01
D
- Desenrolar a capota marítima e
retirar os acessórios internos.
- Open up the cover and remove the internal accessories.
- Desenrollar la capota marítima y sacar los accesorios internos.
- Após, colar as borrachas de proteção nos perfis laterais "D", sendo que as borrachas finas "B" deverão
ser utilizadas em veículos equipados com santantônio, sobre suas bases (ver desenho ao lado).
- Para veículos sem santantônio, colar nos perfis laterais "D" em todo o espaço sem borracha, as
borrachas grossas "C".
- Glue the rubber protectors on the side sections "D". Note that the thin rubber protector "B" should only be used on vehicles
equipped with roll bar. (See picture beside).
- For those vehicles without roll bar, glue the thick rubber protectors "C" along all length of the section "D" that does not have rubber.
- Después, pegar las gomas de protección en los perfiles laterales "D", siendo que las gomas finas "B" deben usarse en vehículos
equipados con roll-bar, sobre sus bases (ver dibujo al lado).
- Para vehículos sin roll-bar, pegar las gomas gruesas "C" en los perfiles laterales "D" en todo el espacio sin goma.
02
D
A
D
- Abrir a tampa traseira.
- Posicionar a lona "A" e os perfis laterais "D" sobre a caçamba.
- Open tail gate.
- Position the cover "A" and the side sections on the bed"D" caçamba.
- Abrir la tapa trasera.
- Ubicar la lona "A" y los perfiles laterales "D" sobre la caja.
Detalhe /
04
Detail / Detalle
Rente à caçamba
A
Level to the bed
Al ras de la caja
- Posicionar o perfil dianteiro da lona "A" rente à caçamba.
- Place the front section of the cover "A" level to the bed.
- Ubicar el perfil delantero de la lona "A" al ras de la caja.
Detalhe
06
Detail / Detalle
D
G
H
C
D
B
il " D "
n o p e rf
C o la r
n a " B "
a r c o m
a c h a fi
e t
C o m p l
a b o rr
B "
C "
ub r
"
"
in r be
g o s s a
h a r
e h t
e h
G lu t
"
b o r a c
io "D
r
t n
o se c
n
in a "
B "
m a f
go
e ar la
P g
r il D "
f "
e e pe
n l
03
Detalhe
A
Detail / Detalle
I
D
I
A
D
D
-Encaixar os perfis laterais "D" nas cantoneiras plásticas "I" e fixá-los,
utilizando os parafusos existentes nas cantoneiras.
- Fit the side sections "D" to corner pieces "I" and attach them, using the corner piece
bolts.
- Encajar los perfiles laterales "D" en los ángulos plásticos "I" y fijarlos con los tornillos
de los ángulos.
05
Detalhe /
Detail / Detalle
D
Caçamba
Bed
Caja
E
Utilizar chave-boca 10mm.
Using 10mm wrench 10mm.
Usar llave de boca 10 mm.
- Fixar os perfis laterais "D" na caçamba, utilizando os suportes fixadores "E".
Obs.: Dar bom aperto aos parafusos e porcas dos suportes "E".
- Attach the side sections "D" on the bed, using the clamps "E".
Important: Tighten the clamp "E" bolts and nuts.
- Fijar los perfiles laterales "D" a la caja, usando los soportes fijadores "E".
Obs.: - Apretar bien los tornillos y tuercas de los soportes "E".
- Posicionar as travessas dianteira e traseira "G" nos perfis laterais "D", de
maneira que fiquem bem distribuídas.
- Place the front and back crossbars "G" to the side sections "D", so that they are well
distributed.
- Ubicar los travesaños delantero y trasero "G" en los perfiles laterales "D" de forma que
queden bien distribuidos.
Detalhe
07
- Colar as borrachas protetoras "M" nos pontos de atrito.
Detail / Detalle
J
A
- Esticar a lona "A" até a traseira e encaixar os
esticadores superiores "J" e inferiores "K" ( ver detalhe ).
M
K
K
J
08
L
-To open the cover, lower the tailgate and pull the steel cable handle "L" downwards ( not sidewards) until the stretchers unlock.
- Para abrir la capota, bajar la tapa trasera y tirar el agarre del cable de acero "L" hacia abajo (no hacia los lados), hasta destrabar los tensores.
09
-Observar para que não fique destravado um dos lados da lona "A", para que não ocorra danos ao acessório.
-Make sure all sides of the cover are locked not to damage the accessory .
- Cerciorarse que no quede destrabado uno de los lados de la lona "A" para que no se le causen daños al accesorio.
A
10
- Ao enrolar a lona "A",
deixar a parte preta por
A
fora.
05
11
F
- Para Toyota Hilux e L200 Triton equipada con roll-bar, utilizar los soportes delanteros
"F" para fijar los perfiles laterales "D".
Obs.: Para a limpeza da capota marítima,
utilizar somente água e sabão. Evite passar
produtos auto-brilho (silicone, etc.).
Note: To clean the tonneau cover, use only water
and soap. Avoid using car shine products.
Obs.: Para la limpieza de la capota marítima, use
solamente agua y jabón. Evite pasar productos
para darle brillo (silicona, etc.).
- Glue the rubber protectors "M" to the friction points.
- Stretch the cover "A" and fit the upper and lower stretchers "J" and "K"
(see detail ).
- Pegar las gomas protectoras "M" en los puntos de fricción.
- Estirar la lona "A hasta la trasera y encajar los tensores superiores "J" e
M
inferiores "K" (ver detalle).
- Após, pressionar com a palma da mão para baixo até o
travamento dos esticadores.
- After that, apply downward pressure with your hand until it locks.
- Después, apretar hacia abajo con la palma de la mano hasta que los
M
tensores queden trabados.
A
- Fixar as laterais da lona "A", encaixando os
A
perfis flexíveis da mesma nos perfis laterais "D".
- Fix the sides of the cover "A", fitting their flexible parts
to the side sections "D".
D
- Fijar las laterales de la lona "A", encajando los perfiles
flexibles de ella en los perfiles laterales "D".
- Para abrir a capota, baixar a tampa traseira e puxar a alça do cabo de aço "L" para baixo ( não
para os lados ), até destravar os esticadores.
TABELA /
Table / Tabla
VEÍCULO /
Vehicle / Vehículo
Chevrolet D-20 cabine simples
Chevrolet D-20 Regular Cab /
Chevrolet D-20 cabina simple
Silverado com estepe
Silverado w/ spare tire /
Silverado con rueda auxiliar
Dakota cabine simples/estendida
Dakota Regular/Extended Cab /
Dakota cabina simple/extendida
- Retract the cover
"A".Leave the black side
Dodge Ram cabine simples
of the cover outside.
Dodge Ram Regular Cab /
Dodge Ram cabina simple
- Al desenrollar la lona
Dodge Ram cabine dupla
"A", deje la parte negra
Dodge Ram Double Cab /
Dodge Ram cabina doble
hacia afuera.
F-250 cabine simples/dupla 7 pés
F-250 7 Foot Regular/double Cab /
F-250 cabina simple/doble 7 pies
F-250 cabine simples 8 pés
- Para Toyota Hilux e
F-250 8 Foot Regular Cab /
F-250 cabina simple 8 pies
L200 Triton equipada
Frontier cabine dupla 03-
com santantônio,
Frontier Double CAB 03- /
Frontier cabina doble 03-
utilizar os suportes
Mitsubishi L-200 Sport
dianteiros "F" para fixar
Mitsubishi L-200 Sport /
Mitsubishi L-200 Sport
os perfis laterais "D".
Ranger cabine simples/estendida 6 pés
Ranger 6 Foot Regular/Extended Cab /
Ranger cabina simple/extendida 6 pies
- For Toyota Hilux and
L200 Triton equipped with
Ranger cabine dupla 5 pés
roll bar, use the front
Ranger 5 Foot Double Cab /
Ranger cabina doble 5 pies
brackets "F" to fasten the
S-10 cabine simples/estendida
side sections "D".
S-10 Regular/Extended Cab /
S-10 cabina simple/extendida
S-10 cabine dupla
S-10 Double Cab /
S-10 cabina doble
Hilux cabine dupla s/ganchos ext. 02-04
Hilux Double Cab w/o hooks ext. 02-04 /
Hilux cabina doble s/ganchos ext. 02-04
Hilux cabine dupla 05-
Hilux Double Cab 05- /
Hilux cabina doble 05-
DMAX
DMAX /
DMAX
L200 Triton 08-
L200 Triton 08- /
L200 Triton 08-
QUANT. /
Qty. / Cant.
ITEM "G"
ITEM "H"
Item / Parte
Item / Parte
06
03
06
03
06
03
06
03
06
03
06
03
06
03
04
02
04
02
02
04
02
04
02
04
02
04
02
04
02
04
02
04
02
04