Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G6510O Instrucciones De Montaje Y Utilización

BH FITNESS G6510O Instrucciones De Montaje Y Utilización

Ocultar thumbs Ver también para G6510O:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

G6510O
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6510O

  • Página 1 G6510O Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3...
  • Página 4 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 6 Español INDICACIONES GENERALES.- máquina, fije la cuerda a la ropa atentamente mediante el clip. instrucciones de este manual. Quite la llave de seguridad si Este indicaciones esta no va a ser usada y importantes sobre la seguridad, guárdela fuera del alcance de el uso y el mantenimiento de la niños terceras...
  • Página 7 En caso de emergencia, INSTRUCCIONES DE coloque los pies en los rieles SEGURIDAD.- agarrándose en la barandilla Este producto debe conectarse hasta que la unidad se detenga. tierra. funciona Utilice la barandilla para correctamente o se ha averiado, subir y bajar de la cinta de la conexión a tierra proporciona andar para...
  • Página 8 se conecta a una toma con la comenzar cualquier misma configuración que el procedimiento montaje, enchufe. utilice ningún mantenimiento antes adaptador con este aparato. proceder a su limpieza. No desenchufe la cinta de andar tirando del cable. No utilice la máquina con el cable eléctrico dañado...
  • Página 9 2.- Presione el interruptor de (51) Barandilla vertical (derecha). (146) Tapa inferior barandilla (Izq). circuito (C) para resetear. (147) Tapa inferior barandilla derecha. 3.- A continuación ponga el (128) Bote de lubricante. citado interruptor en la posición Tuercas autoblo.M-8. «I» (ON) unidad (17) Porta botellines.
  • Página 10 3 Seguido coja la barandilla (50) y la cinta sobre suelos que no sean lisos. introduzca soporte inferior MANTENIMIENTO.- izquierdo de la estructura (120) y Para un óptimo mantenimiento de su atornille con los tornillos (52). unidad, y que la fricción entre la banda y la tabla sea la mínima, lubrique la 4 Posicione las tapas inferiores (146) parte interior, Fig.7, (debido a los...
  • Página 11 Si la banda se desvía a la derecha o tenga en cuenta que produce el la izquierda, pare la unidad. mismo efecto sobre la posición de la banda un giro en el sentido de las DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA agujas del reloj del tornillo derecho (R) HACIA LA DERECHA.- que un giro en el sentido contrario al Esta acción es muy importante.
  • Página 12 En resumen, la energía desarrollada En el monitor de su máquina de andar con la práctica de un ejercicio quema la zona aeróbica queda representada kilocalorías (conocidas como calorías). zonas. primera Nuestra alimentación se traduce entre corresponde a un esfuerzo ligero otros elementos, en energía (calorías) entre el 65 y el 74% del ritmo cardiaco para nuestro organismo.
  • Página 13 Antes de comenzar una sesión es barandillas y la consola electrónica importante realizar un calentamiento de con un paño o una toalla húmeda. No unos 2-3 minutos con una velocidad utilice disolventes. suave. Ello preparará adecuadamente Utilice un aspirador para aspirar su sistema cardiorrespiratorio.
  • Página 14: Errores De La Maquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Página 15 English GENERAL INSTRUCTIONS.- being used and keep it safe Carefully read through from children and others. instructions contained in this Make sure that the treadmill manual. It provides you with unit operates correctly before important information about attempting to use it. Never use safety, use and maintenance of an appliance that might be the treadmill.
  • Página 16 Keep your hands well away This product is supplied with a from any of the moving parts. mains cable that has an earth Do not place your hands, feet or wire and a plug with an earth any other object below the pin.
  • Página 17 in. The supply voltage must be unit is subjected to abnormal the same as that stated on the force or heat. characteristics plate and the Should this occur: holes in wall socket must match 1.- Set switch (L), located on pins plug the casing, to the “0”...
  • Página 18 Monitor. 3. Now take the left side bar (50) and (120) Main structure. insert it into the bottom left-hand Monitor support. support on the structure (120) and use (50) Side bar (left). screws (52) to secure it. (51) Side bar (right). (146) Side bar base cover (Left).
  • Página 19 To prevent accidents DO NOT move sideways. If the belt does shift to the the treadmill across uneven floors. left or right, stop the machine. MAINTENANCE.- BELT OFFSET TO THE RIGHT.- This procedure is very important. Use the bottle of lubricant (128) to Follow these steps.
  • Página 20 OPERATING INSTRUCTIONS.- increases up to a point where no matter how much work increases the FITNESS. heart does not beat any faster. This is Being fit means living life to the full. known as the maximum heart rate and Modern society suffers greatly from it decrease with age.
  • Página 21 Regardless of whether your goal is to NSPECTION & MAINTENANCE.- become fitter, control your weight or Switch the unit off and unplug the for physiotherapy, always remember mains cable. that your exercise should be gradual, Use a damp cloth or towel to clean the planned, varied dust off the treadmill, especially the...
  • Página 22: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Página 23 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- vêtements qu’il porte, Lire cette notice très l’intermédiaire d’un clip. attentivement. Elle contient Si vous n’allez pas utiliser la d’importantes informations sur la machine, retirez clé sécurité et l’utilisation et la sécurité et gardez-la hors de la maintenance du tapis de course.
  • Página 24 accrochez-vous à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- courante jusqu’à l’arrêt de la Cette machine doit disposer machine. d’une prise avec mise à la terre. Servez-vous de la main elle fonctionne courante pour monter et pour correctement ou si elle est descendre du tapis ainsi que endommagée, la connexion à...
  • Página 25 fiche à la terre est semblable à Avant toute opération de celle indiquée dans la Fig.A. montage ou d’entretien, vérifiez Veillez à ce que l’appareil soit si le tapis de course est bien branché à une prise dont la débranché et déconnecté. configuration sera la même que Ne pas débranchez le tapis celle de la fiche.
  • Página 26 - à des conditions de travail (52) Vis tête bombée Allen M-8x75. (79) Vis filetage tôle 3,5x15. inhabituelles. (153) Bouteille. - à un manque de lubrification Clés à tube combinées. du tapis. Clé Allen 5mm. - à l’utilisation de lubrifiants (135) Clé...
  • Página 27 4. Placez les couvercles inférieurs ENTRETIEN.- (146) gauche et (147) droit dans le Pour assurer un bon entretien de sens de la flèche vers la main l’appareil et pour que le frottement courante correspondante, comme entre le tapis et le panneau soit le indiqué...
  • Página 28 Si le tapis s’écarte vers la droite ou dans le sens des aiguilles d’une vers la gauche, arrêtez la machine. montre de la vis droite (R) répercute sur la position du tapis de la même DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS façon que le fait un tour dans le sens LA DROITE.- contraire à...
  • Página 29 En somme, l’énergie développée avec recommande de ne pas dépasser la pratique d’un exercice brûle les 85%- kilocalories (connues sous le nom de calories). Age: 50 Les aliments que nous consommons se 220-50=170 puls. transforment entre autres éléments, en Rythme Pulsations énergie (calories) pour notre organisme.
  • Página 30 Avant toute séance, il est important de tapis de course en insistant sur les faire échauffements mains courantes et sur la console minutes à vitesse lente afin de électronique. utiliser protéger vos muscles et de bien solvants. Passez avec précaution préparer votre système...
  • Página 31: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Página 32 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- gestartet werden kann. Wenn Lesen Sie die Anleitungen dieses Gerät benutzen, Handbuchs aufmerksam. Hier befestigen Sie bitte das Band finden Sie wichtige Hinweise zu des Schlüssels mit einem Clip Sicherheit, Benutzung an der Kleidung. Wartung des Laufbands. Entfernen Sie den Schlüssel, Bei der Benutzung elektrischer wenn das Gerät nicht benutzt...
  • Página 33 Kinder, Behinderte dies unweigerlich Personen körperlichen Rostbildungen führt. Gebrechen dürfen das Gerät Achten Sie darauf, dass Sie nur unter strikter Aufsicht einer Gerät nicht stark Fachperson benutzen. schmieren, da sonst der Boden In einem Notfall stellen Sie die oder die Teppiche unter dem Füße auf die Schienen und Gerät verschmutzt werden.
  • Página 34 Nehmen keine unterbrechen dann Veränderungen an dem Stecker Netzanschluss. Unterbrechen des Geräts vor. Wenn dieser Netzanschluss nicht in die Steckdose passt, Geräts nach jeder Benutzung lassen Sie bitte von einem und bevor Sie es reinigen. Elektriker eine geeignete Montage- oder Steckdose installieren.
  • Página 35 1.- Stellen Sie den Schalter (L) Es ist ratsam, dass die Montage von zwei Personen vorgenommen am Gehäuse auf Position “0” wird. (OFF) Fig.B. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden 2.- Betätigen Sie den Schalter sind: (C), Kreislauf Monitor. zurückzusetzen. (120) Hauptrahmen.
  • Página 36 Ziehen Sie das andere Ende aus dem Schließen Sie die Klemmen (141), oberen Teil der Haltestange heraus (140) und (139) Sie den Monitor dann Fig.1. Setzen Sie die Haltestange mit den schrauben (52-175) fest. dann in Pfeilrichtung in die untere Achten Sie dabei darauf, dass kein rechte Halterung (12) des Rahmens Kabel eingeklemmt wird.
  • Página 37 nicht vollkommen zentriert ist, Anmerkung: Diese präventive Schmiertabelle gilt nur für den häuslichen wiederholen Sie die Operation. Gebrauch des Geräts. Wenn eine übermäßige Verschiebung Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, nach links zu beobachten ist, drehen das Gerät monatlich zu warten. Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig.8.
  • Página 38 Der Lebensstil in den Großstädten (Pulsschlägen) registriert, bringt es mit sich, dass man viel sitzt. zunehmenender Anstrengung ebengalls Unsere Ernährung ist zu reich an zunimmt. Im Fall des Gehbandes, die Kalorien und Fettern. Beanspruchung hängt Die Ärzte stimmen darin überein, das Maschinengeschwindigkeit.
  • Página 39 ÜBUNGSPROGRAMM.- können Muskelschmerzen vermeiden, besonders nach intensivem Bevor irgendeinem Training. Außerdem Übungsprogramm beginnen, sollten Sie empfehlenswert, Training berücksichtigen, dass diese je nach einigen Entspannungsübungen auf dem Alter physischer Kondition Boden zu beenden. schwanken und dass es ratsam ist, seinen Arzt zu konsultieren, da mit ABSCHLIESSENDE dessen Vorschlägen und spezifischen BEMERKUNGEN.-...
  • Página 40 Überprüfen alle drei Monate Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder sämtliche Teile Ihres Geräts und ziehen gebrochene Teile durch Original- Sie sie fest. Ersatzteile auszutauschen. Weisen Elemente dieses Geräts, z.B. Verwendung anderen der Riemen, das Gleitband oder die Komponenten oder Teilen kann zu Walzen abgenutzt, kann die Benutzung Verletzungen führen oder die Leistung dieses...
  • Página 41: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die nicht ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen Sie den und der Hauptschalter auf Position Schalter auf Position 1 und 1 steht.
  • Página 42 Português INDICAÇÕES GERAIS.- Quando usar a máquina, fixe a Leia atentamente as instruções corda à roupa usando um clipe. deste manual. Este lhe dará Antes de utilizar a faixa de indicações importantes sobre a andar, verifique esta segurança, funciona correctamente. Não manutenção da faixa de andar.
  • Página 43 Utilize o corrimão para subir INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- e descer da faixa de andar e Este produto deverá estar ligado para mudar de velocidade. Não á terra. não funciona salte da faixa quando esta correctamente ou se tiver uma estiver em movimento. avaria, ligação á...
  • Página 44 ligado a uma tomada com a Não desligue a faixa de andar mesma configuração que a puxando pelo cabo. ficha. Não utilize nenhum Não utilize a máquina com o adaptador com este aparelho. cabo eléctrico estragado ou gasto. Mantenha o cabo eléctrico afastado superfícies quentes.
  • Página 45 No caso da protecção ser (153) Garrafinha. Chave de tubo combinada. activada repetidamente, Chave Allen 5mm. causas mais prováveis são: (135) Chave Allen 6mm. condições trabalho anormais, Siga cada um passos instruções desta montagem. - falta de lubrificação da banda, 1 Serão necessárias como mínimo - utilização de lubrificantes com duas pessoas para este passo.
  • Página 46 5. COLOCAÇÃO DO TUBO Recomenda-se lubrificar a base da banda entre a tabela e a faixa, MONITOR.- conforme a frequência de uso. Introduza a ponta do cabo de controle Horas por semana (35) atando-o ao cabo da guia (R) que <3 >7 está...
  • Página 47 No caso da banda ter-se deslocado para evitar tensões excessivas da para a direita, rode o parafuso (R) do banda. lado direito da sua máquina 1/4 de INSTRUÇÕES DE USO.- volta no sentido dos ponteiros do CONDIÇÃO FÍSICA. relógio. Observe a posição da banda, Estar em forma física, significa viver se passado um minuto a banda não plenamente.
  • Página 48 Se consumimos mais calorias do que Ritmo Pulsações cardíaco as que queimamos, o resultado é um Máximo aumento de peso e vice-versa, se queimamos mais calorias do que as Zona aerobia consumidas perderemos peso. Em repouso o nosso corpo queima á volta de 70 calorias por hora para manter activas as funções vitais.
  • Página 49 podemos dividir o tempo entre ambos etc.). Apoiando a unidade sobre um dos níveis, mas sempre tendo em conta que laterais também poderá aspirar a parte o número de pulsações não deve inferior. Aspire também o interior da exceder o 85 % (zona aeróbia) e nunca caixa do motor soltando a tampa que deveremos chegar ao máximo ritmo protege o motor (tenha cuidado com os...
  • Página 50: Erros Da Máquina

    LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 51 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- caso contrario, l’ apparecchio Legga attenzione non funzionerà. Quando usi il istruzioni di questo manuale, tapis roulant, fissi la corda ai fornisce indicazioni importanti suoi vestiti con il clip. sulla sicurezza, Tolga la chiave di sicurezza se manutenzione del tapis roulant.
  • Página 52 sorveglianza di una persona pavimento od i tappeti che si qualificata. trovano sotto l’ apparecchio. In caso di emergenza, collochi Non usi accessori non i piedi nelle rotaie afferrandosi consigliati dal fabbricante. nel corrimano fino a che l’ apparecchio non si fermi. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- Faccia uso del corrimano per Questo prodotto deve avere un...
  • Página 53 Questo apparecchio si deve apparecchio inmediatamente utilizzare a 220-240 volt ed ha dopo il suo uso e prima di una presa a terra simile a quella procedere con la sua pulizia. mostrata nella Fig A. Si assicuri Si assicuri che il tapis roulant di collegare l’...
  • Página 54 “I” (ON) e l’ apparecchio si destro. (128) Barattolo di lubrificante. troverà di nuovo pronto per il (17) Portabottiglie. suo uso. Dado autobloccante M-8. Nel caso in cui la protezione si (55) Vite c/ cresta allen M-5x15. attivasse diverse volte, le cause (52) Vite c/ cresta allen M-8x75.
  • Página 55 4 Collochi le protezioni inferiori (146) MANUTENZIONE.- sinistra e (147) destra nella direzione Per realizzare un’ ottima manutenzione indicata dalla freccia verso l’ appoggio del suo tapis roulant e per fare in modo corrispondente come mostra la Fig.2 e che la frizione fra il nastro e la tavola le fissi con le viti (55), come mostra la sia minima, lubrifichi la parte interna, Fig.2.
  • Página 56 SPOSTAMENTO DEL NASTRO vite o l’ altra per evitare di tesare VERSO DESTRA.- troppo il nastro. Questo processo è molto importate, ISTRUZIONI D’ USO.- segua con attenzione quanto indicato a continuazione. Per aggiustare il nastro CONDIZIONE FISICA. metta il tapis roulant ad una velocità di Essere in una buona forma fisica 4Km/ora.
  • Página 57 Se consumiamo più calorie di quelle che bruciamo, il risultato sarà un aumento di peso ed al contrario, se si bruciano più calorie di quelle consumate, si perde peso. In riposo il nostro corpo brucia intorno a 70 calorie/ora per mantenere attive le funzioni vitali.
  • Página 58 possiamo sorpassare d’ accordo con la Controllare e stringere tutti i pezzi della nostra età. vostra unità ogni tre mesi. Finalmente, è importante rilassare i suoi L’uso di questa macchina con pezzi muscoli. Per questo, basta camminare consumati o indeboliti come per esempio ad una velocità...
  • Página 59 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. sia collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 e posizione 1 e la chiave di metta chiave...
  • Página 60 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- zitten. Wanneer de sleutel niet Lees zorgvuldig de instructies in op zijn plaats zit, treedt het deze gebruiksaanwijzing. Deze apparaat niet werking. geeft u belangrijke aanwijzingen Wanneer apparaat over de veiligheid, het gebruik gebruikt, bevestig het koord dan onderhoud aan uw kleding door middel van loopband.
  • Página 61 Dit apparaat mag onder geen Let erop dat u niet te veel beding als speelgoed gebruikt olie gebruikt bij het smeren van worden. het apparaat, omdat dit op de Zorg ervoor dat kinderen, vloer of vloerkleden zou kunnen invaliden onbekwame lekken, daar waar het apparaat personen apparaat...
  • Página 62 Wanneer u twijfelt, raadpleeg dat van het apparaat, voordat u dan een elektrisch installateur het apparaat aansluit op het gespecialiseerd lichtnet. Het voltage van uw technicus ervan elektriciteitsnet moet verzekeren overeenkomen met het voltage aardeaansluiting correct dat aangegeven wordt op het Breng geen veranderingen aan etiket met karakteristieken van de bijgeleverde stekker aan;...
  • Página 63 Houd aansluitsnoer -gebruik van smeermiddelen met verwijderd warme oplosmiddelen (gebruik het type oppervlakken. BH), Als het netsnoer beschadigd -loopband te strak gespannen. is, de klantenservice contact op Sluit het apparaat aan op een te nemen voor het vervangen, GEAARD stopcontact. Zet de in geen geval mag worden schakelaar (L) op stand [1].
  • Página 64 Volg alle stappen van deze montage 5. PLAATSING VAN DE instructies. MONITOR KOMEN.- 1. Er zijn minimaal twee personen Breng uiteinde nodig voor deze handelingen. controlekabel (35) en bevestig deze Tijdens montage aan de leidkabel (R) die zich in het framedelen, houdt één persoon het monitor komen bevindt Fig.2 en haal framedeel vast, terwijl de andere...
  • Página 65 Fig.7, te smeren (als gevolg van Wanneer de band afwijkt naar rechts individuele loopstijlen dient u speciale of naar links, breng het apparaat dan aandacht te besteden aan de zone tot stilstand. waar u uw voeten neerzet tijdens de oefeningen) bijgeleverde VERPLAATSING VAN DE BAND smeermiddel (128).
  • Página 66 heeft op de positie van de band als Ons voedsel wordt onder andere een slag tegen de wijzers van de klok omgezet in energie (calorieën) voor in van de linkerschroef (L). ons organisme. Wanneer wij meer Bij geval van grote afwijkingen kunt u calorieën tot ons nemen dan dat we beurtelings de linker en rechterschroef verbranden, heeft dit een gewicht-...
  • Página 67 verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen Hartritme Polsslag Maximum tussen deze beide niveaus, er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen Aerobische zone nooit boven de 85% (aërobe zone) uitkomt nooit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag overschrijden overeenkomstig de leeftijd.
  • Página 68 Zuig ook de binnenkant van de op te nemen met de technische motoreenheid schoon door bijstandsdienst door dienstverlening te beschermingskap los te halen (wees bellen (zie laatste pagina van de voorzichtig met de kabels). handleiding). Het wordt aanbevolen dat u originele reserveonderdelen gebruikt BELANGRIJK :...
  • Página 69 STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet niet in. aangesloten lichtnet, de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en en plaats de veiligheidssleutel. de veiligheidssleutel correct geplaatst 2.
  • Página 70 G6510O...
  • Página 71 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G6510O...
  • Página 72 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
  • Página 73 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...