Adam Equipment Highland Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Highland Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN 
 
HIGHLAND SERIES 
 
 
© Adam Equipment Company
 
 
 
(Includes HCB xxxM EU & NTEP approved models)                                                                                                                       
(HCB Software ver. 2.33 or higher – standard models)                                                                                                                    
(HCB‐M Software. rev 2.39   – EU approved models)                                                                                                                      
(HCB‐aM Software rev. 3.11  – NTEP approved models) 
 
 
 
 
 
 
 
2018
Adam Equipment 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Adam Equipment Highland Serie

  • Página 1 EN  Adam Equipment        HIGHLAND SERIES    (Includes HCB xxxM EU & NTEP approved models)                                                                                                                        (HCB Software ver. 2.33 or higher – standard models)                                                                                                                     (HCB‐M Software. rev 2.39   – EU approved models)                                                                                                                       (HCB‐aM Software rev. 3.11  – NTEP approved models)                    © Adam Equipment Company 2018 1 ...
  • Página 2 EN                  Easy Reference:        Model name of the scale:   Serial number of the unit:   Software revision number  (Displayed when power is first turned on): Date of Purchase:    Name of the supplier and place:                         © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.6 ADJUST THE VALUE OF THE INTERNAL MASS……………………………………………………………..  20    6.7 SETTING USER PARAMETERS………………………………………………………………………………………  21  7.0 CALIBRATION………………………………………………………………………………………………………....  22  8.0 TROUBLE SHOOTING ………………………………………………………………………………………………………………  24    8.1 ERROR MESSAGES ……………………………………………………………………………………………………..  24  9.0 SPECIFICATIONS………………………………………………………………………………………………………………………  25    9.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS……………………………………………………………………………………….  25    9.2 COMMON SPECIFICATIONS………………………………………………………………………………………..  26    9.3 RS232 / USB SPECIFICATIONS …………………………………………………………………………………….  26  10.0 CALIBRATION CERTIFICATE……………………………………………………………………………………………………  29  11.0 WARRANTY STATEMENT……………………………………………………………………………………………………….  29                  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 4: Introduction

    2) Remove  the  shipping  protection  screw  and  transit  disc  from  the  top  of  the  balance  and  place  the  plastic  top  pan  support  on  the  balance.  Do  not  use  excessive force when removing and installing the screw.     3) Gently place the plastic pan support into the receptacle and secure with the  supplied screw.  To not over‐tighten the screw. It should be finger tight only.      Put the Stainless steel pan on top of the pan support  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 5: Display / Keyboard Function

    [Print]  To print the results to a PC or printer  Secondary  function  is  to  return  to  using RS‐232 or USB interface. It also  normal  operation  when  the  balance  is  adds the value to the accumulated  in a parameter setting mode.  memory if the accumulation function  Setting  parameters  it  will  show  the  is not automatic.   previous  option  or  decrease  the  value  of a flashing digit.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 6: Internal Rechargeable Battery

                       NLY  PPROVED MODLES    3.3  INTERNAL RECHARGEABLE BATTERY      The balance can be operated from the internal rechargeable battery or using a DC  adapter.  The  battery  discharge  time,  is  approximately  24  hours  depending  on  the  usage of the backlight.  The display will show an indication when the battery needs to be charged. To charge  the battery, plug in the DC adapter at the back of the balance and attach it to the  main power supply. The charging indicator at the left top corner of the LCD will be  on.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 7 The  Highland  has  a  stacking  feature  for  stacking  more  than  one  unit  on  top  of  each  other  which  does  not  apply  weight  to  the  pan.    For more details on this see the section on storing.      Avoid operating in high static areas, or weighing high static materials, such as  plastics or powders, as this may damage electronics and affect measurements.    Use grounding mats or bonding straps to reduce potential        © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 8: When Not In Use

    EN  3.5  STORING WHEN USE          If you have any of the Highland  series or Core Balance  lines you can store them  easily on top of each other. To save space and protect them from damage.             Without Shield                                              With Shield      Note: Only models equipped with a ø 4.7” / 120mm pan, can be stacked for storage.  Core (CQT) models with the larger ø 5.7” / 145mm may be stacked at the top of the  pile but other balances should NOT be stacked on top of them due to the larger pan  size.                 © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 9: Basic Operation

    [‐>0/T<‐]  key.  Providing  the  container  weight  is  more  than  4%  of  the  maximum capacity of the balance (+/‐ 2% for approved models), the digits will show  zero  and  NET  will  light  up  on  the  display.  You  can  then  weigh  your  sample  in  the  container. Taring weight subtracts from the total balance capacity.         © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 10: Weighing

    The  stable  indicator  will  light  when  the  reading is stable.     WEIGHING UNITS      To  change  the  weighing  units,  press  [Mode]  to  cycle  through  the  options  of  units  that are enabled. See Parameters 6.1 Enabling Weighing Units, to enable or disable  the weighing units.  Weighing Units on approved models = g , Kg, ct                  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 11: Functions

    1) Place your container on the balance and press the [‐>0/T<‐] key as described  in  4.2  Zeroing  /  Tare  section.  This  will  remove  the  weight  of  the  container  from your count.   2) When the balance is in normal weighing mode with the initial quantity on the  balance, press the [Smpl] key to start the parts counting function.   3) The  initial  number  of  samples  should  match  the  options  for  parts  counting,  10, 20, 50, 100 or 200 pieces.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 12: Accumulation

    1) Place  the  weight  on  the  balance.  If  automatic  then  the  balance  will  automatically accumulate the  weight. If  set to manual  then  you  will need to  press the [Print] key.  2) The display will show ACC 1 followed by the total value in the memory for 2  seconds before returning to displaying the weight of the item on the balance.   3) The weight will be transmitted to a printer or PC.  4) Remove the weight, allowing the balance to return to zero.  5) Put  a  second  weight  on.  If  set  to  automatic  it  will  accumulate  the  weight  2  automatically. If in manual mode, press [Print], the display will show ACC © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 13 6) Continue until all weights have been added.  To view the totals in memory press the [Print] key when the balance is at zero.  The  display will show ACC xx (where “xx” is the total number of readings) and the total  weight, before returning to zero. At the same time the total will also be sent via the  RS‐232 interface.  To  clear  the  memory,  press  [Smpl]  once  the  total  accumulation  value  is  displayed  after pressing [Print].                             © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 14: Parameters

    Sets the print parameters  F3 oFF See section 6.4  Sets the auto power‐off parameter  F4 SEt See section 6.7  User Parameters for autozero, filter and stability  tECH Service agents only  Technical parameters setting mode / factory setting 6.1  ENABLING WEIGHING UNITS )        NOT APPROVED MODELS You can enable and disable the weighing units available to the user when they press  the [Mode] key as described in section 4.4 Weighing Units.     1) To set this parameter press and hold the [Mode] key during self‐checking test  when turning on the balance.  2) After a few seconds, the display will show the first function F1 UNT.   3) Press the [‐>0/T<‐] key to view the current settings of each unit.   4) Pressing the [‐>0/T<‐] key will cycle through the other units along with their  current settings. For example, if oFF is displayed with the weighing unit Carats,  the user will not be able to use this unit while weighing.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 15 Hongkong  Taels‐ used  to  weigh  coral,  0.026717  TL.H pearls, etc.  Taels C.  China (Singapore)Taels 0.026455  TL.C Taels t.  Taiwan Taels  0.026667  TL.t Tola  An Asian weighing unit 0.085735  t  Newtons  Used to measure force 0.009807  N  Grams  Grams with last digit suppressed Tales J.  Japan Taels  0.026717  TL.J * Lbs are not available on HCB 123 Model     © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 16: Setting The Backlight And Audible Alert Beep

    6.3  SETTING PRINTING PARAMETERS ACCUMULATION               1) To  set  this  parameter  press  the  [Mode]  key  during  self‐checking  test  when  turning on the balance.  2) After a few seconds, the display will show the first function F1 UNT.   3) Keep pressing the [Mode] key until F3 SEr is displayed.  4) Press the [‐>0/T<‐] key to view the current settings.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 17 Press  the  [Mode]  key  to  change  the  setting.  Press  [‐>0/T<‐]  to  confirm  and  move to the next parameter.  7) Setting the baud rate. This is the transmission speed for communication with  printers  and  computers.  The  selected  rate  must  match  that  of  the  other  device for communications to work.   The following settings are available:  b 1200 b 2400 b 4800 b 9600   © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 18: Auto Power Off

    POWER OFF      The  auto  power  off  function  helps  conserve  power,  when  using  the  internal  rechargeable battery or DC adapter. The Auto switch‐off time may be set up by the  user.  1) To  set  this  parameter  press  the  [Mode]  key  during  self‐checking  test  when  turning on the balance.  2) After a few seconds, the display will show the first function F1 UNT.   © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 19: Selecting The Internal Or External Calibration

    2) After a few seconds, the display will show the first function F1 UNT.   3) Keep pressing the [Mode] key until F5 IEC is displayed.  4) Press the [‐>0/T<‐] key to view the current settings.   5) To  change  the  settings  press  the  [Mode]  key  to  change  from  INt  (internal  calibration) or E (external calibration)  6) Press [‐>0/T<‐] to store a particular setting. The display will return to F5 IEC  7) When F5 IEC is displayed press the [Print] key to return to weighing or press  [Mode] to go to the next function.          © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 20: Adjust The Value Of The Internal Mass

    7) When  CA is  displayed,  press  the  [Print]  key  to  return  to  weighing  or  press  [Mode] to go to the next function.    NOTE:  Changing  the  value  of  the  internal  weight  will  affect  the  calibration  when  using the internal calibration. To check if your internal weight is correct you should  only use high quality weights that are accurate to the readability of the balance.               © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 21: Setting User Parameters

    ZEO 4 ZEO  0 to 8, 0 being with auto zero off, and 8 is the zero  range of 4 divisions.  Stability symbol range, 0 to 5 n STA 2 STA  0 is the smallest stability range and 5 is largest.   n ZTR Weight Tracking Range, 0 to 5 3 ZTR     Press the [‐>0/T<‐] key to view the current settings.   To change the settings press the [Mode] key. Press the [‐>0/T<‐] key to advance to  the next parameter.   When completed the display will show F7 SET again.  Pressing [Mode] will then show TECH.  This function is a manufacturing function for  qualified  technicians  only  and  you  can  press  [Mode]  again  to  scroll  through  parameter options, or press [Print] to return to normal weighing.      © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 22: Calibration

    4) When the stable indicator shows press the [‐>0/T<‐] key.   5) The display shows C Int. Press the [‐>0/T<‐] key  6) The  display  shows  LoAd.  Lower  the  internal  calibration  mass  located  behind  the pan. Use the handle to help lower the weight as far as it will go. Press the  [‐>0/T<‐] key once the stable sign is shown.   7) The  display  will  show  PASS.  Rotate  the  weight  back  to  its  off  position.  Once  removed the balance will return to zero.    © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 23 2) The  display  shows  LoAd.  Place  your  weight  on  the  pan.  Press  [‐>0/T<‐]  key  once the stable sign is shown.   3)  The display will show PASS. Remove the weight from the pan.     NOTE: If the calibration fails retry.  The balance will show FAlL H (when the weight is  higher)  or  FAlL L  (when  the  weight  is  lower).  Repeat  the  process  using  the  correct  calibration weight.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 24: Error Messages

    Air movement,  nothing touching the pan. Make  vibration or instability.   sure the internal weight is in the  off position. Make sure the  balance is level. Try recalibrating.  Low Battery indicator.  Internal battery may be  Charge the battery or replace  flat.  internal rechargeable battery.  Unstable – balance  Possible damage to the  Make sure the balance is on a flat  cannot get a stable  mechanics / Loadcell.  surface and away from vibration.  reading.  Make sure the calibration weight is  in its off position.   Red Light  Low Battery indicator.  Internal battery may be  Charge the battery or replace  on front  flat.  internal rechargeable battery.   panel    No Power when  Internal battery may be  Charge the battery or replace  turning on.  flat.  internal rechargeable battery.  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 25: Specifications

      Readability (d)  0.001 g 0.05 g  0.01 g 0.01 g 0.5 g 0.5 g    Repeatability (s.d.)          Readability (e)  0.01 g  0.05 g  0.1 g 0.1 g 0.5g 0.5.0 g    Linearity ±          Pan  120mm / 4.7” ø Draft shield  Included as standard Units of Measure  g / ct / oz / GN / ozt / dwt certain models include:  kg / lb    © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 26   OR APPROVED MODELS THESE VALUES ARE FOR GUIDE PURPOSES ONLY      COMMON SPECIFICATIONS      Interface  USB and RS‐232, bi‐directional Stabilization Time  3 Seconds typical   Operating Environment (M) 15°C to 35°C  / 59°F to 95°F Power supply (external)  12VDC  800 mA Calibration  HandiCal Internal calibration or external calibration ‐ User selectable Display  18mm high 6 digits LCD With auto backlight and loading bar graph  Scale Housing  ABS Plastic with Stainless Steel Pan Overall Dimensions (wxdxh)  170 x 245 x 150mm / 6.7” x 9.6” x 6” HCB 6001  With Draft Shield  170 x 245 x 80mm / 6.7” x 9.6” x 3.1”  Net Weight  1.7 kg / 3.7 lb  1.9 kg / 4.1 lb    © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 27: Rs-232 / Usb Specifications

    N o . _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0 1 <cr> <lf> 16 ASCII Characters, Increments every time a weight is stored in memory  T o t a l _ _ _ 1 2 3 . 4 5 _ g _ <cr> <lf>         19 Characters, The total weight stored in memory    <cr> <lf>                                                                                                   Includes 2 blank lines <cr> <lf>   © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 28 (i.e  123.45dwt).     Input command format:     The scale can be controlled with the following commands. The commands must be  sent in upper case letters, i.e. “T” not “t”.     T<cr><lf>  Tares the scale to display the net weight. This is the same as pressing [‐>0/T<‐] key.  Z<cr><If>  Sets the zero point for all subsequent weighing. Display shows zero.  T5.345<cr><if>  Would be same as entering a preset tare value of 5.345 from  keypad  P<cr><lf>  Prints  the  results  to  a  PC  or  printer  using  the  optional  RS‐232  interface.  It  also    adds the value to the accumulation memory if the accumulation function is not  set to automatic.     © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 29 Repairs  carried  out  under  the  warranty  does  not  extend  the  warranty  period.  Components  removed  during  the  warranty repairs become the company property of Adam Equipment.  The statutory right of the purchaser is not affected by this warranty. The terms of this warranty are governed by the  Laws  of  England  and  Wales.  For  complete  details  on  Warranty  Information,  see  the  terms  and  conditions  of  sale  available  on  our  web‐site. © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 30: Weee Directive

    WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency.
  • Página 31 EN  © Adam Equipment Company 2018...
  • Página 32 E-mail: sales@adamequipment.com.au E-mail: info@adamequipment.com.cn © Copyright by Adam Equipment Co. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior permission of Adam Equipment. Adam Equipment reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.
  • Página 33 FR  Adam Equipment          SERIES HIGHLAND   (Comprends les modèles HCB xxxM  approuvés par l’UE & NTEP)                                                                                                           (Logiciel HCB ver. 2.33 ou supérieure – modèles standards)                                                                                                                (Logiciel HCB‐M  rev. 2.39  – modèles approuvés par l’UE)                                                                                                                  (Logiciel HCB‐aM  rev. 3.11  – modèles approuvés par NTEP)                      © Adam Equipment Company 2016 1 ...
  • Página 34 FR                  Référence simple:        Nom du modèle de la balance:   Numéro de série de l’unité:   Numéro de révision du logiciel (Affiche lors de la mise en marche):  Date d’achat:   Nom du fournisseur et lieu:                         © Adam Equipment Company 2016 2 ...
  • Página 35 8.1   MESSAGES D’ERREUR  ......................  2 3  9.0  CARACTERISTIQUES  ........................ 24  9.1  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  ..................  2 4  9.2   CARACTERISTIQUES COMMUNES ..................  2 4  9.3   CARACTERISTIQUES RS‐232 / USB ..................  2 5  10.0  CERTIFICAT DE CALIBRAGE  ..................... 28  11.0  INFORMATION SUR LA GARANTIE .................. 28 12.0     DIRECTIVE DEEE .……………………………………………………………………………………………………………… 29        © Adam Equipment Company 2016 3 ...
  • Página 36: Introduction

    Mettez  le  plateau  en  inox  sur  le  dessus  du  support du plateau.   4) Mettez  la  cage  de  pesée  sur  le  dessus  de  la  balance,  la  cage  de  pesée  doit  s’emboiter dans les encoches localisée à l’arrière du plateau de pesée, sur le  boitier  de  la  balance.  Afin  d’obtenir  des  performances  optimales  de  la  balance, il est recommandé d’utiliser la cage de pesée si celle‐ci est fournie.   © Adam Equipment Company 2016 4 ...
  • Página 37: Description -Ecran / Clavier

    [Print]  Pour imprimer les résultats vers  La  fonction  secondaire  est  de  retourner  au  un PC ou une imprimante en  fonctionnement  normal  lorsque  la  balance  est  dans  utilisant l’interface RS‐232 ou  un mode de réglage de paramètre.   USB. Elle ajoute aussi la valeur à  Lors  du  réglage  des  paramètres,  elle  indiquera  la mémoire accumulée, la  l’option précédente ou diminuera la valeur du chiffre  fonction d’accumulation n’est  clignotant.  pas automatique.   © Adam Equipment Company 2016 5 ...
  • Página 38: Batterie Interne Rechargeable

          3.3  BATTERIE INTERNE RECHARGEABLE          Les balances peuvent fonctionner à partir de la batterie interne rechargeable ou en  utilisant  l’adaptateur  DC.  Le  temps  de  déchargement  de  la  batterie  est  environ  24  heures dépendant de l’usage du rétro éclairage.     L’écran affichera une indication lorsque la batterie a besoin d’être rechargée. Pour  recharger la batterie, connectez l’adaptateur DC à l’arrière de la balance et branchez  sur le secteur. L’indicateur de chargement de la batterie sera allumé dans le coin en  haut à gauche de l’écran LCD.        © Adam Equipment Company 2016 6 ...
  • Página 39: Positionner Et Proteger Votre Balance

    De  façon  à  toujours  faire  fonctionner  votre  balance  dans  les  meilleures  conditions  nous vous suggérons quelques recommandations :    Evitez les températures extrêmes. Ne pas la placer sous les rayons directs du  soleil ou proche d’un ventilateur ou climatiseur.    Soyez sûr que la balance soit localisée sur une table stable et sans vibration.     Evitez des sources d’alimentations instables. Ne pas fonctionner prés de gros  utilisateurs d’électricités tels que les postes à souder ou gros moteurs. Ne pas    laisser la batterie de la balance se vider entièrement – si vous ne l’utilisez pas  pendant une longue période vous devrez charger la batterie périodiquement  pour être sûr que la batterie ne perde pas sa charge.    Gardez‐les à distances des vibrations. Ne pas les placer prés de machines  vibrantes ou industrielles.    Eviter les zones très humides qui pourraient causer de la condensation, et  gardez loin de tout contact avec l’eau.     Ne pas les placer prés de fenêtres ouvertes, climatisation, ventilateurs, qui  pourraient causer des courants d’air et donc des lectures instables.     Gardez les balances propres, et ne pas empiler du matériel dessus quand elles  ne sont pas utilisées. La Highland possède la fonction d’empilement permettant  d’empiler les balances les unes sur les autres. Pour plus de renseignements sur  cette fonction allez à la section suivante.        Évitez d’opérer la balance dans des endroits avec beaucoup d’électricité statique  et de peser des matériels très statiques comme des plastiques ou des poudres  car ils peuvent endommager les composants électroniques et affecter les  mesures. Utilisez un tapis antistatique ou des sangles pour réduire le potentiel  d’erreur.    © Adam Equipment Company 2016 7 ...
  • Página 40: Ranger Les Balances Lorsqu'ELles Ne Sont Pas Utilisees

      Avec cage de pesée        Note:  Seulement  les  modèles  avec  des  plateaux  de  120mm  de  ø  peuvent  être  empilés  pour  le  rangement.  Les  modèles  Core  avec  des  plateaux  de  145mm  ø  peuvent seulement être posés sur le dessus des modèles avec le plus petit plateau  mais ne peuvent pas être elles‐mêmes empilées à cause de leur plus grande taille de  plateau.    © Adam Equipment Company 2016 8 ...
  • Página 41: Fonctionnement De Base

    L’indicateur  de  zéro  sera  affiché dans le coin en haut à gauche de l’écran LCD.   Si vous utilisez un récipient pour peser, alors vous pouvez le placer sur le plateau et  appuyez sur [Tare], en vous assurant que le poids du récipient n’est pas supérieur à  4%  de  la  capacité  maximum  de  la  balance  (+/‐  2%  pour  modèles  homologués),  l’écran affichera le zéro et NET s’allumera sur l’écran. Vous pouvez ensuite peser vos  objets dans le récipient. Faire la tare revient à soustraire le poids de la capacité total  de la balance.        © Adam Equipment Company 2016 9 ...
  • Página 42: Pesage

    L’indicateur  de  stabilité  sera  allumé  et  la  lecture sera stable.       UNITES PESAGE        Pour  changer  les  unités  de  pesage,  appuyez  sur  [Mode]  pour  faire  défiler  les  différentes unités qui sont activées. Voir les Paramètres 6.1 Activation des unités de  pesage, pour activer ou désactiver les unités de pesage.  Unités de Pesage sur modèles homologués : g, Kg, ct                  © Adam Equipment Company 2016 10 ...
  • Página 43: Fonctions

    1) Placez votre récipient sur la balance et appuyez sur [Tare] comme décrit dans  la  section  4.2    Remise  à  zéro  /  Tare.  Ceci  enlèvera  le  poids  du  récipient  du  comptage.   2) Lorsque la balance est dans le mode de pesage normal avec la quantité initiale  sur la balance, appuyez sur [Smpl] pour commencer la fonction de comptage  de pièces.   3) Le  nombre  initial  d’échantillon  devra  correspondre  aux  options  pour  le  comptage de pièces, 10, 20, 50, 100 ou 200 pièces.  © Adam Equipment Company 2016 11 ...
  • Página 44: Accumulation

    à  la  mémoire  quand  la  balance  enregistré  une  fois  que  [Print]  sera  devient stable.  actionnée et le que le poids sera stable.     1) Placez le poids sur la balance, si le mode est sur automatique alors la balance  accumulera le poids automatiquement, si elle réglée sur manuelle alors vous  aurez besoin d’appuyez sur [Print].  2) L’écran affichera ACC 1 suivi de la valeur totale dans la mémoire pendant 2  secondes avant de retourner à l’affichage du poids de l’article sur la balance.   3) Le poids sera transmis vers une imprimante ou un PC.  4) Retirez le poids, permettant à la balance de retourner à zéro.  © Adam Equipment Company 2016 12 ...
  • Página 45 Pour  voir  le  total  en  mémoire,  appuyez  sur  [Print]  quand  la  balance  est  à  zéro.  L’écran affichera ACC xx (ou “xx” est le nombre total de lectures) et le poids total,  avant de retourner a zéro. Au même moment le total sera envoyé sur l’interface RS  232.   Pour effacer la mémoire, appuyez sur [Smpl] une fois que la valeur d’accumulation  totale est affichée ensuite appuyez sur [Print].                           © Adam Equipment Company 2016 13 ...
  • Página 46: Parametres

    Vous  pouvez  activer  et  désactiver  les  unités  de  pesage  qui  sont  disponibles  pour  l’utilisateur  lorsqu’il  appui  sur  [Mode]  comme  décrit  dans  la  section  4.5  Unités  de  Pesage.     1) Pour régler ce paramètre, appuyez sur [Mode] lors du test initial quand vous  mettez en marche la balance.  2) Après quelques secondes, l’écran affichera la première fonction F1 UNT.   3) Appuyez sur [Tare] pour voir les réglages actuels de chaque unité.   © Adam Equipment Company 2016 14 ...
  • Página 47 Une  unité  de  pesage  utilisée  au  Japon  pour  peser  des  0.266667  MM  perles.  Taels Hk.  Hongkong Taels‐ utilisée pour peser le corail, perles etc.  0.02675  TL.H  Taels C.  Chine (Singapore) Taels  0.026455  TL.C  Taels t.  Taiwan Taels  0.026667  TL.t  Tola  Une unité de pesage Asiatique  0.085735  t  Newtons  Utilise pour mesure la force  0.009807  N  Grammes  Gramme avec le dernier chiffre supprimé  1.0  g2  Tales J.  Japan Taels  0.026717  TL.J  * Lbs ne sont pas disponibles sur le modèle HCB123    © Adam Equipment Company 2016 15 ...
  • Página 48: Reglage Du Retro Eclairage

    2) Après quelques secondes, l’écran affichera la première fonction F1 UNT.   3) Appuyez sur [Mode] pour sélectionner F2 EL .  4) Appuyez sur [Tare] pour visualiser les réglages actuels du rétro éclairage.  5) Pour modifier les réglages, appuyez sur [Mode] afin de faire défiler les autres  réglages disponibles comme décrit ci‐dessus.  6) Appuyez sur [Tare] pour enregistrer un réglage particulier. L’écran retourner à   F2 EL  7) Quand  F2 EL est  affiché,  appuyez  sur  [Print]  pour  retourner  au  pesage  ou  appuyez sur [Mode] pour aller à la prochaine fonction.             © Adam Equipment Company 2016 16 ...
  • Página 49: Reglage Des Parametres D'IMpression / Accumulation

    7) Réglage  du  taux  de  Baud.  C’est  la  vitesse  de  transmission  pour  la  communication  avec  les  imprimantes  et  les  ordinateurs,  la  vitesse  doit  correspondre  à  celle  de  l’autre  appareil  afin  que  la  communication  fonctionne.       © Adam Equipment Company 2016 17 ...
  • Página 50 7 bits de données, parité 7 E 1 paire 7 bits de données, parité 7 0 1 impaire Appuyez  sur  [Mode]  pour  changer  le  réglage.  Appuyez  sur  [Tare]  pour  confirmer et aller vers le prochain paramètre.  9) L’écran reviendra à F3 SEr. Appuyez sur [Print] pour retourner au pesage ou  appuyez sur [Mode] pour aller à la prochaine fonction.        © Adam Equipment Company 2016 18 ...
  • Página 51: Auto Extinction

    Vous  pouvez  sélectionner  soit  la  masse  interne  ou  la  masse  externe  devant  être  utilisée pour calibrer la balance.   1) Pour régler ce paramètre, appuyez sur [Mode] pendant le test initial lors de la  mise en marche de la balance.  2) Après quelques secondes, l’écran affichera la première fonction F1 UNT.   3) Maintenez appuyé le bouton [Mode] jusqu’a ce que F5 IEC soit affiché.  4) Appuyez sur [Tare] pour visualiser les réglages actuels.   5) Pour  modifier  les  réglages,  appuyez  sur  [Mode]  pour  changer  de    INt  (calibrage interne) ou E (calibrage externe)  6) Appuyez sur [Tare] pour enregistrer un réglage particulier. L’écran retournera  à F5 IEC  © Adam Equipment Company 2016 19 ...
  • Página 52: Ajuster La Valeur De La Masse Interne

    Vous  pouvez  appuyer  de  nouveau sur  [Mode] pour faire défiler les paramètres en options, ou appuyez  sur [Print] pour retourner au pesage normal.  Le  fait  de  changer  la  valeur  de  la  masse  interne  affectera  le  calibrage  lorsque vous utiliserez le calibrage interne. Pour vérifier si votre masse  interne  est  correcte  vous  devez  seulement  utiliser  des  poids  de  haute  précision et de qualité correspondant à la précision de la balance.       © Adam Equipment Company 2016 20 ...
  • Página 53: Calibrage

    2) Appuyez  sur  [Smpl]  et  [Print]  en  même  temps  pendant  le  test  initial  de  la  mise en marche.  3) L’écran affichera unLoAd retirez tout poids du plateau en inox.   4) Quand l’indicateur de stabilité est allumé appuyez sur [Tare].  5) L’écran affichera C Int appuyez sur [Tare   6) L’écran  indiquera  LoAd,  poussez  alors  la    masse  interne  de  calibrage  située  derrière le plateau. Utilisez la poignée pour vous aider à poussez la masse au  maximum. Appuyez sur [Tare] une fois que le symbole de stabilité est indiqué.   7) L’écran affichera PASS, remettez le poids de retour dans sa position initiale. La  balance retournera à zéro.    © Adam Equipment Company 2016 21 ...
  • Página 54 HCB 3001  HCB 6001 Poids 1  500g  500g 1000g 1000g  2000g Poids 2  1000g  1000g 2000g 2000g  4000g Poids 3  ‐  1500g ‐ 3000g  6000g   6) Une fois que le poids de calibrage a été sélectionné, appuyez sur [Tare].  8) L’écran affichera LoAd, mettez votre poids sur le plateau. Appuyez sur [Tare]  une fois que le symbole de stabilité est allumé.   9)  L’écran affichera PASS, retirez le poids du plateau.     NOTE: Si le calibrage échoue, réessayez. La balance affichera FAlL H (lorsque le poids  est trop grand) ou FAlL L (quand le poids est trop faible). Répétez cette procédure en  utilisant un poids de calibrage approprié.   © Adam Equipment Company 2016 22 ...
  • Página 55: Guide De Depannage

    Instable – la balance  Endommagement  Soyez sûr que la balance soit sur une  ne peut pas obtenir  mécanique possible ou du  surface plate et loin de toute vibration.  une lecture stable.  capteur.  Vérifiez que le poids de calibrage soit  dans sa position initiale.   Voyant  Indicateur de batterie  Batterie interne  Chargez la batterie ou remplacez la  rouge sur  faible.  rechargeable entièrement  batterie interne rechargeable.  le panneau  déchargée  de devant    Pas d’alimentation lors  Batterie interne  Chargez la batterie ou remplacez la  de la mise en marche.  rechargeable entièrement  batterie interne rechargeable.  déchargée    © Adam Equipment Company 2016 23 ...
  • Página 56: Caracteristiques

    HCB 1002M HCB 5001M Capacité Maximum  600g  1000g 5000g Précision (d)*  0.01g  0.01g 0.1g Précision (e)  0.1g  0.1g 1.0g Classe OIML  II  Reproductibilité (s.d.)*  0.02g Std Dev  0.02g Std Dev 0.2g Std Dev Linéarité ±  0.03g  0.03g 0.3g Erreur ECL Max*  0.03g  0.03g 0.3g Étendue de Tare  Étendue de Tare Pleine Capacité *         © Adam Equipment Company 2016 24 ...
  • Página 57: Caracteristiques Communes

    Voir  la  section  des  paramètres  6.3  Réglage  des  Paramètres  d’impression  /  Accumulation  pour  plus  de  renseignements  sur  les  réglages.  Les paramètres standards de :   Sortie des données de pesage RS‐232  Code ASCII   4800 Baud  8 bits de données    No Parity     Les détails de la connexion sont:    Connecteur: prise 9 pin d‐subminiature  Pin 3    Sortie  Pin 2    Entrée    Pin 5    Signal de terre   Généralement un câble modèle Null est recommandé pour connecter un ordinateur  ou une imprimante.  © Adam Equipment Company 2016 25 ...
  • Página 58: Sortie De Format

    ± _ _ _ _ _ _ 1 2 3 . 4 5 _ g _ <cr> <lf> Exemple de Compte de Pièces:  ± _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 5 P C S <cr> <lf>   16 caractères, commence avec un signe moins pour un poids négatif, ou un espace pour un poids positif.     © Adam Equipment Company 2016 26 ...
  • Página 59 P<cr><lf>  Imprime  les  résultats  vers  un  PC  ou  une  imprimante  en  utilisant  l’interface    RS‐232.  Cela  ajoute  aussi  la  valeur  dans  la  mémoire  d’accumulation  si  la  fonction accumulation n’est pas règle sur automatique.                  © Adam Equipment Company 2016 27 ...
  • Página 60: Certificat De Calibrage

    Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité des problèmes, sans frais supplémentaires.
  • Página 61: Directive Deee

    State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency.
  • Página 62 FR                                        © Adam Equipment Company 2016 30 ...
  • Página 63 FR                        © Adam Equipment Company 2016 31 ...
  • Página 64 E-mail: sales@adamequipment.com.au E-mail: info@adamequipment.com.cn © Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment. Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les spécifications et la conception de l'équipement sans préavis.
  • Página 65 ES  Adam Equipment        SERIE HIGHLAND    (Includes HCB xxxM EU & NTEP approved models)                                                                                                                        (HCB Software ver. 2.33 or higher – standard models)                                                                                                                     (HCB‐M Software. rev 2.39     – EU approved models)                                                                                                                      HCB‐aM Software rev. 3.11  – NTEP approved models)                    © Adam Equipment Company 2016 1 ...
  • Página 66 ES                  Referencia:        Nombre del modelo de la balanza:   Numero de serie de la unidad:   Numero de revisión del software (Demostrado al encender la balanza):  Fecha de compra:    Nombre y lugar del suministrador:                         © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 67   6.6 AJUSTANDO EL VALO DE LA MASA INTERNA  ………………………………………………………..  20  7.0 CALIBRACION………………………………………………………………………………………………………....  22  8.0 TRATAMIENTO DE PROBLEMAS………………………………………………………………………………………………  24    8.1 MENSAJES DE ERROR…………………………………………………………………………………………………  24  9.0 ESPECIFICACIONES………………………………………………………………………………………………………………….  25    9.1 ESPECIFICACIONES TECNICAS……………………………………………………………………………………..  25    9.2 ESPECIFICACIONES COMUNES……………………………………………………………………………………  26    9.3 ESPECIFICACIONES RS‐232 / USB…..…………………………………………………………………………..  26  10.0 CERTIFICADO DE CALIBRACION…………………………………………………………………………………………….  30  11.0 GARANTIA…………………………………………………………………………………………………………………………….  30  12. DIRECTIVA DE WEEE…………………………………………………………………………………………….....     31                    © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 68: Introduccion

        3) Coloque  el  soporte  plástico  del  plato  con  cuidado    en  el  receptáculo  y  asegúrelo con el tornillo suministrado. Para no sobre‐apretar el tornillo, debe  ser  apretado  con  los  dedos.  Coloque  al  plato  de  pesaje  de  acero  inoxidable  encima del soporte.  4) Coloque el parabrisas encima de la balanza. Los cortes debajo del parabrisas  deben ser alineadas con los cortes en la balanza. Para el desempeño óptimo la  balanza debe ser utilizada con el parabrisas (si suministrado).  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 69: Funcion Del Display /Teclado

    Vacía el valor acumulado de la memoria pulsado  durante la suma. Cuando ajustando algunos  parámetros esta tecla moverá el dígito  intermitente a la izquierda.  [Mode]   Con esta tecla pueden acceder las  Indicia el peso de la unidad, peso total y contaje  unidades de pesaje que están  en el modo cuenta piezas.  activadas.   Ajustando los parámetros  indicará la próxima  opción o aumentará el valor de un dígito  intermitente.  [Print]  Para imprimir los resultados a un  La función secundaria es para regresar a la  ordenador o impresora usando  operación normal cuando la balanza esta en un  interfaces RS‐232 o USB.  También  modo de  colocación de parámetro.  agrega el valor a la memoria  Ajustando los parámetros  indicará la opción  acumulada si la función de  anterior o  disminuirá el valor de un dígito  acumulación no es automática.   intermitente      © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 70   MODELOS APROBADOS 602M, 1002 HCB5001M                    3.3  BATERIA INTERNA RECARGABLE      La balanza puede ser operada utilizando la batería recargable o usando el adaptador  AC. El tiempo de descarga de la batería es aproximadamente 24 horas, depende del  uso de la retroiluminación.  El display ilustrará una indicación cuando la batería debe ser cargada. Para cargar la  batería, enchufe el adaptador AC en la parte trasera de la balanza y conéctelo. El  indicador de carga en el rincón izquierdo del display LCD estará encendido.                  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 71: Yprotegiendo Su Balanza

        Evite  la  operación  en  áreas  de  alta  estática,  o  el  pesaje  de  material  de  alta    estática,  como  plásticos  o  polvos,  ya  que  esto  puede  dañar  los  componentes  electrónicos y afectar a las mediciones. Utilice alfombrillas de tierra o correas  de unión para reducir el potencial.      © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 72: Almacenando Cuando No En Uso

          Sin parabrisas                                              Con parabrisas    NOTA:  Sólo  os  modelos  con  el  tamaño  del  plato  de  ø  4,7”/120mm  el  pueden  ser  amontonados para el almacenamiento. Modelos Core con platos de 5,7”/145mm ø  puede ser amontonado encima de el pilar, pero balanzas adicionales no pueden ser  amontonadas encima de este modelo debido al tamaño más grande del plato.                    © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 73: Operacion Basica

    (+/‐  2%  para  modelos  aprobados),  el  display  mostrará cero y NET se iluminará en el display. Ahora puede pesar su objeto en el  contenedor. Peso tarado es restado de la capacidad de la balanza total.     NOTA:  Cuándo  se  remueve  el  contenedor  un  valor  negativo  será  indicado  equivalente  al  total    valor  total  de  la  cantidad  tarada  (Excepto  en  modelos  aprobados). La balanza no tara un valor para un contenedor a menos que la luz  de la estabilidad indique que el peso es estable, asegurando una función de tara  correcta.  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 74: Pesando

      UNIDADES PESAJE        Para  cambiar  las  unidades  de  pesaje,  pulse  [Mode]  para  ver  las  unidades  disponibles. Vea la sección de parámetros 6.1 Activando las Unidades de Pesaje para  activar o desactivar las unidades de pesaje.  Unidades de pesaje en los modelos aprobados = g, kg, ct                           © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 75: Funciones

    1) Coloque el contenedor sobre la balanza y pulse la tecla [Tara] como descrito  en 4.2 Ajuste a cero / Tara. Esto removerá el peso del contenedor del contaje.   2) Cuando la balanza está en el modo de pesaje normal con la cantidad inicial en  la balanza, pulse la tecla [Smpl] para comenzar la función cuenta piezas.   3) El número inicial de muestras debe emparejar las opciones para el contaje de  piezas, 10, 20, 50, 100 o 200 pedazos.  4) La  balanza  indicara  inicialmente  SP  10  preguntando  por  el  tamaño  de  una  muestra  de  10  piezas.  Pulse  [Mode]  para  recorrer  las  opciones:  10,  20,  50,  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 76: Acumulación Manual

    Si  esta  en  manual,  el  usuario  tiene que pulsar la tecla [Print].  2) EL  display  indicara  ACC    1  seguido  por  el  valor  total  en  la  memoria  por  2  segundos antes de volver a ilustrar el peso del artículo sobre la balanza.   3) El peso será transmitido a una impresora u ordenador.  4) Remueva el peso, permitiendo que la balanza regrese acero.    © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 77 ACC  2  seguido  por  la  nueva  suma  en  la  memoria  por  2  segundos antes de volver a indicar el peso del artículo sobre la balanza.  6) Continúe hasta que todos los pesos hayan sido añadidos.  Para ver el total en la memoria pulse la tecla [Print] cuando la balanza está en cero.  El display indicará ACC xx (donde "xx" es el número total de lecturas) y el peso total,  antes de regresar a cero. Al mismo tiempo el total también será enviado a través de  la interfaz R‐232.  Para  vaciar  la  memoria,  pulse  [Smpl]  al  indicarse  el  valor  total  de  acumulación  el  display, después pulse [Print].                        © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 78: Parametros

    6.3  F3 oFF Véase sección  Ajusta el parámetro del apague automático  6.4  F4 SEt Véase sección  Parámetros  de  usuario  de  auto  cero,  filtro  y  la  6.7  estabilidad  tECH Sólo los agentes  Parámetros  técnicos  modo  de  ajuste/ajuste  de  de servicio  fábrica            © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 79: Activando Las Unidades De Pesaje

    6) Cuando  la  unidad  F1  Unt  es  indicada,  puede  pulsar  la  tecla  [Print]  para  regresar al pesaje o pulse  [Mode] para avanzar a la próxima función.    La  mesa  siguiente  muestra  las  unidades  de  pesaje  disponibles  al  usuario  y  los  factores de conversión para cada una (Nota: Modelos aprobados tienen solo g / kg /  ct).                    © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 80 Tales  Hong  Kong  ‐ usados  para  pesar  0.026717 coral, perlas, etc.  Tales CH  China (Singapore)Taels 0.026455 TL.C Tales T.  Usado para pesar coral, perlas etc. 0.026667 TL.t Tical  Uns unidad de pesaje asiática 0.085735 Newton  Usado para pesar fuerza 0.009807 Gramos  Gramos con el último dígito suprimido Tales J.  Japon Tales  0.026717 TL.J * En el Modelo HCB123 libras no son disponibles             © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 81: Retroiluminación Ypitido Audible

    6) Pulse [‐>0/T<‐] para guardar el ajuste particular. El display regresará a F2  EL  7) Cuando  F2    EL  es  indicado,  pulse  la  tecla  [Print]  para  regresar  al  modo  de  pesaje o pulse [Mode] para avanzas a la próxima función.  6.3  AJUSTANDO PARÁMETROS IMPRESIÓN /ACUMULACIÓN            1) Para ajustar este parámetro pulse la tecla [Mode] durante la prueba de auto‐ verificación al encender la balanza.  2) Después de unos segundos el display indicara la primera función F1   UNT.   3) Continúe pulsando la tecla [Mode] hasta que F3  SEr sea indicado.  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 82 7) Ajustando  la  tasa  de  baudios.  Esto  es  la  velocidad  de  transmisión  de  la  comunicación  con  impresoras  y  ordenadores.  La  tasa  seleccionada  debe  emparejar el otro dispositivo para que funcione la comunicación.   Los siguientes ajustes son disponibles:  b 1200 b 2400 b 4800 b 9600   © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 83: Automático

    1) Para ajustar este parámetro pulse la tecla [Mode] durante la prueba de auto‐ verificación al encender la balanza.  2) Después de unos segundos el display indicara la primera función F1 UNT.   3) Siga pulsando la tecla [Mode] hasta que F4 oFF sea indicado.  4) Pulse la tecla [‐>0/T<‐] para ver el ajuste presente.  5) Pulse [Mode] para cambiar el ajuste (0, 5, 10, 20 y 30 minutos).  6) Pulse [‐>0/T<‐] para guardar el ajuste particular. el display regresará a F4 oFF  7) Cuando  F4 oFF  es  indicado,  pulse  la  tecla  [Print]  para  regresar  al  pesaje  o  pulse [Mode] para avanzar al la próxima función.  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 84: Seleccionando La Calibracion Interna O Externa

    [%]  para  cambiar  la  posición,  pulse  [Mode]  para  aumentar  el  valor  y  pulse  [Print]  para  disminuir  el  valor.  La  pesa  interna  de  calibración  solo  debe  de  cambiar  entre  95.000  y  105.000  gramos  o  495.00  y  505.00 gramos (dependiendo del modelo).   © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 85 [Mode]  nuevamente  para  recorrer  las  opciones de parámetro, o pulse [Print] para regresar a pesaje normal.    NOTA: Cambiando el valor del peso interno afectará la calibración cuando se utilice  la  calibración  interna.  Para  verificar  si  su  peso  interno  es  el  correcto  usted  debe  utilizar sólo pesas de alta calidad que son exactas a la legibilidad de la balanza.                           © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 86: Calibracion

    4) Cuando el indicador de estabilidad es ilustrado, pulse la tecla [‐>0/T<‐].   5) El display indicará C Int. Pulse la tecla [‐>0/T<‐]  6) El  display  indica  LoAd.  Enganche  la  masa  interna  de  calibración  localizada  detrás del plato de pesaje. Use el pin para encajarla. Al ser ilustrado el signo  de estabilización, pulse la tecla [‐>0/T<‐].   7) El  display  indicará  PASS.  Gire  la  pesa  a  la  posición  de  desenganche.  Al  removerla la balanza regresará a cero.    © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 87: Calibración Externa

    HCB 3001 HCB 6001  1000g Pesa  500g  500g  1000g  2000g  1  Pesa  2000g 1000g  1000g  2000g  4000g  2  ‐ Pesa  ‐  1500g  3000g  6000g  3    1) Al seleccionar la pesa de calibración, pulse la tecla [‐>0/T<‐]   2) El display indicará LoAd. Coloque la pesa sobre el plato. Pulse la tecla [‐>0/T<‐]  al ser ilustrado el signo de estabilización.   3) El display indicará PASS. Remueva la pesa del plato.     NOTA: Si la calibración falla, vuelva a intentar.  La balanza indicará FAlL H (si el peso  es mas alto) o FAlL L (cunado el [eso es mas bajo). Repita el proceso usando la pesa  correcta de calibración.    © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 88: Tratamiento

    Indicador de batería  Batería  interna no tiene carga.  Cargue o cambie la batería    baja.  interna recargable.    Balanza – inestable no  Daño a la celda de  Asegure que la balanza esté en  puede obtener un  pesaje/mecánica.  una superficie plana y lejos de  resultado estable.  vibración. Asegure que la masa de  calibración esté desenganchada.   La Luz roja  Indicador de batería  Batería  interna no tiene carga.  Cargue o cambie la batería  en el panel  baja.  interna recargable.  delantero    No prende al  Batería  interna no tiene carga.  Cargue o cambie la batería  encender.  interna recargable.      © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 89: Especificaciones

      Modelos aprobados (EU): EN45501:2015  OIML R76:2006 (E)    HCB 602M  HCB 1002M HCB 5001M Capacidad  600g  1000g 5000g Legibilidad (d)*  0.01g  0.01g 0.1g Legibilidad (e)  0.1g  0.1g 1.0g OIML Class  II  Repetibilidad *  0.02g Std Dev  0.02g Std Dev 0.2g Std Dev Linealidad (±) *  0.03g  0.03g 0.3g Max ECL error *  0.03g  0.03g 0.3g Rango de Tara   Rango de tara plena capacidad *   © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 90 No Igualados   Los detalles de la conexión son:    Conector: 9 pin d-sub miniatura Por  lo  general  se  necesita  un  cable  tipo  nulo  para  la  Pin 3 Salida Pin 2 Entrada conexión a una computadora o impresora  Pin 5 Señal Tierra   Para la conexion USB se utiliza un conector USB estándar. El programa para el uso  del interaz con una PC esta disponible para ser descargada en nuestra pagina web.  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 91 El valor total almacenado en la memoria <cr> <lf> Incluye 2 lineas en blanco <cr> <lf>   La balanza no imprimirá si el valor esta en cero solamente el numero de artículos y  el total será imprimido.    Si  la  balanza  es  configurada  para  salida  continua  (no  disponible  en  unidades  certificadas ) solamente el peso sera imprimido seguido por dos líneas en blanco. Un  ejemplo de salida en modo continuo se muestra en el cuadro de abajo.              © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 92 16  Caracteres,  empieza  con  el  signo  el  signo  de  menos  para  pesaje  negativo,  o  un  espacio  para  pesaje  positivo.    Para todos los ejemplos si la unidad de pesaje es una letra (gramos = g) la segunda  posicion  de  la  unidad  es  utilizada  con  un  espacio  antes  y  despues,  si  la  unidad  de  pesaje es 2 letras la primera y seguna posicion son utilizadas con un espacio despues  de la segunda letra      (0.12345 lb_) y si la unidad de pesaje son 3 letras todos los espacios son utilizados   ( 123.45dwt )             Comando del formato de entrada:       © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 93: Certificado De Calibracion

    Ajusta  el  punto  cero  para  todos  los  pesajes  subsiguiente.  La  pantalla indicara cero.  T5.345<cr><if>  Sería lo mismo que entrar un valor presente de tara de 5.345 con  teclado numérico  P<cr><lf>  Imprime los resultados a una PC o impresora utilizando la interfaz    R‐232. También agrega el valor a la memoria de acumulación si la  función de acumulación no está en modo automático.                         10.0  CERTIFICADO CALIBRACIÓN      © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 94: Garantia

    El  derecho  reglamentario  del  comprador  no  es  afectado  por  esta  garantía.  Los  términos  de  esta  garantía  son  gobernados  por  la  ley  de  Inglaterra.  Para  detalles  completos  en  la  Información  de  Garantía,  vea  los  términos  y  las  condiciones de venta disponible en nuestra página Web  © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 95: Directiva De Weee

    State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency.
  • Página 96 Fax: +49 (0)4340 40300 20 e-mail: sales@adamequipment.co.uk e-mail: sales@adamequipment.com e-mail: sales@adamequipment.co.za Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd. Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY Ltd Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd. 7 Megawatt Road, 2/71 Tacoma Circuit A Building East Jianhua Spartan EXT 22...
  • Página 97       © Adam Equipment Company 2016...
  • Página 98 IT    Adam Equipment       SERIE HIGHLAND   Include i modelli approvati HCB‐ EU and NTEP  Software HCB ver.2.33 o maggiore su modelli standard  Software HCB ver.239 su modelli approvati EU  Software HCB ver.311  su modelli approvati NTEP          1  © Adam Equipment Company 2016   ...
  • Página 99: Indice

    IT    ITALIANO                     Dati strumento:        Modello:    Numero di serie:    Revisione software   (Appare all’accensione):  Data di acquisto:    Dati Fornitore:                                  2  © Adam Equipment Company 2016   ...
  • Página 100 IT    1.0  INDICE  P.N: 9520rev I luglio 2017  1.0       INDICE ............................. 2  2.0      INTRODUZIONE........................ 4  3.0      INSTALLAZIONE  ........................ 4  3.1  RIMOZIONE IMBALLO E INSTALLAZIONE  ................ 4  3.2  DISPLAY / TASTI FUNZIONE .................... 5  3.3  BATTERIA INTERNA RICARICABILE .................. 6  3.4  POSIZIONARE E PROTEGGERE LA BILANCIA ............... 7  3.5  IMMAGAZZINAMENTO  ....................... 8  4.0      FUNZIONAMENTO ........................ 8  4.1  ACCENSIONE  ........................ 8  4.2  AZZERARE /INSERIRE UNA TARA  .................. 9  4.3  PESATURA ...
  • Página 101: Introduzione

    IT  2.0    INTRODUZIONE    Grazie per aver acquistato una nuova bilancia portatile HCB. Ogni bilancia HCB  è  dotata  di  tutto  ciò  che  e  veramente  necessario:  adattatore  DC  e  batteria  interna  ricaricabile,  c alibratura  HandiCal , (non disponibile su modelli approvati) display  TM  retroilluminato,  e  ShockProtect con  indicatore  di  sovraccarico.  Anche  le  interfacce  RS‐232  e  USB  per  la  comunicazione  con  stampanti  e  computer,  la  tastiera ...
  • Página 102: Display / Tasti Funzione

    IT      3.2  DISPLAY / TASTI FUNZIONE  Il display e la tastiera hanno una serie di caratteristiche di seguito elencate:          TASTO  FUNZIONE PRINCIPALE  FUNZIONE SECONDARIA  [On/Off]  Per accendere e spegnere la bilancia ‐‐‐‐ Azzera  la  bilancia  e  mostra  il  peso  La  funzione  secondaria  di  "Enter"  è  [Tare]  netto.  Premere  ancora  [Tare]  per  l’impostazione  dei  parametri  o  altre  azzerare di nuovo. ...
  • Página 103: Batteria Interna Ricaricabile

    IT    Simbolo percentuale  Batteria quasi scarica  Blocco visualizzaz.    Peso netto  Zero  Display alfanumerico      Stabile    Indicatore di capacità                                                   Indicazione del peso                                                                                                                                          NB: Virgole mostrate intorno all’ultima cifra HCB 602M/HCB 1002M/HCB5001M solo  su modelli approvati          3.3  BATTERIA INTERNA RICARICABILE    Questa bilancia può funzionare a batteria o utilizzando un adattatore DC. Il tempo  approssimativo  di  durata  della  batteria  è  24  ore  a  seconda  dell’uso  della  retroilluminazione. ...
  • Página 104: Posizionare E Proteggere La Bilancia

    IT    3.4  POSIZIONARE E PROTEGGERE LA BILANCIA    Perché la bilancia funzioni al meglio, si consiglia quanto segue:  Evitare  temperature  estreme.  Non  esporre  alla  luce  diretta  del  sole  o  in  prossimità di ventole per il condizionamento dell’aria.      Assicurarsi  che  la  bilancia  si  trovi  su  un  tavolo  robusto  ed  esente  da  vibrazioni.   Quando  si  spegne  la  bilancia  premendo  (ON/OFF)  la  potenza  non  e’   ...
  • Página 105: Immagazzinamento

    IT  3.5  IMMAGAZZINAMENTO    Le  bilance  della serie  H C B   possono  essere  riposte  facilmente  una  sull’altra  per  ottimizzare lo spazio senza danneggiarle.            Senza protezione  Con protezione      Nota: Solo i modelli con piatto di ø 4.7” / 120mm, possono essere impilati. I modelli  con piatto di ø 5.7” / 145mm possono essere posti in cima alla pila, ma altre bilance  con piatto più grande non possono essere impilate.      4.0    FUNZIONAMENTO    4.1  ACCENSIONE  Collegare  la  bilancia  alla  corrente  elettrica  tramite  l’adattatore  D C  o  utilizzare  la ...
  • Página 106: Azzerare /Inserire Una Tara

    IT  3) Per spegnere la bilancia dopo l’uso, premere di nuovo il tasto  [on/off]. Se  la  bilancia non viene utilizzata per un certo lasso di tempo impostabile da  parametro, si spegne automaticamente.  Se viene visualizzato un errore all’accensione, controllare che il peso interno per  la  taratura  non  sia  in  posizione  taratura.  Spostare  la  levetta  completamente  verso  sinistra. Spegnere e riaccendere la bilancia.    4.2  AZZERARE / TARARE  Premere  il  tasto  [Tare]  per  impostare  lo  zero  e  visualizzare  zero  se  la lettura  è  inferiore  al  4%  del  totale  della  portata  della  bilancia.  (+/‐  2%  per  modelli  appovati) ...
  • Página 107: Unitá Di Misura

    IT  4.4  UNITÁ DI MISURA  Per cambiare l’unità di misura, premere [Mode] per scorrere le opzioni abilitate.  Si  veda il paragrafo 6.1 Abilitazione delle unità di misura, per abilitare o  disabilitare le  unità di misura.  NB: Unita’ di peso su modelli approvati = g, kg, ct    5.0    FUNZIONI    5.1  PESATURA PERCENTUALE  La  bilancia permette che  un peso di riferimento sia visualizzato come 100%. In  seguito, ogni altro peso posto sulla bilancia viene visualizzato come percentuale  del  campione originale.  1) Porre il peso sulla bilancia.  2) Premere il tasto [%]. Il peso viene visualizzato come 100.00%.  3) Togliere  il  peso  e  porre  il  prossimo  peso  sul  piatto.  La  nuova  lettura  sarà  visualizzata come percentuale del primo peso/riferimento utilizzato. ...
  • Página 108 IT  3) Il numero iniziale di parti dovrebbe corrispondere alle seguenti opzioni: 10,  20, 50, 100 o 200.  4) La bilancia visualizza inizialmente SP 10 in attesa di un campione composto  da  10  pezzi.  Premere  [Mode]  per  scorrere  le  opzioni:  10,  20,  50,  100,  200  e  selezionare la quantità desiderata.  5) Premere ancora [Smpl] una volta selezionata la dimensione del campione.  Il display visualizza il numero. All’aggiunta di altri pezzi, il display visualizza  il  numero totale di pezzi (PCS – viene visualizzato nel display alfanumerico).  6) Premendo il tasto [Mode] è possibile visualizzare il peso unitario (W/P), il  peso  totale  (g)  o  il  conteggio  (PCS).  Il  totale  e  il  peso  unitario  sono  visualizzati ...
  • Página 109: Totalizzazione

    IT  5.3  TOTALIZZAZIONE  Ci sono due tipi di totalizzazione – automatica e manuale.    Totalizzazione automatica  Totalizzazione manuale  Quando  la  bilancia è  impostata per la Quando la bilancia  è  impostata per la totalizzazione  automatica,  si  veda  il totalizzazione  automatica,  si  veda  il paragrafo  6.3  Impostazione    dei  paragrafo  6.3  Impostazione    dei ...
  • Página 110: Parametri

    IT  6.0  PARAMETRI  La bilancia può essere programmata dall’utente impostando 7 parametri.    FUNZIONE PARAGRAFO  DESCRIZIONE  F1 UNT Si veda il par.  Imposta l’unità di misura da utilizzare  6.1  /  g  ct / Lb / oz / d / GN / OZt / dWt / MM / TL.T / TL.C / TL.t /t  / N /g2.  F2 EL Si veda il par.  Imposta la retroilluminazione e audibile allarme acustico  6.2  bL on :  retroilluminazione sempre attiva  bL  AU :  la  retroilluminazione  si  attiva  alla  pressione  di  un  tasto  bL oFF : retroilluminazione sempre disattivata  bP on:     Audibile allarme acustico acceso bP oFF:   ...
  • Página 111: Abilitazione Delle Unitá Di Misura

    IT  6.1  ABILITAZIONE DELLE UNITÁ DI MISURA (Modelli non approvati)  È  possibile  abilitare  e  disabilitare  le  unità  di  misura  disponibili  premendo  il  tasto [Mode] come descritto al paragrafo 4.5 Unità di misura.  1) Per  impostare  questo  parametro,  tenere  premuto  il  tasto  [Mode]  durante  l’autodiagnostica all’accensione della bilancia.  2) Dopo alcuni secondi, il display visualizza la prima funzione F1 UNT.  3) Premere il tasto [Tare] per visualizzare le impostazioni correnti di ogni unità.  4) Premendo  il  tasto  [Tare]  si  scorrono  le  alter  unità  di  misura  e  le  loro  impostazioni correnti. Ad esempio, se con l’unità Carati viene visualizzato ...
  • Página 112 IT  La tabella seguente mostra le diverse unità di misura disponibili e i relativi fattori  di  conversione.    NB: Modelli approvati hanno g.kg.ct. solo      UNITÀ DI  DESCRIZIONE  FATTORE DI  SIMBOLO MISURA  CONVERSION VISUALIZZ Grammo  Una unità di misura standard  1.0  g  Carato  Per la pesatura di gioielli e gemme, ecc.  5.0  ct  Libbra  Unità di misura standard in UK/USA. *  0.0022046  Lb  Oncia  Avoirdupois ounce.  0.035274  oZ  16 once formano una libbra.  Dram  Un’antica   unità   di   misura   del    peso.  0.564383  d  Corrisponde a 1/16 di oncia.  Grano  Una unità di misura del peso nel sistema 15.43236 ...
  • Página 113: Impostazione Della Retroilluminazione

    IT  6.2  IMPOSTAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE  La retroilluminazione può essere abilitata o disabilitata dall’utente. Se è  disabilitata,  la batteria ha durata maggiore. Sono selezionabili le seguenti  impostazioni:    bL AU La retroilluminazione si attiva automaticamente quando si pone  un peso sulla bilancia o si preme un tasto.  bL Off Retroilluminazione disattivata.  bL On Retroilluminazione sempre attiva  bP on Audibile allarme acustico ‐ acceso  bP oFF Audibile   allarme acustico ‐ spento    1) Premere il tasto [Mode] durante l’autodiagnostica all’accensione.  2) Dopo alcuni secondi, il display visualizza la prima funzione F1 UNT.  3) Premere il tasto [Mode] per selezionare F2 EL .  4) Premere   il   tasto   [Tare]   per   visualizzare   le   impostazioni  correnti    della ...
  • Página 114 IT  Lo schermo visualizza S 232 o S USb. Premere il tasto [Mode] per  selezionare l’interfaccia  desiderata.  Premere  [Tare]  per  confermare  l’impostazione  e  configurare l’interfaccia.  6) Le  seguenti  opzioni  possono  essere  selezionate  per  impostare  le  funzioni  di  trasmissione e di totalizzazione:    Modalità  Stampa  Totalizzazione  P1 Prt Totalizzazione manuale I dati sono inviati premendo il tasto  [Print].  premendo il tasto [Print].  P2 Con I dati sono inviati continuamente. ...
  • Página 115: Autospegnimento

    IT    8 n 1 8 data bits, no parity 7 E 1 7 data bits, even parity 7 0 1 7 data bits, odd parity     Premere  il  tasto  [Mode]  per  modificare  l’impostazione.  Premere  [Tare]  per  confermare e passare al parametro successivo.    9) Impostazione formato. La bilancia stampa o con un formato con indicazioni ...
  • Página 116: Selezione Calibratura Interna O Esterna

    IT  7) Quando F4 oFF è a display, premere il tasto [Print] per tornare alla pesatura  o  premere [Mode] per passare alla funzione successiva.    6.5  SELEZIONE CALIBRATURA INTERNA O ESTERNA (non possibile su modelli  approvati)  È  possibile  scegliere  di  utilizzare  la  massa  interna  o  quella  esterna  per  c a l i b rare  la  bilancia.  1) Premere il tasto [Mode] durante l’autodiagnostica all’accensione.    2) Dopo alcuni secondi, il display visualizza la prima funzione F1 UNT.  3) Premere il tasto [Mode] fino alla visualizzazione di F5 IEC.  4) Premere il tasto [Tare] per visualizzare le impostazioni correnti. ...
  • Página 117: Impostazione Parametri Utente

    IT  per la taratura dovrebbe cambiare solo fra 95.000 e 105.000 grammi o 495.00  e 505.00 grammi (a seconda del modello).    6) Premere [Tare] per salvare una selezione. Il display visualizza F6 CA    7) Quando F6 CA è a display, premere il tasto [Print] per tornare alla pesatura o  premere [Mode] per passare alla funzione successive.    Le  modifiche  al  valore  del  peso  interno  influiscono  sulla   taratura  interna.  Per  verificare che il peso interno sia corretto,  utilizzare solo pesi di alta qualità che siano adatti alla leggibilità  della bilancia.      6.7  IMPOSTAZIONE PARAMETRI UTENTE  La  bilancia  ha  un  numero  di  parametri  che  possono  essere   impostati  dall’utente.    Display  Descrizione  Valore di default      Livelli filtro 1, 2 o 3  n  FIL  1 FIL  1 è il filtro più veloce, 3 il più lento.  Range di zero automatico      n ZEO  4 ZEO  da 0 a 8, dove 0 è disattivato, e 8 è il range di zero di  quattro divisioni. ...
  • Página 118 IT  Se si preme [Mode] viene  visualizzato TECH. Questa è  una  funzione  riservata  a  tecnici  qualificati.  Premere  [Mode]  per  scorrere  le  opzioni  del  parametro  o  premere  [Print] per tornare alla pesatura.    21  © Adam Equipment Company 2016   ...
  • Página 119: Calibratura

    IT  7.0  CALIBRATURA (non disponibile su modelli approvati)  TM  La  serie  H C B   di  bilancia  è  dotata  di  c a l i b r a t u r a   interna  HandiCal che  facilita  e  velocizza  la  calibratura.  È  comunque  possibile  calibrare  la  bilancia  servendosi ...
  • Página 120 IT  Calibratura esterna  NON DISPONIBILE SU MODELLI APPROVATI    1) Premere il tasto [on/off] per l’accensione.  2) Premere  i  tasti  [Smpl]  e  [Print]  contemporaneamente  durante  l’autodiagnostica.  3) Il  display  visualizza  unload. Rimuovere  l’eventuale  peso  dal  piatto  di  acciaio  inossidabile.  4) Premere il tasto [Tare] quando appare il simbolo di peso stabile.  5) Il display visualizza il primo peso da utilizzare per calibrare lo strumento.  È  possibile  modificare  questo  valore  premendo  il  tasto  [Mode].  Di  seguito i pesi che possono essere utilizzati: ...
  • Página 121: Risoluzione P Roblemi

    IT  8.0  RISOLUZIONE PROBLEMI    8.1  MESSAGGI DI ERRORE  Se  appare  un  messaggio  di  errore,  ripetere  l’azione  che  ha  causato  l’errore.  Se  il  messaggio ricompare, contattare il fornitore.    CODICE  DESCRIZIONE  POSSIBILI CAUSE  SOLUZIONI  ERRORE  Err 4 Lo Zero iniziale è  Peso sul piatto all’accensione.  Togliere la vite per il  maggiore della  Eccessivo peso sul piatto  trasporto e assicurarsi che  tolleranza (4% della  all’azzeramento.  il piatto sia correttamente  portata)  Errata taratura della bilancia.  posizionato e che il peso ...
  • Página 122: Specifiche

    IT  9.0  SPECIFICHE    9.1  SPECIFICHE TECNICHE      HCB 123  HCB 153  HCB 302  HCB 602  HCB 602H  120 g  150 g  300 g  600 g  600 g  Portata  Divisione  0.001 g  0.005 g  0.01 g  0.02 g  0.01 g  Ripetibilità  0.002 g  0.01 g  0.02 g  0.04 g  0.02 g  Linearità ±  0.003 g  0.015 g  0.03 g  0.06 g  0.03 g  Piatto  120mm / 4.7” ø  Protez. correnti  Fornito con la bilancia ...
  • Página 123: Specifiche Generiche

    IT  9.2  SPECIFICHE GENERICHE      Interfaccia  USB e RS‐232, bidirezionali  Tempo di stabilizzazione  Tipicamente 3 secondi  Temperatura   da 15°C a 35°C / da 59°F a 95°F  Alimentazione (esterna)  12VDC  800 mA  Calibratura  Calibratura interna HandiCal o esterna – Selezionabile dall’utente  Display  Altezza 18mm a 6 cifre con LCD retroilluminazione e indicatore di carico Custodia  Plastica ABS con piatto di acciaio inossidabile  170 x 245 x 150mm / 6.7” x 9.6” x 6” Dimensioni (larg.xprof.xalt.)  HCB 6001  Con protez. correnti   170 x 245 x 80mm / 6.7” x 9.6” x 3.1”  Peso netto  1.7 kg / 3.7 lb  1.9 kg / 4.1 lb          9.3  SPECIFICHE RS‐232 / USB  Le  interfacce  RS‐232  e  USB  possono  essere  utilizzate  contemporaneamente.  Evitare ...
  • Página 124 IT      È necessario un cavo per la connessione a stampanti o computer.    La connessione USB utilizza un connettore USB standard.    Un software per utilizzare l’interfaccia USB con il PC è disponibile sul sito  www.adamequipment.com.  I formati dati per le normali operazioni di pesatura, contapezzi o richiamo totali  sono  tutti  diversi.  Tutte  le  righe  si  chiudono  andando  a  capo  e  con  un  line  feed,  (0dH  e  0aH in ASCII).  Output Formato 1:  Le  righe  includono  un’intestazione  ogni  riga  e  il  valore.  Sotto  si  riporta  un  tipico  output   di  pesatura. 3 righe di dati seguite da due righe vuote.    19 caratteri ASCII, GS per Peso Lordo, NT per Peso Netto  G S _ _ _ _ _ _ 1 2 3 . 4 5 _ g _ <cr> <lf> N o .
  • Página 125 IT  Output Formato 2:  L’output è lo stesso valore che appare a display. In modalità contapezzi è il conteggio, in  modalità  pesatura è solo il peso.  Esempio di output:    ± _ _ _ _ _ _ 1 2 3 . 4 5 _ g _ <cr> <lf>   Contapezzi:  ± _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 5 P C S <cr> <lf>  ...
  • Página 126: Certificato Di Calibratura

    IT    10.0       CERTIFICATO DI CALIBRATURA                                                                                                                                                      11.0 INFORMAZIONI DI GARANZIA    ADAM Equipment offre una Garanzia Limitata (Parti di ricambio e mano d’opera) per i component che non funzionano  a causa di difetti in materiale o di lavorazione. La garanzia decorre dalla data di consegna.    Durante il periodo di garanzia qualora si renda necessaria una riparazione l’acquirente deve informare il fornitore o  ADAM Equipment. L’impresa o il suo tecnico autorizzato si riservano il diritto di riparare o sostituire I componenti sul  posto dell’acquirente o in una delle officine ADAM a seconda della gravita’ dei problemi a nessun costo aggiuntivo.  Tuttavia le spese relative all’invio delle parti difettose al centro di assistenza sono a carico dell’acquirente.    La garanzia cesserebbe di funzionare se l’apparecchiatura non venisse restituita in confezione originale e con una  corretta documentazione per validare il reclamo.Tutti i reclami sono alla sola discrezione di ADAM Equipment.   ...
  • Página 127: Conformita' Della Direttiva Wee

    State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency.
  • Página 128 IT                                                                  31  © Adam Equipment Company 2016   ...
  • Página 129 E-mail: sales@adamequipment.com.au E-mail: info@adamequipment.com.cn   © Copyright by Adam Equipment Co. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior permission of Adam Equipment. Adam Equipment reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Este manual también es adecuado para:

Hcb 602mHcb 1002mHcb5001m

Tabla de contenido