Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC 60/700
Página 1
TELESKOPE mit AZ Montierung TELESCOPES with AZ Mount Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruccions d'ús Manual de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации AZ Montierung / AZ Mount...
Página 2
(DE) WARNUNG! Schauen Sie mit diesem optischen Gerät niemals direkt oder in die Nähe der Sonne! Achten Sie besonders darauf, wenn es von Kindern benutzt wird! Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! (EN) CAUTION: Never attempt to observe the sun with this telescope. Make sure children do not attempt to observe the sun with the telescope.
Página 4
No. 1 No. 1b No. 1c 1& No. 1a 1& No. 1d No. 2 No. 4 No. 3a No. 3b 1& 1& Zubehör kann je nach Modell variieren. Los accesorios pueden variar según el modelo. Accessories may vary depending on the model. Els accessoris poden variar segons el model.
Página 7
f=20 mm f=12.5 mm f=4 mm No. 23 The Moon No. 24 Orion Nebula (M42) No. 25 Ring Nebula in Lyra con- stellation (M57) No. 26 Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M27)
Página 8
Allgemeine Informationen Stativkopf 1& Vertikalfeineinstellung Zu dieser Anleitung Okulare Zenit-Spiegel Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Umkehrlinse Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung Barlow-Linse beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit Halterungen (Ablage) über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
Página 9
6. Vertikal-Feineinstellung 8. Ausrichtung des Suchers Um die Vertikal-Feineinstellung (17) zu montieren, stecken Sie zuerst 8.1 Ausrichtung Typ I + IV (Sucherfernrohre) die Justierstange durch die entsprechende Halterung (X) an der Das Sucherfernrohr muss vor dem Einsatz justiert werden. Dafür müs- Montierung (No.
Página 10
10.2. bei Spiegelteleskopen (Reflektoren) 6.1. Okulare: Lockern Sie die Klemmschrauben am Okularstutzen (6). Nehmen Sie Durch Auswechseln der Okulare bestimmen Sie die jeweilige das mitgelieferte Okular (18) mit der größten Brennweite (20mm) Vergrößerung Ihres Teleskopes. und setzen Sie dieses direkt in den Okularstutzen ein. Ziehen Sie die Klemmschrauben (No.
Página 11
Prototyp eines planetarischen Nebels angesehen; er gehört zu den herausrutschen kann. Für Beschädigungen durch ein herabgefallenes Prachtstücken des Sommerhimmels der Nordhalbkugel. Neuere Smartphone übernimmt die Bresser GmbH keine Haftung! Untersuchungen haben gezeigt, dass es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Ring (Torus) aus hell leuchtender Materie handelt, 7.
General Information Accessories may vary depending on the model. About This Instruction Manual Parts (No. 1-3) Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as Telescope tube described in the manual.
Página 13
4. Accessories tray 7.4. Finder scope assembly (type IV): Finder scope with Quick Insert The finder scope and its mount are preassembled and included in the Model (No. 3a): Hold the accessories tray (10) against the fastening packaging. devices (22) on the tripod legs. Screw the three butterfly screws (12) Slide the finder scope mount foot entirely into the appropriate base from below through the fastening devices in the tray (No.
Página 14
WARNING (No. 17) that are visible throughout the year. The arrangement of the Make sure that the smartphone can not slip out of the holder. Bresser stars is dependent on the date and time, however. GmbH assumes no liability for any damages caused by a dropped...
You can consult the full guarantee terms as well as information on Constellation Orion: The Orion Nebula (M42) (No. 24) extending the guarantee period and details of our services at Right Ascension: (hours : minutes) www.bresser.de/warranty_terms. Declination: -05° 22' (degrees : minutes) Distance: 1,344 light years from Earth Though it is more than 1,344 light years from Earth, the Orion Nebula (M42) is the brightest diffuse nebula in the sky.
Informations générales Vis de blocage (pied) Vis (tablette à accessoires) A propos de ce manuel Branches du pied Vis de serrage (chercheur) Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans Vis (tête du trépied) ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin Tête du trépied d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
Página 17
8. Mise au point du chercheur 5. Tube 8.1. Mise au point des types I et IV (chercheurs) Tenez à présent le tube du télescope (1) - comme indiqué sur le Avant utilisation, il faut mettre le chercheur au point. C‘est-à-dire que le graphique - au milieu de la monture azimutale (9) et serrez les vis (8) chercheur et le tube du télescope doivent être orientés parallèlement.
Página 18
6. Accessoires 10.2. Pour les télescopes à miroir (réflecteurs) Desserrez les vis de serrage qui se trouvent sur le porte-oculaire (6). Prenez l‘oculaire possédant la plus grande distance focale (20mm) L‘équipement de base de votre télescope comprend plusieurs qui vous a été fourni lors de l‘achat (18) et placez-le directement sur accessoires (No.
Página 19
2412 années lumière de la terre. Veillez à ce que le smartphone ne puisse pas glisser hors de son sup- port. Bresser GmbH décline toute responsabilité pour les dommages La nébuleuse annulaire très connue M57 dans la constellation Leier causés par un smartphone tombé ! est considérée souvent comme le prototype d‘une nébuleuse plané-...
Página 20
Algemene informatie 1& Verticale precieze instelling Oculairen Over deze handleiding Zenitspiegel Omkeerlens Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Barlowlens Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te Schroeven (toebehoortafel) voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer Smartphone-houder kunt informeren over alle bedieningsfuncties.
Página 21
Daarna wordt de schroef (Y) voor de justeerstang losgedraaid en de Kijk door de zoekertelescoop en richt deze door het draaien aan de justeerstang aan het andere einde aangezet. De schroef (Y) wordt weer 3 of 6 regelschroeven, tot u het object in het midden van het draden- ingedraaid (No.
Página 22
WAARSCHUWING 6. Toebehoor Zorg ervoor dat de smartphone niet uit de houder kan glijden. Bresser GmbH is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een geval- Bij uw telescoop in de basisuitvoering is nog meer toebehoor (No. 2).
Página 23
Hubble Space Telescope. www.bresser.de/warranty_terms. Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof, die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt.
Informazioni generali 1% Viti (testa del treppiede) 1^ Testa del treppiede 1& Regolazione micrometrica verticale Informazioni sul presente manuale 1* Oculari 1( Diagonale a specchio Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manua- 2) Lente di inversione le. Per evitare danni all‘apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo 2! Lente di Barlow prodotto soltanto come descritto manuale.
Página 25
6. Regolazione micrometrica verticale 8. Allineamento del cercatore Per montare il dispositivo di regolazione micrometrica verticale (17), 8.1 Allineamento tipo I e IV (cercatori) inserire innanzitutto l‘asta di regolazione attraverso il relativo supporto Prima dell‘uso il cercatore deve essere regolato. Ciò significa che di fissaggio (X) posto sulla montatura.
Página 26
Il telescopio è dotato di serie di diversi accessori (fig. 2). La dotazione ATTENZIONE di base varia a seconda del modello. Assicurarsi che lo smartphone non possa sfuggire dal supporto. Bresser GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni causati dalla caduta di uno smartphone!
Página 27
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di della costellazione di Orione. L’estensione di questa nuvola gigantesca garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito è di diverse centinaia di anni luce. www.bresser.de/warranty_terms. Costellazione LIRA / M57 (fig. 25) Ascensione retta: (ore : minuti) Declinazione: +33°...
Informaciones de carácter general Vis de serrage (chercheur) Vis (tête du trépied) Sobre este manual Tête du trépied 1& Mise au point verticale Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este Oculares manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en Espejo cénit el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones.
5. Tubo Llegado este punto, el buscador del telescopio estará correctamente asegurado. Sujete el tubo del telescopio (1) tal como se muestra, en el medio de 8. Orientación del buscador la instalación azimutal (9) y gire los tornillos (8) desde ambos hacia dentro del tubo (No.
10.2. en telescopios reflectores (de espejo) La única excepción es la Estrella Polar. Es una estrella fija y punto de Afloje los tornillos prisioneros del soporte para el ocular (6). Extraiga inicio para todos los mapas celestes. el ocular de la distancia focal máxima de 20 mm (18) incluido en el En el dibujo pueden ver algunas constelaciones famosas así...
Página 31
ADVERTENCIA Constelación LEIER / M42 (No. 25) Asegúrese de que el smartphone no se salga del soporte. Bresser Ascensión recta: (Horas : Minutos) GmbH no se hace responsable de los daños causados por la caída Declinación:...
Página 32
Informació de caràcter general Oculars Mirall zenital Sobre aquest manual Lent d’inversió Lent Barlow Llegiu atentament les indicacions de seguretat d’aquest manual. Feu Suports (safata) servir aquest producte només tal com es descriu al manual per evitar Subjecció per al telèfon intel·ligent danys a l’aparell o lesions.
Important: No colleu del tot el cargol de pressió (X) per a l’ajust fi Mireu pel telescopi cercador i ajusteu-lo girant els 3 o 6 cargols d’ajust vertical. En cas contrari, ja no es podrà ajustar l’alçada fins que vegeu l’objecte al centre del reticle. La imatge que abans heu del tub.
Página 34
Traieu el telèfon intel·ligent de suport després 700 mm ÷ 4 mm 175X del seu ús! ADVERTÈNCIA Assegureu-vos que el telèfon intel·ligent no es surti de el suport. Bresser GmbH no es fa responsable dels danys causats per la cai- guda d'un smartphone.
Página 35
7. Desmuntatge o el·lipsoidal. Si s’observés la nebulosa de l’Anell des del pla lateral, s’assemblaria a la nebulosa de l’Halter M27. Observem aquest objecte exactament al pol de la nebulosa. Després d’una observació (que esperem que sigui interessant i satis- factòria), recomanem desar tot el telescopi en una habitació...
Informações gerais 1& Ajuste de precisão vertical Oculares Sobre este manual Refletor zénite (apenas para telescópio com lente) Lentes inversas Leia com atenção as advertências de segurança deste manual. Utilize Lente de Barlow este produto apenas da forma descrita neste manual, a fim de evitar Suportes (prateleira de acessórios) danos no aparelho ou ferimentos.
Página 37
6. Ajuste de precisão vertical 8. Orientación del buscador Para montar o ajuste de precisão vertical (17), encaixe, em primeiro 8.1 Alinhamento para o tipo I + IV (telescópio de procura) lugar, a barra de ajuste através do respectivo suporte (X) no elemento O telescópio de procura deve ser ajustado antes da utilização.
Parte II – Modo de usar 6. Acessórios 1. Elemento de projecção O seu telescópio vem, com o equipamento de base, várias peças acessórias. Conforme o modelo, pode trazer: O seu telescópio está equipado com uma “projecção azimutal“ fácil 6.1. Oculares de manusear.
Página 39
Constelação Lira / M57 (Fig. 25) Certifique-se de que o smartphone não pode deslizar para fora do Ascenção recta: 18:51.7 (horas : minutos) suporte. A Bresser GmbH não se responsabiliza por danos causados Declinação: +32:58 (graus : minutos) pela queda de um smartphone! Distância:...
Página 40
Ogólne informacje Akcesoria różnią się w zależności od modelu. Informacja dotycząca tej instrukcji Wszystkie części (No. 1-3) Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem Tubus teleskopu w instrukcji, pozwoli to uniknąć uszkodzeń urządzenia oraz obrażeń. Szukacz lunetkowy lub szukacz z diodą...
Página 41
4. Zakładanie półki 7.4. Montaż szukacza (typ IV) – Szukacz lunetkowy z szybkim wsuwem Wcześniej zamontowany szukacz i uchwyt szukacza znajdują się w Modelu (No. 3a): Przytrzymaj półkę na osprzęt (10) na zamocowani- opakowaniu. ach (22) na nogach statywu. Wkręć mocno trzy śruby skrzydełkowe Proszę...
Página 42
Na zakończenie proszę umocować w podobny sposób okular o 5. Wyszukiwanie gwiazd średnicy 20mm w zwierciadle zenitalnym poprzez odkręcenie i zaciśnięcie Początkowo orientacja na gwiaździstym niebie z pewnością sprawi Ci śruby zaciskowej (No. 12b, X). trudność, ponieważ gwiazdy oraz gwiazdozbiory znajdują się stale w ruchu i zmieniają...
Sławna mgławica pierścieniowa M57 w Gwiazdozbiorze Leier OSTRZEŻENIE uznawana jest często za prototyp mgławicy planetarnej; należy do Upewnij się, że smartfon nie wymyka się z uchwytu. Firma Bresser sztuk okazowych letniego nieba półkuli północnej. Nowsze bada- GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nia pokazały, że prawdopodobnie chodzi tutaj o pierścień...
Página 44
Общая информация Комплектация может изменяться в зависимости от модели. О руководстве пользователя Устройство телескопа (No. 1-3) Внимательно прочтите данное руководство пользователя. Неправильное использование или обслуживание прибора может Труба телескопа привести к травмам или повреждению самого прибора. Искатель Держите данное руководство под рукой в качестве справочника Регулировочные...
Página 45
модели (No. 3b): Първо развъртете напълно крепежния винт на Установка искателя (тип 4): Искатель - отделението за принадлежности (12). После поставете отделението быстрая установка за принадлежности (10) както е показано на фиг. (No. 7b). Накрая Искатель и его монтировка поставляются в уже собранном виде. завийте...
Página 46
Прежде чем установить окуляр и призму, следует снять с трубы Она всегда находится в одном положении, поэтому является пылезащитную крышку. точкой отсчета на всех картах звездного неба. Ослабьте винт (No. 12а, Х) на трубе соединения окуляра и На карте можно найти хорошо известные звезды и созвездия, которые...
Página 47
+33° 02’ Расстояние: 2 412 световых лет OSTRZEŻENIE Upewnij się, że smartfon nie wymyka się z uchwytu. Firma Bresser Известную Кольцевая туманность часто называют прототипом GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez планетарных туманностей, она принадлежит к самым прекрасным...