Voor een exacte akoestische afstemming van het scheidingsfilter ra-
den wij u aan om zich te laten adviseren door een professionele Velo-
city-dealer.
De technische gegevens van de gebruikte luidsprekers dienen
bij de afstemming van het scheidingsfilter absoluut in acht te
worden genomen.
Overgangsfrequentieregelaar (LOW PASS)
Wanneer het scheidingsfilter met de crossover-schakelaar geactiveerd
is (LP), kan de overgangsfrequentie van het filter met de regelaar trap-
loos worden ingesteld tussen 50 Hz en 250 Hz. Bij fullrange-weerga-
ve heeft deze regelaar geen functie.
Instelling voor een subwoofer
Om een subwoofer zinvol te gebruiken en zodoende de beste klank te
bereiken, is het noodzakelijk om deze voor bepaalde frequenties af te
sluiten en alleen de lage frequenties (bassen) ernaartoe te leiden.
1. Stel op de versterker allereerst de LEVEL-regelaar in op minimum
en de LOW PASS-frequentieregelaar op de middenstand.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage
bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de
versterker door de LEVEL-regelaar met de klok mee te draaien,
totdat de muziek qua weergave evenwichtig klinkt, d.w.z. de bas-
weergave noch te zwak, noch te overheersend overkomt.
3. Luister nu naar de verhouding tussen de lage mannenstemmen tot
de hoge bas, alsmede naar de verhouding tussen de hoge bas
(kickbass) en de lage bas. De bas moet in het ideale geval strak en
gemarkeerd klinken, met een duidelijke lage bas. Mannenstem-
men moeten noch te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer
de klank aan uw wensen voldoet, kan de afregeling worden beëin-
digd. Zo niet, dan gaat u verder zoals beschreven onder punt 4 en 5.
4. Wanneer mannenstemmen opgeblazen klinken of de lage bas te
zwak is, dient u de LOW PASS-frequentieregelaar iets in de rich-
ting van het minimum draaien en de afstemming voortzetten zoals
beschreven onder punt 2.
5. Wanneer de bas diep klinkt, maar onzuiver is en dreunt, of wan-
neer mannenstemmen te dun klinken, moet de LOW PASS-frequen-
tieregelaar iets in de richting van het maximum worden gedraaid.
Zet de afstemming dan voort bij punt 2.
6. De faseregelaar moet zodanig worden ingesteld dat de bas zo mo-
gelijk goed in het klankbeeld integreert en niet als afzonderlijke
bron hoorbaar wordt.
Voor een exacte akoestische afstemming van het scheidingsfilter ra-
den wij u aan om zich te laten adviseren door een professionele Blau-
punkt-dealer.
De technische gegevens van de gebruikte luidsprekers dienen
bij de afstemming van het scheidingsfilter absoluut in acht te
worden genomen.
BASS BOOST
Met behulp van de Bass Boost-regelaar kan de basweergave van de
Blaupunkt-versterker worden ingesteld. Het instelbereik loopt van 0
dB tot 0-6 dB.
SUB SONIC
Het subsonic-filter dient voor het gebruik van de versterker wanneer
er een subwoofer is aangesloten. Het kan worden afgesteld om de
subwoofer te beschermen tegen mechanische overbelasting door lage,
niet meer in het hoorbare gebied liggende frequenties.
Geïntegreerde zekeringen (FUSE)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (fuse) beschermen de
eindtrap en het gehele elektrische systeem in het geval van een sto-
ring. Overbrug bij gebruik van een vervangende zekering nooit zeke-
ringen en vervang deze nooit door typen met een hoger ampèrage.
Indicatie 'in bedrijf' (POWER / PROTECTION)
Groen licht:
eindtrap aan, normale bedrijfstoestand
Rood licht:
de eindtrap is elektronisch uitgeschakeld omdat er spra-
ke is van een storing.
Wijzigingen voorbehouden.
Inledning (S)
Vi gratulerar dig till köpet av en högklassig bilradioförstärkare!
Vi är stolta över denna tekniskt mycket innovativa förstärkare ur vår
nya modellserie VPA. Den tillfredsställer även de mest "audiofila" en-
tusiasternas anspråksfulla krav.
Extremt hög effektreserv och ypperligt välljud - Blaupunkts nya klass
AB förstärkare i serien Velocity är konstruerade för en mycket trogen
Hifi-återgivning av ljud och musik i bil. Signal/brusförhållande över 100 dB,
extremt låg klirrfaktor, mycket hög dämpningsfaktor, högklassiga ma-
terial, noga utvalda komponenter, förstklassig bearbetning och använd-
ning av de allra senaste tekniska lösningarna ger bästa förutsättnin-
gar för ostörd och skön njutning.
Storformatigt kylelement av pulverbeskiktad aluminium med ihålig profil
och sidoplacerade ventilationsöppningar ger optimal värmeavledning
och kylning - även på mycket små och ovanliga monteringsplatser!
För bästa möjliga ljudkvalitet rekommenderar vi att en auktoriserad
Blaupunkt återförsäljare monterar din nya förstärkare Blaupunkt Velo-
city.
En kort anmärkning bara om hälsa och bullerskydd:
När Du lyssnar på musik i ditt fordon, tänk då på att om man långvarigt
utsätts för ljudnivåer över 100 dB kan detta medföra permanent ned-
sättning av hörseln och t o m leda till dövhet. Tänk på att moderna
högpresterande system och högklassiga högtalaranläggningar möj-
liggör ljudtrycknivåer på över 130 dB.
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkarga-
ranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
31139 Hildesheim
Tyskland
Ytterligare information om våra modellserie Blaupunkt produkter hittar
du på vår internetsida under http://www.Blaupunkt.de
Säkerhetsanvisningar
Anvisningar för montering och anslutning
VPA 11500 är en förstärkare som arbetar med mycket
höga strömmar. I fall av kortslutning kan strömstyrkan
bli över 900 ampere.
Därför måste montering av VPA 11500 ofrånkomligen
ske på fackmässigt sätt i verkstad!
Vid anslutning får polariteten absolut inte omkastas.
Förstärkare som ansluts med felvänd polaritet, får se-
dan inte användas mer!
I sådant fall skall matarspänningen brytas och förstär-
karen skickas in till Blaupunkt kundtjänst.
Säkringarna får inte ersättas innan (den servade) för-
stärkaren åter har monterats.
Under hela monteringen och anslutningen skall batteriets minuspol
vara lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar (rörande krockkudde, larm,
färddator, startspärr osv) skall härvid iakttas.
Blaupunkt-slutsteget måste vara fackmässigt infästat med avseende
på säkerheten i händelse av olycka. Monteringsytan måste vara läm-
pad för montering med bifogade skruvar och ge ordentligt stöd.
Se vid borrning av hål till att inga andra fordonsdetaljer (batteri, kabla-
ge, säkringslåda) skadas.
Gör fast förstärkaren på lämplig plats, t ex under säte eller i bagage-
rum (se figur 1).
Monteringen skall ske på en torr plats med luftcirkulation som kyler
förstärkaren i tillräcklig omfattning.
Använd kabelgenomföring för hål med skarpa kanter.
Använd högtalare med impedans 2-4
mala effekttålighet (musikeffekt).
Använd högtalaranslutningskabel upp till 12 mm
re och använd endast angivna kontakter.
Plus- och minuskabelns area får inte vara mindre än 25 mm
10
Ω
. Iaktta högtalarnas maxi-
2
. Jorda inte högtala-
2
.