Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GARANTIA /
/
WARRANTY GARANTÍA
Keko Acessórios S.A. concede ao comprador original dos produtos Keko garantia de três anos a partir da data da compra
original por defeito de fabricação em matéria-prima, mão-de-obra ou acabamento, em serviço ou uso normal, sendo
devidamente comprovados. Excluem a garantia danos ocasionados por colisões, uso indevido do produto como
sobrecarga, limpeza incorreta, instalação inadequada, alteração da concepção original do produto ou n° de série de
fabricação removido.
Conservação, limpeza e durabilidade: Para limpeza utilizar somente água, sabão neutro, esponja ou flanela. Para
conservação de produtos com acabamento cromo utilizar periodicamente cera automotiva. Nunca utilizar produtos
químicos ou abrasivos, dado que seus componentes riscam o acabamento e expõe a corrosão os produtos com
acabamento em cromo e danificam os produtos em plástico.
Solicitação da garantia: solicitar à loja em que foi efetuada a compra a avaliação do problema. Em caso de reclamação
procedente, a peça será substituída sem ônus ao proprietário. O conserto ou substituição das partes do equipamento não
ocasionará prolongamento do prazo de garantia estabelecido para o mesmo.
Termo de responsabilidade dos produtos Keko: a Keko não assume qualquer responsabilidade em virtude de ocorrências
de qualquer natureza, decorrentes da má utilização/instalação dos seus produtos. Após a utilização do
produto/embalagem recomendamos a correta destinação para cada tipo de material conforme lei vigente.
Os produtos Keko são comercializados como acessórios meramente decorativos e não devem ser considerados como
medida de proteção para o veículo ou passageiros em casos de colisão ou capotagem.
Keko Acessórios S.A. warrants to the original purchaser of Keko's products, for the period of three years, from the date of the
purchase, that the product is free from defects in raw material, workmanship or finishing and it is Keko's obligation, under this
warranty, to repair or replace, at Keko's election, any part or parts of the product which prove to be defective. This warranty shall
not apply to any product which has suffered damage from collision, mishandling, misuse, incorrect cleaning, and incorrect
installation or to any product that has been altered from its original conception or had its serial number removed.
Maintenance, cleaning and durability: For cleaning use only water, neutral soap and sponge or flannel. Periodically use
automotive wax to conserve the chrome-plated parts. Never use chemicals or abrasive products nott to scratch and expose the
product to corrosion.
Warranty Claim: request the shop where the accessory was purchased to evaluate the defect. If proved to be Keko's liability, the
part will be repaired or replaced without charge. The repair or replacement of the parts will not result in extension of the warranty
term provided.
Keko's Liability Term: Keko does not assume any responsibility for the mishandling or wrong installation of its products. After
using the product/packaging we recommend the appropriate destination for each type of material according applicable law.
Keko's products are merely decorative and do not guarantee the safety of the occupant or vehicle in case of a rollover or
other vehicle accident.
Keko Accesorios S.A. le concede al comprador original de los productos Keko garantía de tres años a partir de la fecha de compra
original por defecto de fabricación en la materia prima, mano de obra o terminación, en servicio o durante el uso normal, siempre
que debidamente comprobados. Se excluyen de la garantía los daños ocasionados por colisión, uso indebido del producto como
exceso de carga, limpieza incorrecta,instalación inadecuada, alteración de la concepción original del producto o cuando se haya
retirado el número de serie de fabricación.
Conservación, limpieza y durabilidad: Para limpieza, utilizar solamente agua, jabón neutro, esponja o franela. Para la
conservación de productos con terminación cromo, utilizar periódicamente cera para automóviles. Nunca utilizar productos
químicos o abrasivos, dado que sus componentes arañan la terminación y exponen los productos con terminación de cromo a la
corrosión, perjudicando los productos de plástico.
Solicitud de la garantía: solicitar la evaluación del problema en el establecimiento donde se efectuó la compra. En caso de
reclamación procedente, se cambiará la pieza sin cargo para el propietario. La reparación o cambio de las partes del equipo no
representa prolongación de su plazo de garantía original.
Término de responsabilidad de los productos Keko: Keko no asume ninguna responsabilidad en virtud de cualquier tipo de
avería que resulte de mala utilización/instalación de sus productos. Después de la utilización del producto/empaque
recomendamos el destino apropriado para cada tipo de material, según la legislación aplicable.
Los productos Keko se comercializan cono accesorios meramente decorativos y no se deben considerar como medida de
protección del vehículo o de sus pasajeros en caso de colisión o volcamiento.
ITEM
QUANT.
DESCRIÇÃO
A
Item
Qty.
Description
Iten
Cant.
Descripción
Perfil Dianteiro, Lona, Cantoneira
A
Front Rail, Cover, Corner Piece
01
Perfil Delantero, Lona, Ángulos
Perfil Lateral Esquerdo
B
01
Side Rail LH
Perfil Lateral Izquierdo
Perfil Lateral Direito
Side Rail RH
C
01
Perfil Lateral Derecho
Travessa Dianteira/Traseira
D
02
Crossbar Front/Rear
Travesaño Delantero/Trasero
Grampo de Fixação LD/LE
Side Clamp RH/LH
E
06
Abrazadera de Fijación L.D./L.I.
Terminal Multitrava Superior LD/LE
F
Latch Upper RH/LH
02
Terminal Multitrava Superior L.D./L.I.
Terminal Multitrava Inferior LD/LE
G
02
Latche Inferior RH/LH
Terminal Multitrava Inferior L.D./L.I.
Fixador Frontal
H
03
Front Fixer
F
Fijador Delantero
Arruela Lisa M6
Flat Washer M6
I
03
Arandela Plana M6
Parafuso M6x20mm
J
Screw M6x20mm
03
Tornillo M6x20mm
Borracha de E.V.A.
K
01
Rubber E.V.A.
Goma E.V.A.
01
- Abrir a tampa traseira da caçamba. Posicionar a lona "A" na parte frontal da caçamba.
Tenha o cuidado de alinhar a lona com a cabine do veículo. Garanta que os elásticos
estejam no lado interno da caçamba.
- Open the rear tailgate. Position the front rail "A" at the front of the tub.
Carefully lay the cover over the vehicle cabin. Ensure tie backs are in the tub.
- Abra la tapa trasera del cajón. Posicionar el perfil delantero "A" en el delante del cajón.
Cuidado para alinear la lona con la cabina del vehículo. Asegúrese de que las bandas elásticas están
en el interior del cajón.
- VEÍCULOS COM SANTANTÔNIO, CONSULTAR PASSO 10 ANTES DE PROSSEGUIR.
- VEHICLES WITH ROLL BAR, SEE STEP 10 BEFORE PROCEEDING.
- VEHÍCULOS CON BARRA ANTIVUELCO, CONSULTE EL PASO 10 ANTES DE CONTINUAR.
- Posicionar os perfis laterais "B" e "C" sobre a caçamba, garantindo que os terminais
multitravas inferiores "G" estejam orientados para a traseira do veículo.
- Position Side Rails "B" and "C" on the tub sides ensuring "G" latch mounts are orientated to
the rear of the vehicle.
- Posicionar los perfiles laterales "B" y "C" en el cajón, asegurándose de que los terminales
multitravas inferiores "G"están orientados a la parte trasera del vehículo.
G
MANUAL DE MONTAGEM /
ASSEMBLY MANUAL /
MANUAL DE MONTAJE
N° 4.1460.0591 - Rev:01 - 26/06/13
Volkswagen Amarok 12- Capota Marítima CS
KC101FX
Volkswagen Amarok 12- Tonneau Cover Simple Cab
Volkswagen Amarok 12- Capota de Lona Cabina Simple
B
C
D
H
I
K
G
J
B
Elásticos no lado interno da caçamba
Tie backs in tub
Elástico en el interior del cajón.
Rua Adhautt Mantovani - Linha 80 - Cx. Postal 336 - Flores da Cunha - RS - Brasil
CEP 95270-000 - www.keko.com.br keko@keko.com.br (0-XX-54) 3279-5700
E
Lona
Cover
C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KEKO KC101FX

  • Página 1 Terminal Multitrava Inferior L.D./L.I. Fixador Frontal warranty, to repair or replace, at Keko's election, any part or parts of the product which prove to be defective. This warranty shall Front Fixer not apply to any product which has suffered damage from collision, mishandling, misuse, incorrect cleaning, and incorrect...
  • Página 2 CANTONEIRA PLÁSTICA TORQUE CORNER PLASTIC ÁNGULO PLÁSTICO - Para abrir a capota, baixar a tampa traseira e puxar a alça do cabo de aço para - Encaixar os perfis laterais “B” e “C” nas cantoneiras plásticas e baixo (não para os lados), até destravar os terminais multitravas “F” e “G”. Girar fixá-los utilizando os parafusos existentes nas cantoneiras.