite, da se vdihalna membrana [9-2] ni prilepila na sedež ventila.
  • Página 288: Odlaganje

    Navodilo za obratovanje SATA air star F se polovična maska ni uporabljala. Polovična maska se da za čiščenje ali menjavo delov demontirati eno- stavno in brez uporabe orodja. Po vsaki uporabi je treba s polovične ma- ske očistiti ostanke znoja in kondenzata. ■ Polovično masko [9-4] in gumijasto tesnilo [9-3] temeljito očistite s priloženimi čistilnimi krpicami [9-5]. ■ Po vsakem čiščenju izvedite preizkus delovanja (glejte p oglavje 10.3). 11.2. Skladiščenje Pozor! Materialna škoda zaradi napačnega skladiščenja Zaradi napačnih razmer pri skladiščenju lahko pride do predčasnih po- škodb polovične maske. → Izogibajte se neposredni sončni svetlobi. → Hraniti stran od virov toplote.
  • Página 289: Nadomestni Deli

    Navodilo za obratovanje SATA air star F Št. izd. Naziv Število 134239 Predfilter 50 kosov 15. Nadomestni deli Št. izd. Naziv Število 134270 Izdihalna membrana 5 kos. 134254 Naglavni trak z naglavno mrežico in kapo maske 1 kos 134965 Čistilo za polovične maske za zaščito dihal 134247 Nosilec predfiltra 2 kos 16. ES izjava skladnosti Izjavljamo, da je v nadaljevanju opisani izdelek po svoji zasnovi in kon- strukciji v z naše strani na trg dani izvedbi skladen z osnovnimi zahteva-...
  • Página 290 Navodilo za obratovanje SATA air star F organ št. 0158 Kornwestheim, 16. 06. 2019 Albrecht Kruse Poslovodja...
  • Página 291: Všeobecné Informácie

    Návod na použitie SATA air star F Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..295 prevádzky ......300 2. Bezpečnostné pokyny ..297 10. Údržba a opravy ....302 3. Použitie ........299 11. Starostlivosť a skladovanie .303 4. Popis ........299 12. Likvidácia ......304 5. Obsah dodávky ....299 13. Zákaznícky servis ....304 6. Zloženie .......300...
  • Página 292 Návod na použitie SATA air star F 1.4. Príslušenstvo, náhradné a opotrebovateľné diely Zásadne sa používa len originálne príslušenstvo a len originálne náhrad- né a opotrebovateľné diely SATA. Diely príslušenstva, ktoré nedodala spoločnosť SATA, nie sú odskúšané a nie sú povolené. Za škody, ktoré vzniknú použitím nepovoleného príslušenstva, náhradných dielov a opotrebovateľných dielov SATA nepreberá žiadnu záruku. 1.5. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ nedodržaní návodu na použitie ■ používaní výrobku v rozpore s určením ■ používaní zo strany nezaškoleného personálu ■ nepoužívaní osobného ochranného výstroja ■ Nepoužitie originálneho príslušenstva, náhradných a opotrebovateľných dielov ■ svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách ■...
  • Página 293: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie SATA air star F 2. Bezpečnostné pokyny Všetky pokyny uvedené v nasledujúcej časti si prečítajte a dodržiavajte ich. Nedodržiavanie alebo nesprávne dodržiavanie môže viesť k funkč- ným poruchám alebo môže spôsobiť ťažké poranenia až po smrť. Každý používateľ je povinný pred použitím ochrany dýchania-OOPP skontrolovať kapacitu systému zásobovania vzduchom, prípadne účinky na ďalších používateľov systému. Značka "H" znamená, že hadica prívodu stlačeného vzduchu odoláva teplu. Označenie "S" označuje antistatickú prívodnú hadicu stlačeného vzduchu. Pred uvedením do prevádzky musí používateľ vykonať posúdenie rizík týkajúcich sa možných nebezpečných spojení na pracovisku, napr. dusík. 2.1. Požiadavky na personál Polomasku môžu používať len skúsení odborní zamestnanci a zaškolený personál, ktorí si tento návod na použitie úplne prečítali a porozumeli mu. Polomasku nepoužívajte pri únave alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. 2.2. Osobný ochranný výstroj Polomaska je vysoko účinná ochrana zdravia pri lakovacích prácach a tým spojenými činnosťami v prostredí ohrozujúcom zdravie. Polomaska je súčasť osobných ochranných pracovných pomôcok v spojení s bezpeč- nostnou obuvou, ochranným odevom, ochrannými rukavicami a v prípade potreby ochranou sluchu. 2.3. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Ohrozenie! Ohrozenie života výbuchom...
  • Página 294 Návod na použitie SATA air star F EX - označenie Skupina prístrojov Kategória prístrojov Kategória plynu Teplotná trieda 2.4. Bezpečnostné pokyny Technický stav ■ Polomasku skontrolujte pred každým použitím na možné poškodenie. ■ Polomasku nikdy neuveďte do prevádzky v prípade poškodenia alebo chýbajúcich častí. ■ Polomasku nikdy svojvoľne nerekonštruujte alebo technicky nemeňte. Čistenie ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce kyseliny alebo lúhy na čistenie polomasky. ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky založené na halogénových uhľovodíkoch. Miesto použitia ■ Používanie kyslíka alebo vzduchu obohateného kyslíkom nie je dovole- né. ■ Obsah vody vo vzduchu na dýchanie sa má udržiavať v medziach pod- ľa EN 12021, aby sa zabránilo zamrznutiu prístroja. ■ Používanie sklenených filtrov A1 proti nízkovriacim plynom< 65 °C nie je dovolené (tiež pre kombinovaný filter, napr. A2 P3 R D; označovacia...
  • Página 295: Použitie

    Návod na použitie SATA air star F ■ Polomaska sa nesmie používať proti plynom oxidu uhoľnatého (CO). ■ Polomaska sa nesmie používať, keď druh a vlastnosti škodlivej látky nie sú známe, alebo škodlivá látka je priamym nebezpečenstvom pre zdravie a život. ■ Polomaska s aktívnym uhlím sa nesmie používať na pracoviskách, na ktorých sa môže vyskytnúť úlet iskier alebo otvorený oheň. Všeobecné údaje ■ Osobám s bradami alebo kotletami v mieste tesniacej línie je nosenie polomasky zakázané. ■ Dodržiavajte miestne bezpečnostné predpisy, pracovné bezpečnostné predpisy a predpisy na ochranu životného prostredia. ■ Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. 3. Použitie Používanie podľa určenia Polomaska chráni pri používaní príslušného druhu filtra pred organickým plynmi a parami (bod varu > 65 °C) a / alebo prachmi ako napr. pary roz- púšťadiel, rozstriekaná farba a prach z brúsenia. Použitie v rozpore s určením Používanie proti predpisom je používanie polomasky v okolitej atmosfére...
  • Página 296: Zloženie

    Návod na použitie SATA air star F ■ Úplnosť dodávky 6. Zloženie [1-1] Úchytný systém [1-4] Vydychovacia membrána Prípojka dýchacieho filtra s Dýchací filter [1-2] [1-5] vdychovacou membránou Predradený filter [1-6] Uzáver masky Uzáver predradeného filtra [1-3] [1-7] 7. Technické údaje Názov Prevádzková teplota -30 °C – +60 °C Teplota skladovania -10 °C – +55 °C Hmotnosť vrátane filtra 2x A2P3 a...
  • Página 297: Riadna Prevádzka

    Návod na použitie SATA air star F 9. Riadna prevádzka 9.1. Kontrola dátumu trvanlivosti dýchacích filtrov Upozornenie! Pred každým použitím skontrolujte dátum trvanlivosti dýchacích filtrov. Po uplynutí dátumu trvanlivosti, d ýchacie filtre [1-5] párovite vymeňte. ■ Dátum trvanlivosti dýchacich filtrov skontrolujte a prípadne vymeňte (pozri kapitolu 10.1). 9.2. Kontrola polomasky Upozornenie! Pred založením polomasky sa ubezpečte, že vdychovacia a vydychova- cia membrána sú plne funkčné. ■ Skontrolujte vdychovaciu a vydychovaciu membránu (pozri kapito- lu 10.3). 9.3. Založenie polomasky Varovanie! Ohrozenie zdravia v dôsledku otravy Nesprávnym založením polomasky na tvár môžu vniknúť z vonkajšej...
  • Página 298: Údržba A Opravy

    Návod na použitie SATA air star F 9.4. Kontrola tesnosti pred použitím Kontrola podtlaku ■ Oba dýchacie filtre [6-1] ako aj [6-2] utesnite s rukami a nadýchnite sa až vznikne podtlak. ■ Zastavte vzduch na krátky čas. Pritom musí zostať podtlak. ■ V prípade vyrovnania podtlaku musí sa polomaska znova nastaviť. Nastavenie polomasky ■ Oba konce popruhu hlavy [5-2] a [5-4] naťahujte, kým p olomaska [ 5-3] neprilieha úplne na tvár. Kontrola pretlaku [7] ■ Vydychovací ventil [1-4] s jednou rukou držte tesne a vydýchnite. ■ Polomaska sa nesmie na tvári nadvihnúť.
  • Página 299: Starostlivosť A Skladovanie

    Návod na použitie SATA air star F 10.3. Kontrola vdychovacej a vydychovacej membrány Upozornenie! Vdychovacie membrány [9-2] a vydychovaciu membránu [1-4] vymeň- te aspoň každé 2 roky. Kontrola vdychovacej membrány ■ Zabezpečte, aby vdychovacia membrána [9-2] nebola prilepená na sedle ventilu. ■ Vdychovaciu membránu opatrne odoberte z kolíka[9-1] a vizuálne skontrolujte na trhliny alebo iné poškodenia. ■ Vdychovaciu membránu opatrne zaveste za kolíkom. ■ Vdychovacia membrána musí vo vnútri rovnomerne priliehať na tesnia- cu plochu. Kontrola vydychovacej membrány [8] ■ Uzáver masky zveste z telesa masky. ■ Vydychovaciu membránu chyťte za okraj a vytiahnite.
  • Página 300: Likvidácia

    Návod na použitie SATA air star F Polomaska sa dá ľahko a bez nástroja rozobrať na čistenie alebo výmenu chybných dielov. Po každom použití sa musí polomaska vyčistiť od potu a kondenzátu. ■ Dôkladne vyčistite polomasku [9-4] a gumové tesnenie [9-3] s prilože- nými čistiacimi textíliami. [9-5] . ■ Po každom čistení vykonajte kontrolu funkcie (pozri k apitolu 10.3). 11.2. Skladovanie Pozor! Škody spôsobené nesprávnym skladovaním Nesprávne skladovacie podmienky môžu spôsobiť poškodenie polo- masky. → Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu. → Uchovávajte mimo zdrojov tepla. → Zabezpečte dostatočné vetranie skladovacích priestorov. → Dodržiavajte relatívnu vlhkosť < 90 %. → Polomasku skladujte len, keď je suchá. Nové polomasky v pôvodnom balení sa môžu skladovať za uvedených podmienok 6 rokov (pozri k apitolu 7).
  • Página 301: Náhradné Diely

    Návod na použitie SATA air star F 15. Náhradné diely Výr. č. Názov Počet 134270 Vydychovacia membrána 5 ks 134254 Popruh hlavy s úchytnou pomôckou a uzáverom 1 ks masky 134965 Polomaska čistič „Atemschutzcleaner“ 10 ks 134247 Držiak predradeného filtra 2 ks 16. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že výrobok opísaný nižšie, vo svojej koncepcii a konštrukcii, ako aj v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné a zdravotné požiadavky nariadenia (EÚ) 2016/425, ako aj základné bezpečnostné požiadavky smernice EÚ 2014/34 / vrátane zmien platných v čase vyhlásenia. Pri nami neodsúhlasenej zmene prístroja stráca toto vyhlásenie svoju platnosť Výhradnú zodpovednosť za vyhotovenie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca.
  • Página 302 Návod na použitie SATA air star F Kornwestheim, 16.06.2019 Albrecht Kruse Konateľ...
  • Página 303: Genel Bilgiler

    Bu kullanım talimatını her zaman ürünün yanında ya da her zaman herke- sin erişebileceği bir yerde saklayın! 1. Genel bilgiler 1.1. Giriş Bundan sonra yarım maske diye tanımlanan SATA air star F, taşıyıcıya temiz solunum havasını beslemek için işlev görür. 1.2. Hedef grubu Bu işletim kılavuzu ■...
  • Página 304: Garanti Ve Sorumluluk

    SATA sorumluluk üstlenmez. 1.5. Garanti ve sorumluluk SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA şu durumlarda hiçbir sorumluluk üstlenmez ■ Kullanım talimatına riayet edilmemesi ■...
  • Página 305 Kullanım talimatı SATA air star F hava besleme sisteminin kapasitesini ve gerektiğinde sistemin diğer kulla- nıcılarına etkileri kontrol etmekle yükümlüdür. "H" işareti, basınçlı hava besleme hortumunun ısıya dayanımlı olduğunu belirtmektedir. "S" işareti, antistatik özellikteki basınçlı hava besleme hor- tumunu belirtmektedir.
  • Página 306: Emniyet Bilgileri

    Kullanım talimatı SATA air star F 2.4. Emniyet bilgileri Teknik durum ■ Yarım maskeyi her kullanım öncesinde hasarlanma bakımından kontrol edin. ■ Yarım maskeyi asla bir hasar veya eksik parça varsa kullanmayın. ■ Yarım maske üzerinde kesinlikle keyfi olarak tadilat yapmayın veya teknik bakımdan değiştirmeyin.
  • Página 307: Kullanım

    Kullanım talimatı SATA air star F yarım maskeyi taşıması yasaktır. ■ Yerel emniyet, kaza önleme ve çevre koruma yönetmeliklerine uyulma- lıdır. ■ Kaza önleme yönetmeliklerine uyun. 3. Kullanım Amacına uygun kullanım Yarım maske, uygun filtre tipinin kullanılması halinde örn. çözücü buharla- rı, boya sisi ve taşlama tozu gibi organik gazlara ve buharlara karşı...
  • Página 308: Teknik Özellikler

    Kullanım talimatı SATA air star F 7. Teknik özellikler Tanım İşletme sıcaklığı -30 °C – +60 °C Saklama sıcaklığı -10 °C – +55 °C Ağırlık, 2x A2P3 filtre ve ön filtre 385 g tutucusu dahil 8. İlk devreye alma 8.1. Yarım maskeyi tamamlama Bilgi! Yarım maskeyi tamamlarken soluk verme bölgesindeki ince desteklere...
  • Página 309 Kullanım talimatı SATA air star F 9. Ayar modu 9.1. Solunum filtrelerinin son kullanım tarihinin kontrolü Bilgi! Her kullanım öncesinde solunum filtrelerinin son kullanım tarihinin kont- rol edilmesi şarttır. Son kullanım tarihinin aşılması halinde solunum filtre- leri [1-5] çifter olarak değiştirilmelidir.
  • Página 310: Bakım Ve Onarım

    Kullanım talimatı SATA air star F 9.4. Kullanımdan önce sızdırmazlık kontrolü Düşük basınç kontrolü ■ Her iki [6-1] ve [6-2] solunum filtresini ellerinizle yalıtın ve düşük bir basınç oluşana kadar nefes alın. ■ Havayı kısa bir süreliğine tutun. Bu esnada düşük basınç devam etme- lidir.
  • Página 311: Bakım Ve Saklama

    Kullanım talimatı SATA air star F 10.2. Ön filtreyi değiştirme ■ Filtre tutucusunu [1-7] solunum filtresinden [1-5] sökün ve çıkarın. ■ Eski ön filtreyi [1-6] çıkartın ve atığa ayırın. ■ Yeni ön filtreyi filtre tutucusuna yerleştirin. ■ Solunum filtresini her yönden yalıtacağı şekilde filtre tutucusuna bastı- rın.
  • Página 312: Temizlik Ve Dezenfeksiyon

    Yarım maskeyi geri dönüşüm malzemesi olarak atığa ayırın. Çevre için zararları önlemek için yarım maskeyi solunum filtrelerinden ayrı olarak talimatlara uygun şekilde atığa ayırın. Mahalli yönetmelikleri dikkate alın! 13. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir.
  • Página 313: Aksesuar

    Kullanım talimatı SATA air star F 14. Aksesuar Ürün No. Tanım Adet Solunum filtresi A2 P3 R D 1 çift 134296 Solunum filtresi A2 P3 R D 3 çift 134312 Solunum filtresi A2 P3 R D 6 çift 134304 Ön filtre...
  • Página 314 Kullanım talimatı SATA air star F Uygulanan uyumlaştırılmış standartlar ■ DIN EN 14387 ■ DIN EN 140:1998 Ek bilgiler Test ve Sertifikalandırma Dairesi tarafından ürün denetimi için Onaylan- mış Kuruluş Sicil No. 0158 Kornwestheim, 16.06.2019 Albrecht Kruse Genel Müdür...
  • Página 319 [4.1]...
  • Página 320 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Tabla de contenido