11 Remplacement du
piston frappeur
Interrompez l'arrivée d'air / détachez le
tuyau.
Sets d'usure sont disponibles auprès du service
commercial et après-vente Von Arx.
Contrôlez la propreté et le bon état de
toutes les pièces
Assemblez dans l'ordre inverse
Ne forcez jamais lors du montage. Toutes
les pièces s'assemblent sans problème. Le coin-
cement des pièces indique un maniement erroné
ou des pièces défectueuses.
C
11 Sostituzione del
percussore
Interrompere l'alimentazione dell'aria /
staccare il flessibile.
Set di pezzi soggetti ad usura sono acquistabili
presso il vostro centro di vendita ed assistenza
Von Arx.
Controllare la pulizia e lo stato di tutti i
pezzi
Montare in ordine inverso
Durante il montaggio non forzate i pezzi.
Essi devono essere assemblati agevolmente.
Pezzi che bloccano sono sinonimo di manipola-
zioni errate oppure di pezzi difettosi.
23 23 23 23
11 Cambio de émbolo
percutor
Interrumpa la entrada de aire /
desconecte la manguera.
Póngase en contacto con el servicio de posventa
de Von Arx o con su punto de venta más cercano
para obtener un set de piezas de desgaste.
Compruebe la limpieza y el estado de
todas las piezas
Monte el aparato en el orden inverso al
desmontaje.
Al montar el aparato, no lo haga violenta-
mente. Todas las piezas se pueden montar sin
dificultad. El atasco de las piezas indica una
manipulación incorrecta o el mal estado de las
piezas.
Copyright © Von Arx AG