Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Operating Instructions
Electric Chainsaw
Mode dʼemploi
Motosega elettrica
Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
Istruzioni per lʼuso
Elettrosega a catena
Bruksanvisning
Elektrisk kedjesåg
Käyttöohje
q
Sähkömoottorisaha
Bruksanvisning
Elektrisk kjedesag
Használati utasítás
Elektromos láncfűrész
B
Upute za uporabu
električne lančane pile
Návod k použití
j
Elektrická řetězová pila
Navodilo za uporabo
X
električne verižne žage
Kullanma Talimat∂
Elektrikli A©aç Kesme Testeresi
Bruksanvisning
elektrisk kjedesag
E
Notandaleiðbeiningar
Rafmagnskeðjusög
H
Elektriskā ķēdes zāģa
lietošanas instrukcija
Art.-Nr.: 45.015.64
24.04.2007
18-35
HEK
I.-Nr.: 01017
9:19 Uhr
Seite 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane HEK 18-35

  • Página 1 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating Instructions Electric Chainsaw Mode dʼemploi Motosega elettrica Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Istruzioni per lʼuso Elettrosega a catena Bruksanvisning Elektrisk kedjesåg Käyttöohje Sähkömoottorisaha Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Használati utasítás Elektromos láncfűrész Upute za uporabu...
  • Página 2 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 2 sivuilta. Käännä ne aina auki, jotta ne ovat näkyvissä Hinweise zum Verständnis ohjetta lukiessasi. Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit Merknader for forståelsens skyld wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge En varseltrekant kjennemerker alle instruksjoner som sein! Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den...
  • Página 3 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 3 av bruksanvisningen. Skýringar til skilnings Þar sem að aðvörunarþríhyrningurinn í þessum leiðbeiningum stendur, er fjallað um sérstakar öryggisleiðbeiningar. Farið ávalt efir þessum leiðbeiningum, annars geta orðið alvarleg slys! Myndirnar sem lýst er í textanum er að finna fremst í bæklingnum.
  • Página 4 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 6 10.1...
  • Página 7 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 7 10.3 10.2 10.4...
  • Página 8: Bedienelemente

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 8 1. Bedienelemente Vorderer Handschutz Vorderer Handgriff Öltankdeckel Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Hinterer Handgriff Netzleitung Kabelhalter Kettenradabdeckung Schienenbefestigungsmutter mit Schutzkappe Führungsschiene Sägekette Krallenanschlag 2. Technische Daten Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 1800 W Schnittlänge, max.:...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 9 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Página 10: Transport Der Kettensäge

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 10 fallende Äste zu achten. (Abb. 3/Pos. C) reinigen oder Kundendienst aufsu- Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer chen. oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen. 7.
  • Página 11 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 11 9. Kettenöl einfüllen (siehe Bild 9) eingelaufenes Kettenrad vermindert die Lebensdauer der Sägekette. Kettenrad beim Fachhandel oder Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, Kundendienst austauschen lassen. um Verschmutzungen im Tank zu verhindern. Den Inhalt des Öltanks während der Sägearbeit an der 15.
  • Página 12 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 12 send zum Gerätestecker, verwenden. Zum Einschal- das Holz sägen. Die Säge wird dabei am hinte- ten umfasst die linke Hand den vorderen Handgriff, ren Griff hochgezogen und am vorderen Handgriff geführt.
  • Página 13 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 13 20. Anwendungstips Gefahrenbereich (Fällbereich) die doppelte Baumlänge angenommen. Holz zersägen (Abb. 11) (siehe Abb. 4 und 5) Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und Achtung: gehen Sie beim Zersägen von Holz so vor: Vor dem Schneiden muss ein Fluchtbereich Holz sicher auflegen.
  • Página 14 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 14 Äste zu achten. Holz in Spannung Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Spannung Gefahr: Baum schlägt hoch! Abb. 10.2: Stamm auf der Unterseite in Spannung Gefahr: Baum schlägt nach unten! Abb.
  • Página 15: Beseitigung Von Störungen

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 15 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen.
  • Página 16: List Of Parts

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 16 1. List of parts 1 Front finger guard 2 Front grip 3 Oil tank cover 4 Safety lock-off 5 On/Off switch 6 Rear grip 7 Mains cable 8 Cable holder 9 Chain wheel cover 10 Bar fastening nut incl.
  • Página 17: Safety Instructions

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 17 4. Safety instructions physical condition. If you start to tire, have a break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol. The safety instructions must be observed If the machine is not going to be used for a while when using the machine.
  • Página 18: Transporting The Chainsaw

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 18 In order to prevent kick-back, please follow these 7. Assembling the chain bar and saw safety instructions: chain (see Fig. 1/2/3) Never start cutting with the tip of the chain bar! Make sure that the power plug is disconnected Always keep a close eye on the tip of the chain from the power supply!
  • Página 19 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 19 away any spills. 15. Chain guard The chain guard must be clipped onto the chain and 10. Chain lubrication sword as soon as the sawing work has been comple- To prevent excessive wear, the saw chain and chain ted and whenever the machine has to be transpor- bar must be evenly lubricated during operation.
  • Página 20 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 20 your thumb, press the On/Off switch (5) and release the power-on disable (4) again. Plunge cuts and horizontal cuts may only be car- ried out by professionals (high risk of kick-back; If the chainsaw does not run, the chainbra see Fig.
  • Página 21 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 21 damage the saw chain. Avoid bringing the running saw into contact with wire fences or the ground. Important: When lopping off branches, support the machine as Before performing the final cut, make sure there are far as possible and do not saw with the tip of the no spectators, animals or obstacles in the felling chain bar.
  • Página 22: Ordering Replacement Parts

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 22 Fig. 10.3: Thick trunks and high tension Danger: Tree will move suddenly and with immense force! Fig. 10.4: Both sides of trunk under tension Danger: Tree will move sideways! Maintenance and cleaning Always pull the plug out of the power socket before doing any work on the machine!
  • Página 23: Troubleshooting

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 23 22. Troubleshooting Fault Cause Remedy Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug. Chain brake Damaged cable: Have repaired by Customer Service. It is prohibited to patch the cable with insulating tape.
  • Página 24: Organes De Commande

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 24 1. Organes de commande protège-main avant poignée avant couvercle du réservoir dʼhuile verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau fixation de câbles, porte-câble recouvrement de la roue à chaîne capot protecteur rail de guidage chaîne de scie...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 25 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode dʼemploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu- vement les personnes reposées et en bonne rité...
  • Página 26: Transport De La Scie À Chaîne

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 26 rité nécessaires de la personne qui se sert de la avant le bord inférieur (signalé par un “min.” sur la scie nʼest pas garantie en lʼoccurrence, à cause figure), cʼest quʼil faut rajouter de lʼhuile. Le travail est du raccordement de câble ! dans la zone sûre au-dessus de cette marque.
  • Página 27: Rail De Guidage

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 27 de guidage dʼenviron 3 mm. Lorsque la chaîne se 12. Huile de graissage de la chaîne réchauffe, elle sʼallonge et pend. Il y a risque de voir La durée de vie des scies à chaîne et des rails de la chaîne sauter.
  • Página 28: Mise En Service (Figure 1)

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 28 dʼemploi correspondant. En cas dʼendommagement du câble Entretenez votre outil avec soin. Maintenez vos outils de rallonge, retirez tout de suite la affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en fiche de contact.
  • Página 29 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 29 Un retour de choc de la scie peut avoir lieu lors- (5). Appliquez la griffe inférieure (13) sur le bois. que la pointe du rail (en particulier le quart Tirez la scie à...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 30 ce, ne vous lancez pas dans lʼabattage ! Faites Figure 10.3: Troncs épais et tension dʼabord un stage dʼabattage (fig. 12). élevée Danger: lʼarbre saute brusquement Direction de la chute: avec une force énorme! Calculez dʼabord la direction de la chute en Figure 10.4: Tronc sous tension latérale-...
  • Página 31: Elimination De Défaillances

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 31 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
  • Página 32: Elementos De Mando

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 32 1. Elementos de mando 1 Protector de manos delantero 2 Empuñadura delantera 3 Tapa del depósito de aceite 4 Botón de bloqueo de conexión 5 Interruptor ON/OFF 6 Empuñadura trasera 7 Cable de red 8 Sujetacables 9 Cubierta rueda de la cadena...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 33 4. Instrucciones de seguridad cia. Prestar la sierra únicamente a personas que estén familiarizadas con el manejo de este tipo de herramientas. Es imprescindible entregar asi- Para trabajar con la máquina es imprescin- mismo el manual de instrucciones.
  • Página 34: Transporte De La Motosierra

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 34 ramas en el bosque, puesto que, debido a la exi- te. Se trabajará con seguridad siempre que el nivel stencia del cable de conexión, el operario no esté por encima de dicha marca. tiene la libertad de movimientos necesaria para A continuación, conectar la sierra y mantenerla trabajar con seguridad.
  • Página 35 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 35 de que se suelte. En tal caso, tensarla de nuevo 12. Aceite de lubricado de la cadena siempre que sea necesario. Si se retensa la cadena La duración de vida de la cadena y del riel guía en caliente, será...
  • Página 36: Puesta En Marcha (Fig. 1)

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 36 adquirir asimismo un equipo adecuado para afilar Si el cable de conexión está dañado (aparato de limado), que le permitirá afilar la cadena se deberá desenchufar la motosierra usted mismo. Para ello observe asimismo el manual inmediatamente.
  • Página 37 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 37 pretexto deberá utilizarse la punta del riel para tope de garra inferior (13) sobre la madera. Levantar cortar (peligro de golpes por rebote, véase fig. la motosierra sujetándola por la empuñadura trasera (6) y comenzar a cortar.
  • Página 38: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 38 una cuña en el sentido de caída del árbol. Al otro Mantenimiento y limpieza lado de esta cuña será preciso hacer un corte ¡Antes de efectuar ningún trabajo en la motosier- horizontal en el tronco (corte de tala).
  • Página 39 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 39 22. Cómo eliminar averías Avería Causa Solución El motor no funciona No hay corriente Comprobar el enchufe, el cable, el conductor y la clavija. Daños en el cable: deben ser reparados o sustituidos por el servicio de asistencia técnica.
  • Página 40: Elementi Di Comando

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 40 1. Elementi di comando 1 Salvamano anteriore 2 Impugnatura anteriore 3 Coperchio serbatoio dellʼolio 4 Blocco dellʼavviamento 5 Interruttore ON/OFF 6 Impugnatura posteriore 7 Cavo di alimentazione 8 Portacavo 9 Copertura del rocchetto per catena 10 Calotta di copertura 11 Guida...
  • Página 41: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 41 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa.
  • Página 42: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 42 Se si lavora su un pendio, lʼutilizzatore della senta alcuna traccia dʼolio, pulite il canale di deflusso sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su dellʼolio (Fig.
  • Página 43 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 43 tualmente ritenderla. 13. Barra di guida Sul rinvio e sulla parte inferiore la guida è esposta 9. Riempire di olio per catena (vedi Fig. allʼusura in modo particolare. Per evitare lʼusura solo da un lato, girate la guida dopo ogni affilatura della catena.
  • Página 44 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 44 Nel lavorare portate sempre occhiali protettivi, namento corretto dellʼapparecchio. I dispositivi e gli cuffie antirumore, guanti protettivi e indumenti elementi di sicurezza danneggiati devono venire sub- da lavoro di stoffa pesante! ito sostituiti o riparati in modo appropriato da unʼoffi- cina del servizio assistenza clienti o dalla ISC- È...
  • Página 45 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 45 Fig. 6 Estraete la sega a catena dal legno solo con Evitate incidenti con la sega se non lavora- la catena in movimento. Chi lavora senza bat- te con la punta della barra di guida; la sega tuta può...
  • Página 46 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 46 Solo ora eseguire il taglio per lʼabbattimento: vizio assistenza clienti. Non devono venire eseguite Viene eseguito più in alto della base dellʼintaglio modifiche alla sega elettrica. In tal modo ne potreb- di caduta.
  • Página 47: Eliminazione Dei Problemi

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 47 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza.
  • Página 48: Tekniska Data

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 48 1. Manöverdon Främre handskydd Främre handtag Oljetanklock Inkopplingsspärr Strömbrytare Bakre handtag Nätkabel Kabelhållare Kedjehjulsskydd Skyddskåpa Svärd Sågkedja Tagganslag 2. Tekniska data Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Nominell effekt 1800 W Såglängd, max.
  • Página 49 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 49 4. Säkerhetsanvisningar jesågen, gör en paus i god tid. Kedjesågen får ej användas av personer som är påverkade av alkohol. Följ säkerhetsanvisningarna när du använ- Om maskinen ej används måste den kopplas der maskinen.
  • Página 50: Före Användning

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 50 tillverkaren eller av dennes kundtjänst för att 7. Montera svärd och sågkedja undvika faror. (se bild 1/2/3) Stickkontakten får inte vara ansluten till uttaget. Beakta följande för att undvika rekyler: - Obs! Det främre handskyddet (1) måste alltid Använd aldrig skenans spets till att påbörja stå...
  • Página 51 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 51 10. Kedjesmörjning 16. Kedjebroms Som skydd mot överdrivet slitage måste sågkedjan Vid sågrekyler löser kedjebromsen ut via det främre och styrskenan smörjas likformigt under drift. handskyddet (1). Det främre handskyddet (1) trycks Smörjningen sker automatiskt.
  • Página 52 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 52 Efter att kedjesågen har slagits till kör den ome- Därför ska, så långt detta är möjligt, sågning ske delbart med maximal hastighet. med skenans undersida, eftersom sågen då förs Frånkoppling: Släpp strömbrytaren (5).
  • Página 53 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 53 och strömbrytaren (5). Sätt an det undre taggansla- rigera fällningshacket, såga alltid med full bredd. get (13) mot virket. Dra upp kedjesågen med det Ropa „Träd faller“ bakre handtaget (6) och såga in i virket. Dra tillbaka Gör inte fällningssnittet förrän nu: Detta sätts kedjesågen en aning och sätt in tagganslaget (13) högre än fällningshackets botten.
  • Página 54 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 54 nen trots noggranna tillverkningsprocesser och tester ändå skulle sluta att fungera måste reparation genomföras av en auktoriserad kundtjänstverkstad. Ange typbeteckning samt det niosiffriga beställnings- numret vid förfrågningar och reservdelsbeställningar. Förvaring Förvara din kedjesåg på...
  • Página 55 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 55 22. Felsökning Störning Orsak Åtgärd Motorn kör ej Ingen ström Kontrollera vägguttag, kabel, ledning, stickkontakt. Kabelskador: Låt kundtjänst reparera. Det är förbjudet att reparera kablar med isolerband. Skadade brytare måste bytas ut av en kundtjänstverkstad.
  • Página 56: Koneen Osat

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 56 1. Koneenosat Etumainen kädensuojus Etumainen kahva Öljysäiliön kansi Kytkentälukitus Päälle-/poiskytkin Takimmainen kahva Voimajohto Kaapelinpidin Ketjupyöräsuojus Suojavaippa Terälevy Moottorisahan teräketju Törmäystuurna 2. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz Nimellisteho 1800 W Leikkauspituus, maks.:...
  • Página 57 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 57 4. Turvallisuusmääräykset Mikäli kone aika ajoin ei ole käytössä, se on sammutettava, jottei kukaan voi joutua alttiiksi vaaralle. Konetta käytettäessä on noudatettava tur- Jokaisen sahauksen kohdalla törmaystuurna on vallisuusmääräyksiä. Noudata näitä kiinnitettävä...
  • Página 58: Moottorisahan Kuljetus

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 58 ohjeita: mina. Asennusta varten irroita ensin kiinnitysruuvi Älä koskaan aloita sahausta terän kärjellä! sekä ruuvi kiertämällä niitä vasemmalle ja ota sitten Seuraa terän liikkeitä jatkuvasti. jarrukotelon kansi pois. Jotta terävät leikkausreunat Älä...
  • Página 59 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 59 kuivana, koko terä vahingoittuu pahasti hyvin lyhyes- etummaisen kädensuojuksen (1) eteenpäin. Tällöin sä ajassa. Tämän vuoksi on ketjun voitelu ja öljyn ketjujarru pysäyttää moottorisahan, tai siis moottorin, määrä tarkastettava aina ennen työhön ryhtymistä 0,10 sekunnissa.
  • Página 60 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 60 tynyt! Ketjusahan joka käytön jälkeen tulee: puh- Karsintatöissä sähköketjusahaa tulisi mahdollisu- distaa sahanketju ja ohjauskisko. Panna ketjunsuo- uksien mukaan tukea puunrunkoon. Tässä jus paikalleen. tapauksessa ei saa sahata terälevyn kärjellä (takapotkuvaara;...
  • Página 61 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 61 nen sahatessasi revennyttä puuta. Siitä voi repeytyä loven pohjaa ylemmäs. Aseta ajoissa kiila(t) pai- palasia ketjun mukaan. kalleen. Sammutus: päästä päälle-pois-katkaisin irti. Jätä jäljelle murtumaliuska: se toimii kuin sarana. Irroita verkkopistoke.
  • Página 62 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 62 Säilytys Säilytä moottorisahasi turvallisessa paikassa. Kun moottorisaha ei ole käytössä, on se säilytettävä puhdistettuna tasaisella alustalla kuivassa tilassa, joka on poissa lasten ulottuvilta. 21. Varaosien tilaus Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero...
  • Página 63: Häiriöiden Poisto

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 63 22. Häiriöiden poisto Häiriö Poisto Moottori ei käy Ei virtaa Tarkasta pistorasia, kaapeli, johto, pistoke. Kaapelivaurio: anna huoltoliikkeen korjata. Kaapelin paikkaminen eristysnauhalla on kielletty. Huoltopalvelun täytyy vaihtaa vialliset katkaisimet. Teräketjun jarru kts.
  • Página 64: Tekniske Data

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 64 1. Betjeningselementer 1 Forreste håndbeskyttelse 2 Forreste håndtag 3 Olietanksdæksel 4 Indkoblingsspærring 5 Tænd/sluk-knap 6 Bageste håndtag 7 Netledning 8 Kabelklemme 9 Kædehjulsskærm 10 Beskyttelseskappe 11 Savsværd 12 Savkæde 13 Kloanslag 2.
  • Página 65 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 65 4. Sikkerhetsinstrukser fare for andre. Sæt kloanslaget godt fast hver gang, inden du starter savningen. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Netledningen skal altid holdes bag ved brugeren. instruksene følges. Les nøye gjennom Ledningen skal føres bagud væk fra maskinen.
  • Página 66 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 66 Sørg alltid for å slipe sagkjeden korrekt. 2)! Hold savsværdet (11) med spidsen lodret op, og Sag aldri gjennom flere grener på en gang! læg savkæden (12) på, idet du begynder på spidsen Under kvisting må...
  • Página 67 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 67 11. Kontrol af olieautomatik 18. Sliping av sagkjeder Kontroller kædesmøring og oliestand, inden du Din sagkjede vil bli slipt raskt og korrekt hos en spe- begynder arbejdet. Tænd for kædesaven, og hold sialisert forhandler.
  • Página 68 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 68 Hvis forlængerledningen beskadiges, skal stikket straks trækkes ud af stikkontakten. En beskadiget ledning Fig. 6 må ikke anvendes. Undgå ulykker med saven ved ikke at save med spidsen af sværdet; saven kan slå op Kontroller maskinen din for skader.
  • Página 69 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 69 området for trekronen, vent til kronene begynner å svinge ut. Ikke fortsett å arbeide under grener Kædesaven skal trækkes ud af træet, mens som er blitt hengende. savkæden kører. Savning uden anslag kan medføre, at brugeren rives med frem.
  • Página 70: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 70 for barn. 21. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info...
  • Página 71: Utbedring Av Feil

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 71 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
  • Página 72: Kezelési Elemek

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 72 1. Kezelési elemek 1 Elülső kézvédő 2 Elülső fogantyú 3 Olajtartályfedél 4 Bekapcsolási zár 5 Be-/kikapcsoló 6 Hátulsó fogantyú 7 Hálózati vezeték 8 Kábeltartó 9 Lánckerék burkolat 10 Védősapka 11 Vezetősín 12 Fűrészlánc 13 Körmös ütköző...
  • Página 73: Biztonsági Utasítások

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 73 4. Biztonsági utasítások Csak annak szabad a láncfűrésszel dolgoznia, aki ki van pihenve és egészséges, tehát egy jó testi állapotban van. Ha elfáradt a munkától, A gép használatánál figyelembe kell venni a akkor csináljon időben egy munkaszünetet.
  • Página 74: Üzembevétel Előtt

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 74 ni kell az eső ágakra. 7. A vezetősín és a fűrészlánc felsze- A hegyoldalon történő munkáknál, a fűrészve- relése (lásd az 1/2/3-as képeket) zetőnek a megmunkálandó fatörzs illetve fekvő Nem szabad, hogy a hálózati csatlakozó...
  • Página 75 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 75 9. A láncolaj betöltése (lásd a 9-es 14. Lánckerék képet) A lánckerék igénybe vétele (2-es ábra / poz. D) különösen nagy. Ha a fogakon erős bejáratási nyo- Az olajtartály zárófedelét (3) kinyitás előtt megtisz- mok muntatkoznak, akkor ezt okvetlenül ki kell títani, azért hogy megakadályozza a tartály belső...
  • Página 76 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 76 kinti üzemeltetésre előírt izoláció erősséggel és csat- a 4-es ábrát). lakozásokkal (engedélyezett gumivezeték) rendelke- Minden hossztoló vágás előtt szorosan hozzá zik. Bekapcsoláshoz a bal kéz átmarkolja az elülső kell tenni a körmös ütközőt, és csak azután, futó fogantyút, a jobb kéz átmarkolja a hátulsó...
  • Página 77 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 77 20. Használati tippek A fa szétfűrészelése Vegye figyelembe: (lásd a 4-es és 5-ös ábrát) Veszélyeztetett tér: a dőlő fák más fákat tud- nak magukkal rántani. Ezért vesszük a veszé- Vegyen minden biztonsági előírást figyelembe és lyeztetett körnek (kidöntésnek a köre) a fahos- járjon a fa szétfűrészelésénél a következő...
  • Página 78: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 78 Kikapcsolni: a hálózati dugót kihúzni. A döntéshez ezután egy éket kell beleverni a vízszín- tes vágásba. A döntési vágás utáni hátramenésnél ügyelni kell a leeső ágakra. Fa feszültség alatt 10.1 -es ábra: A fatörzs felső...
  • Página 79: Zavarok Elhárítása

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 79 22. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás A motor nem működik Nincs áram Megvizsgálni a dugaszoló aljzatot, kábelt, vezetéket, dugót. Kábelkár: a vevőszolgáltatás által megjavítattni. Tíltva van a kábelt egy szigetelő szalaggal megfoltozni. A sérült kapcsolókat a vevőszolgáltatási műhelyekben ki kell cseréltetni.
  • Página 80: Tehnički Podaci

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 80 1. Elementi za upravljanje Prednja zaštita ruke Prednja ručka Poklopac na spremniku za ulje Blokada uključivanja Sklopka za uključenje/isključenje Stražnja ručka Mrežni kabel Držač kabela Poklopac lančanika Zaštitna kapa Vodilica Lanac pile Čeljusni graničnik...
  • Página 81: Sigurnosne Upute

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 81 4. Sigurnosne upute čeljusti i tek onda počnite rezati. Mrežni kabel načelno treba biti iza osobe koja koristi pilu. Pri upotrebi stroja treba uvažiti sigurnos Kabel uvijek odmičite straga od stroja. ne upute.
  • Página 82: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 82 Nikada ne režite više grana odjednom! Prilikom položite oko lančanika (D) i provjerite je li lanac otpiljivanja grane pazite da se ne diraju druge ispravno montiran (vidi sliku 2/poz.12). Stavite grane.
  • Página 83 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 83 11. Provjera automatskog 18. Oštrenje lanaca pile podmazivanja Vaš lanac pile će se u specijaliziranim trgovinama brzo i pravilno naoštriti. U specijaliziranim trgovina- Prije početka rada provjerite podmazivanje lanca i ma možete takodjer kupiti naprave za oštrenje (turpi- razinu ulja.
  • Página 84 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 84 Kod oštećenja produžnog kabela (opasnost od ozljedjivanja!) odmah izvucite mrežni utikač. Oštećeni kabel više ne smijete koris- titi. Sl. 6 Nezgode s pilom izbjeći ćete ako ne Provjerite pilu glede mogućih oštećenja. - Prije upot- režete s vrhom vodilice;...
  • Página 85 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 85 strane: Izvodi se iznad dna zasjeka. Postavite klinove na vrijeme. Lančanu pilu izvucite iz drva samo kad lanac Ostavite most izmedju ureza i zasjeka: on djeluje pile radi. Tko radi bez graničnika, može se kao šarka.
  • Página 86: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 86 izvoditi ovlaštena servisna radionica. U slučaju pitanja i pri narudžbi rezervnih dijelova molimo da navedete oznaku tipa, te 9-znamenkasti broj za narudžbu i identifikacijski broj. Pospremanje Čuvajte lančanu pilu na sigurnom mjestu Dok se ne upotrebljava, očišćeni alat treba pospre- mati na ravnoj površini, u suhoj prostoriji, nedostu- pan za djecu.
  • Página 87: Otklanjanje Smetnji

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 87 22.. Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Motor ne starta Nema struje Provjerite utičnicu, kabel, dovod struje, utikač. Oštećenje kabla: mora popra viti servisna služba. Zabranjeno je da se kabel krpi i zolacijskom vrpcom.
  • Página 88: Technická Data

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 88 1. Obslužné prvky Přední ochrana rukou Přední rukojeť Uzávěr olejové nádrže Blokování zapnutí Za-/vypínač Zadní rukojeť Síťové vedení Držák kabelu Kryt řetězky Ochranný kryt Vodicí lišta Řetěz Ozubený doraz 2.
  • Página 89: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 89 4. Bezpečnostní pokyny Při každém řezu pevně nasadit ozubený doraz, teprve poté začít s řezáním. Síťový kabel musí být zásadně veden za Při použití stroje musí být dodržovány bez- obsluhující...
  • Página 90 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 90 Nikdy nerežte hrotem kolejnice! Budte opatrní řetězem namontujete, musíte zohlednit směr řezu pri pokracování nacatého rezu. zubů (viz obr. 2)! Vodicí lištu (11) držet špičkou svisle Rez zacnete s bežícím retezem pily! nahoru a řetěz (12), začínajíc na špičce lišty, nasadit.
  • Página 91: Brzda Řetězu

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 91 Minimum - je-li hladina oleje viditelná již jen cca 17. Uvolnění brzdy řetězu 5 mm na spodním okraji ukazatele stavu oleje, K uvedení pily zpět do provozu musí být zablokování musí...
  • Página 92: Tipy Pro Použití

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 92 Ochrana nářadí Dbát na kutálející se kmeny stromů. Zpětný vrh! Zpětný vrh řetězové pily může vzniknout, když se špička lišty (především horní čtvrtina) Nářadí nesmí být používáno za nechtěně dotkne dřeva nebo jiných pevných deště...
  • Página 93 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 93 Pilu za zadní rukojeť (6) táhnout nahoru a zaříznout než je spodní část zářezu. Včas nasadit klíny. do dřeva. Řetězovou pilu vrátit trochu zpět a nasadit Ponechat lomové jádro: působí jako kloubový zub (13) níže.
  • Página 94: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 94 náhradních dílů prosím uvést typové označení a 9místné objednací číslo a identifikační číslo. 21. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést násle- dující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační...
  • Página 95 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 95 22. Odstranûní poruch Porucha Pfiíãina Odstranûní motor neběží žádný proud Překontrolovat zásuvku, kabel, vedení, zástrčku. Poškození kabelu: nechat opravit zákaznickým servisem. Je zakázáno opravovat kabel izolační páskou. Poškozené spínače musí být vyměněny v dílně...
  • Página 96: Tehniãni Podatki

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 96 1. Elementi za upravljanje Sprednja zaščita za roke Sprednji ročaj Pokrov posode za olje Vklopna zapora Stikalo za vklop/izklop Zadnji ročaj Električni priključni kabel Držalo kabla Pokrov za verigo Zaščitni pokrov Vodilo Žagalna veriga...
  • Página 97: Varnostni Napotki

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 97 4. Varnostni napotki spočit in zdrav, to pomeni v dobri telesni kondi- ciji. Če ste med delom postali utrujeni, se pra- vočasno odpočijte. Po zaužitju alkohola ne smete delati z verižno žago. Pri uporabi stroja je potrebno Če začasno ne uporabljate stroja, ga morate upoštevati varnostne napotke.
  • Página 98: Pred Prvim Zagonom

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 98 Da bi preprečili vzvratne sunke, morate upošte- zgornjem položaju (navpično). vati sledeče: Meč žage in veriga žage ob dobavi nista montirana Nikoli ne postavljajte konice meča žage za zače- na žago.
  • Página 99 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 99 pobrišite eventualno prelito olje. servisni delavnici. 10. Mazanje verige 15. Zaščita verige V zaščito pred prekomerno obrabo se morata žagina Takoj po končanem delu oziroma pri transportu veriga in vodilni list med uporabo enakomerno žage je treba natakniti verižno zaščito na verigo in mazati.
  • Página 100 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 100 roko prijeti za sprednji ročaj, z desno roko pa zadnji jete z rahlim pritiskanjem na sprednji ročaj. Žago ročaj. pri tem vlečete nekoliko nazaj. Krempljasti Vklop: S palcem potisnite vklopno zaporo (4) naprej, nastavek postavite nekoliko globje in ponovno pritisnite na stikalo za vklop / izklop (5) in spustite vlečete navzgor zadnji ročaj (Glej sliko 5).
  • Página 101 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 101 20. Namigi za uporabo ne zagozde! Razžagovanje lesa Upoštevajte sledeče: (glej sliko 4 in 5) Območje nevarnosti: Padajoča drevesa lahko potegnejo za seboj še druga drevesa, Upoštevajte vse varnostne predpise in postopaj- zato velja območje podiranja kot nevarno te pri razžagovanju lesa na sledeči način: območje in je treba vzeti v račun dvojno višino...
  • Página 102: Naročilo Rezervnih Delov

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 102 zaradi vetra ali sunkov vetra. Dela na podiranju 21. Naročilo rezervnih delov dreves na strmem področju, na poledenelih tleh ali zmrznjenih in razkopanih tleh izvajajte samo Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje takrat, ko lahko zagotovite varni položaj telesa.
  • Página 103: Odprava Motenj

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 103 22. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprava motnje Motor se ne zažene ni električnega toka Preverite električno vtičnico, kabel, žico, vtikač. Poškodbe na kablu: Popravilo naj izvrši servisna služba. Prepovedano je krpanje kabla z izolirnim trakom.
  • Página 104: Teknik Özellikler

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 104 1. Kumanda elemanlar∂ Ön el korumas∂ Ön sap Ya© deposu kapa©∂ Çal∂μt∂rma blokaj∂ Aç∂k/Kapal∂ μalteri Arka sap Kablo Klablo tutma eleman∂ Zincir diμlisi kapa©∂ Koruma kapa©∂ Pala Zincir Pençe dayana©∂ 2.
  • Página 105: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 105 4. Güvenlik Uyar∂lar∂ ilecektir! Testere ile sadece yorgun olmayan, sa©l∂kl∂ ve kendini iyi hisseden kiμiler çal∂μacakt∂r. Çal∂μma Makinenin kullan∂lmas∂nda aç∂klanan esnas∂nda yoruldu©unuzda zaman∂nda mola güvenlik uyar∂lar∂na riayet edilecektir. verin. Alkollü durumdayken testerenin Lütfen makineyi kullanmadan önce bu kullan∂lmas∂...
  • Página 106: Çal∂Μt∂Rmadan Önce

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 106 A©aç keserken daima devrilen a©ac∂n yan∂nda eklenmesi gerekmektedir. Bu iμaretin üst seviyesinde durun. ya© dolumu normaldir ve ya© eklenmesine gerek A©ac∂ devirme kesimini yapt∂ktan sonra geri gider yoktur. Testereyi çal∂μt∂r∂n ve aç∂k renkli bir zemin ken düμen dallara dikkkat edin.
  • Página 107 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 107 so©udu©unda büzülme nedeniyle yüksek gerginlik Kullan∂lm∂μ ya©lar∂n kullan∂lmas∂ yasakt∂r! oluμacakt∂r. Yeni bir zincir yaklaμ∂k 5 dakikal∂k bir Sadece çevre dostu zincir ya©∂ kullan∂n. Zincir çal∂μma süresinden sonra al∂μm∂μt∂r. Bu esnada zin- ya©∂n∂...
  • Página 108 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 108 19. Çal∂μt∂rma olmad∂©∂n∂ kontrol edin. Tüm parçalar do©ru μekilde monte edilmiμ olmal∂ ve testerenin mükemmel bir durumda çal∂μmas∂n∂ sa©lamak için gerekli olan tüm μartlar∂ yerine getirmelidir. Koruma tertibatlar∂ ve hasar görmüμ...
  • Página 109 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 109 ne dayay∂n. Parçalar saçan a©açlar∂ keserken dikkatli olun. A©aç Ωekil 6 parçalar∂ üzerinize f∂rlayabilir. Palan∂n ucu ile kesim yapmad∂©∂n∂zda Kapatma: Aç∂k/Kapal∂ μalterini b∂rak∂n. kesim çal∂μmalar∂nda oluμabilecek kaz alar∂ önleyebilirsiniz. Palan∂n ucu ile Fiμi prizden ç∂kar∂n.
  • Página 110: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 110 düμme yönünü belirler ve yön verir. Bak∂m ve temizleme Düμme yönünün kontrolü: Düμme kerti©ini düzelt mek istedi©inizde düzeltmeyi tüm geniμlik boyun Testere üzerinde yap∂lacak tüm çal∂μmalardan ca yapman∂z gerekmektedir. önce elektrik kablosunun fiμini prizden ç∂kar∂n! Havaland∂rma deliklerini serbest ve temiz tutun.
  • Página 111 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 111 22. Ar∂zalar∂n giderilmesi Ar∂za Sebebi Giderilmesi Motor çal∂μm∂yor Elektrik ba©lant∂s∂ yok Priz, elektrik hatt∂, kablo ve fiμi kontrol edin. Kablo hasar∂: Müμteri hizmetleri taraf∂ndan onar∂m∂n∂ yapt∂r∂n∂z. Kabloyu izole band∂ ile tamir etmek yasakt∂r.
  • Página 112: Tekniske Data

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 112 1. Kontrollelementer Fremre håndbeskyttelse Fremre håndtak Lokk for oljetank Startsperre PÅ/AV-bryter Bakre håndtak Strømledning Kabelholder Kjedehjulsdeksel 10 Festemutter for skinne med beskyttelseshette 11 Styreskinne 12 Sagkjede 13 Kloanlegg 2. Tekniske data Nettspenning 230 V ~ 50 Hz Nominell effekt...
  • Página 113 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 113 4. Sikkerhetsinstrukser Hvis maskinen i perioder ikke er i bruk, skal den oppbevares på et sted hvor den ikke setter noen i fare. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Fest kloanlegget forsvarlig under hver saging, instruksene følges.
  • Página 114: Før Igangsetting

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 114 skiftes ut av produsenten eller produsentens alltid stå i øverste (loddrett) posisjon. kundeservicerepresentant for å unngå risikoer. Styreskinnen og sagkjeden leveres i umontert til- stand. Når de skal monteres, må først beskyttelses- Ta hensyn til følgende punkter for å...
  • Página 115 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 115 10. Kjedesmøring 16. Kjedebremse Sagkjeden og styreskinnen må smøres jevnt under Ved et tilbakeslag av sagen utløses kjedebremsen drift, slik at de beskyttes mot for stor slitasje. ved hjelp av den fremre håndbeskyttelsen (1). Den Smøringen skjer automatisk.
  • Página 116 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 116 Kjedebremsen må løsnes med den fremre av personer med spesiell opplæring (høynet risi- håndbeskyttelsen (1) mens kjedesagen ikke ko for tilbakeslag; se figur 6). er i gang. Les i denne forbindelse for all del Langsgående skjæring skal settes an i en så...
  • Página 117 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 117 sagen ikke kommer i berøring med steiner, spikrer osv. under sagingen. Disse kan bli slynget ut, og OBS: sagkjeden kan bli skadet. Unngå at den løpende kje- Før du utfører den endelige sagingen, må du desagen kommer i kontakt med nettinggjærer eller kontrollere om det finnes tilskuere, dyr eller bakken.
  • Página 118: Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 118 med enorm kraft! Fig. 10.4: Stamme med spenning på siden Fare: Treet spretter ut til siden. Vedlikehold og rengjøring Trekk pluggen ut av stikkontakten før alle arbei- der på maskinen! Ventilasjonsåpningene skal holdes fri og rene.
  • Página 119 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 119 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, pluggen. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
  • Página 120 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 120 1. Til notkunar Fremri handhlíf Fremra haldfang Olíugeymir Gangsetningarlæsing Höfuðrofi Aftara haldfang Rafmagnsleiðsla Rafmagnsleiðsluhaldari Keðjuhjólshlíf 10 Rennufestingarró með hlífðarhettu 11 Stýriblað 12 Keðjusög 13 Sagarkló 2. Tekniske data Spenna tækis 230 V ~ 50 Hz Kraftur 1800 W...
  • Página 121 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 121 sögina. Látið notandaleiðbeiningarnar ávallt fylgja 4. Oryggisleiðbeiningar með! Sá sem að vinnur með söginni verður að vera Við notkun á þessu tækið verður að fara óþreyttur og heilbrigður, sem sagt í góðu eftir öryggisleiðbeiningunum.
  • Página 122 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 122 ekki hægt að tryggja nægjanlega hreyfimöguleika olíuyfirborðið fyrir ofan merkið er næg olía á söginni. og öryggi notanda sagarinnar vegna Gangsetjið keðjusögina og haldið henni yfir ljósum rafmagnsleiðslunnar! fleti. Varúð, keðjusögin má ekki snerta jörðina á Þegar að...
  • Página 123 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 123 sögina. Annars gæti myndast mikil spenna á söginni stýriblaðið slítist ójafnt upp ætti að snúa stýriblaðinu þegar að hún kólnar. Sagarkeðjuna verður að tilkeyra við eftir notkun. í um það bil 5 mínútur. Hér er mikilvægt að 14.
  • Página 124 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 124 Notið eingöngu samþykktar og þar til gerðar sögina á viðinn. Þá er sögin toguð upp á aftara framlengingarleiðslur með réttri einangrun, klóm og haldfanginu og stýrt með því fremra. Sagarklóin innstungum þegar að...
  • Página 125 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 125 20. Ráð til notanda Athugið: Hættusvæði: fallandi tré geta rifið með sér Viður sagaður önnur standandi tré. Þess vegna er (sjá mynd 4 og 5) hættusvæði (fallsvæði) í kringum tré tvöföld hæð...
  • Página 126: Pöntun Varahluta

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 126 greinar. Viður undir spennu Mynd 10.1: Spenna er ofan á bolnum Hætta: Tré sprettur uppávið! Mynd 10.2: Spenna er undir bolnum Hætta: Tré sprettur niðurávið! Mynd 10.3: Sterkir bolir og mikil spenna Hætta: Tré...
  • Página 127 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 127 22. Lausn vandamála Villa Orsök Lausn Mótor fer ekki í gang Ekkert rafmagn Yfirfarið innstungu, leiðslu og kló. Leiðsla skemmd: Látið þjónustuverkstæði skipta um hana. Það er bannað að gera við rafmagnsleiðslur með...
  • Página 128: Vadības Elementi

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 128 1. Vadības elementi Priekšējais roku aizsargs Priekšējais rokturis Eļļas tvertnes vāciņš Ieslēgšanas bloķēšanas mehānisms Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis Aizmugurējais rokturis Tīkla vads Vada stiprināšanas skava Ķēdes zvaigznītes apvalks 10 Sliedes stiprināšanas uzgrieznis ar aizsargvāciņu 11 Vadīklas sliede 12 Zāģa ķēde 13 Robots atturis...
  • Página 129: Drošības Norādījumi

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 129 4. Drošības norādījumi Ja aparātu brīžiem nelieto, tas ir jānovieto tā, lai tas nevienu nevarētu apdraudēt. Katra zāģējuma gadījumā roboto atturi stingri pielieciet koksnei, tikai pēc tam sāciet zāģēt. Lietojot aparātu, ir jāņem vērā...
  • Página 130 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 130 Vienmēr novērojiet sliedes galu. vadīklas sliedi ar zāģa ķēdi, jums ir jāievēro zobu Nekad nezāģējiet ar sliedes galu! Esiet piesard- zāģēšanas virziens (skat. 2. attēlu)! Turiet vadīklas zīgi, turpinot jau iesāktus zāģējumus. sliedi (11) ar galu vertikāli uz augšu un uzlieciet zāģa Zāģējumus sāciet, kad zāģa ķēde darbojas! ķēdi (12), sākot no sliedes gala.
  • Página 131 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 131 Minimums - ja eļļas līmenis ir redzams tikai vairs 17. Ķēdes bremzes atbrīvošana apm. 5 mm virs eļļas līmeņa rādītāja malas, eļļa ir Lai zāģi atkal sagatavotu darbam, ir atkal jāatbrīvo jāpapildina.
  • Página 132 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 132 apstājusies! prom no ķermeņa koksnes virzienā (skat. 7. un Pēc darba ar ķēdes zāģi jums vajadzētu: Notīrīt 8. attēlu). zāģa ķēdi un vadīklas sliedi. Apdarinot zarus, elektrisko ķēdes zāģi vajadzētu pēc iespējas atbalstīt uz stumbra.
  • Página 133 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 133 Ieslēgšana (1. attēls): nospiediet ieslēgšanas blo- Krišanas virziens: Vispirms iepriekš aprēķiniet krišanas virzienu, ķēšanas mehānismu (4) un ieslēgšanas un izslēgša- ņemot vērā vainaga smaguma centru un vēja vir- nas slēdzi (5). Pielieciet apakšējo attura zobu (13) zienu.
  • Página 134: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 134 Apkope un tīrīšana Pirms veicat aparātam jebkādus darbus, izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas! Ventilācijas spraugas turiet brīvas un tīras. Ķēdes zāģim drīkst veikt tikai tos apkopes darbus, kas ir aprakstīti lietošanas instrukcijā. Citi darbi ir jāveic servisa dienestam.
  • Página 135: Traucējumu Novēršana

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 135 22. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Motors nedarbojas Nepienāk strāva Pārbaudiet kontaktligzdu, vadu, līniju, kontaktdakšu. Vada bojājums: uzticiet servisa die- nestam tā salabošanu. Ir aizliegts labot vadu ar izolācijas lenti. Bojātus slēdžus jānomaina tehnis- kās apkalpošanas stacijā.
  • Página 136: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrokettensäge HEK 18-35 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG = 101 dB; L...
  • Página 137 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 137 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 138 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 138 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 139 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 139 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
  • Página 140 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 140 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Página 141 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 141 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
  • Página 142 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 142 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,25+j0,25 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
  • Página 143 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 143 Přístroj může při nepříznivých podmínkách v síti způsobit dočasné kolísání napětí. Je-li impedance sítě Z v bodě připojení na veřejnou síť větší než 0,25+j0,25 Ω jsou eventuelně potřebná další opatření před tím, než je možné přístroj na této přípojce řádně...
  • Página 144 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 144 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
  • Página 145 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 145 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 146 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 146...
  • Página 147 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 147...
  • Página 148: Guarantee Certificate

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 148 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 149: Bulletin De Garantie

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 149 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 150: Certificado De Garantía

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 150 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 151 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 151 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
  • Página 152 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 152 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 153 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 153 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteet- tomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 154 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 154 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Página 155 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 155 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
  • Página 156 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 156 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Página 157 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 157 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litu- jeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 158: Garancijski List

    Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 158 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Página 159 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 159 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekil- de çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Página 160 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 160 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle funge- re forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 161 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 161 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
  • Página 162 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 162 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Página 163 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 163 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 164 Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 164 EH 04/2007...

Tabla de contenido