Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-P·NBMU-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P12NBMU-E

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·NBMU-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety Precautions ................2 7. Other Functions ................12 2. Parts Names ..................3 8. Function Selection ................13 3. Screen Confi guration ................4 9. Care and Cleaning................17 4. Setting the Day of the Week and Time ..........4 10.
  • Página 3: Parts Names

    2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown. During actual operation, only the Time/Timer Display relevant items will be displayed.
  • Página 4: Screen Confi Guration

    2. Parts Names Indoor Unit PLFY-P . NBMU-E Filter Fan steps 4 steps Air outlet Vane Auto with swing Louver – Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr Vane Air intake 3. Screen Confi guration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8.
  • Página 5: Fan Speed Setting

    5. Operation <To Stop Operation> 5.4. Fan speed setting Press the ON/OFF button again. Press the Fan Speed button as many times as necessary while the • The ON lamp and the display area go dark. system is running. • Each press changes the force. The currently selected speed is Note: shown at Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the op-...
  • Página 6 5. Operation < How to set the fixed up/down air direction (Only for Horizontal airflow wired remote controller) > Downward • For PLFY-NBMU, only the particular outlet can be fixed to certain Fixing Remote controller setting direction with the procedures below. Once fi xed, only the set outlet is The airflow direction of The airflow direction of fi...
  • Página 7 5. Operation < Process for setting > [1] To turn off air conditioner and change the remote [4] To cancel "Fixed airfl ow direction mode" 1.Press ON/OFF button to cancel "Fixed airfl ow direction mode".It is controller to "Fixed airfl ow direction mode" also canceled by pressing Fan Speed button and Filter button...
  • Página 8 5. Operation How to fi nd air conditioner No. [2] To check by changing Address No. of indoor unit one after the other (Maximum unit No. is 50) Each air conditioner has its own Address No. of indoor unit (Example 1.Press Mode button (Return button) and Address No.
  • Página 9: Timer

    6. Timer 6.1. For Wired Remote-controller <How to Set the Weekly Timer> 1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the week- You can use Function Selection of remote controller to select which of ly timer indicator is shown in the display.
  • Página 10 6. Timer 7. Press the appropriate Set Temperature button to set the desired 6.1.2. Simple Timer temperature (at You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No dis- The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Página 11: Auto Off Timer

    6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button Example 2: lock in the value. Start the timer : OFF time is set earlier than ON time. Note: ON Setting : 5 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button OFF Setting : 2 hours before pressing the Filter button...
  • Página 12: Other Functions

    6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at will disappear from the screen. Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at AUTO OFF 2.
  • Página 13: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Blinking) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both fl...
  • Página 14 8. Function Selection [Function selection fl owchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the operation mode button.
  • Página 15 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button The language that appears on the dot display can be selected. Main: The controller will be the main controller.
  • Página 16 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Página 17: Care And Cleaning

    9. Care and cleaning 9.1. Cleaning the fi lters and the indoor unit Caution: • Ask authorized people to clean the fi lter. Cleaning the fi lters • Clean the fi lters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum cleaner, tap the fi...
  • Página 18: Trouble Shooting

    10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the fi lter. (Airfl ow is reduced when the fi lter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 19: Specifi Cations

    10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifi cations. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specifi...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Index Consignes de sécurité Autres fonctions ............................. Nomenclature ................. Sélection des fonctions .............. Confi guration d’écran Entretien et nettoyage ........................... Régler le jour de la semaine et l’heure ........Guide de dépannage ..............Fonctionnement Spécifi cations techniques ............................
  • Página 21 2. Nomenclature Pour la télécommande à fi l Témoin “Capteur” Section de l’affi chage S’affi che lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour des buts explicatifs, tous les Indique le jour de la semaine. éléments de l’affi...
  • Página 22: Confi Guration D'éCran

    2. Nomenclature Unité interne PLFY-NBMU-E Filtre Modes du ventilateur 4 modes Grille de refoulement d’air Ailette Auto avec variation Louvre – Longue durée Filtre Témoin de nettoyage du 2 500 heures fi ltre Ailette Admission d’air 3. Confi guration d’écran <Types d’écrans>...
  • Página 23: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement> 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que • Le témoin de marche 1 et la zone d’affi chage s’éteignent. nécessaire alors que le système est en fonction.
  • Página 24: Explication Des Termes

    5. Fonctionnement < Comment régler la direction haute/basse du courant d’air (seulement pour la télécommande sans fi l) > Courant d’air horizontal Horizontal airflow Vers le bas Downward • Pour l’appareil PLFY-NBMU, seule la sortie particulière peut être fi xée Réglage de la télécommande Fixation Fixing...
  • Página 25 5. Fonctionnement <Procédé de réglage> [1] Pour éteindre le climatiseur et passer la télécommande [4] Pour annuler le mode de direction du courant d’air fi xe 1. Appuyez sur le bouton 1 marche/arrêt pour annuler le mode de en mode de direction du courant d’air fi xe direction du courant d’air fixe.
  • Página 26 5. Fonctionnement Pour trouver le numéro d’un climatiseur [2] Pour effectuer une vérification en modifiant l’adresse de d’un appareil intérieur à la fois (Le numéros vont jusqu’à 50) Chaque climatiseur possède sa propre Adresse d’appareil intérieur 1.Appuyer sur le bouton Mode (bouton Entrée) 4 : l’adresse d’appareil (voir exemple ci-dessous).
  • Página 27: Minuterie Hebdomadaire

    6. Minuterie 6.1. Pour la télécommande à fi l <Comment régler le programmateur hebdomadaire> 1. Assurez-vous que vous êtes sur l’écran de contrôle standard, et que Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type le témoin du programmateur hebdomadaire 1 is’affi che. de programmateur, entre les trois disponibles.
  • Página 28 6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. régler la température choisie (en 7). * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la •...
  • Página 29 6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: pour valider ces informations. Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage Remarque: Réglage Marche: 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt: 2 heures (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter...
  • Página 30: Autres Fonctions

    6. Minuterie <Vérifi er le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> Sinon, il est possible d’éteindre le conditionneur d’air lui-même. La valeur du programmateur (en 7) disparaîtra de l’écran. Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). AUTO OFF 2.
  • Página 31: Sélection Des Fonctions

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affi che ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Página 32 8. Sélection des fonctions Normal display [Organigramme de sélection Affi chage normal (Display when the air conditioner is not running) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. (affi chage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 33 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modifi cation de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire ON/OFF] D. La langue d’affi chage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. •...
  • Página 34 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affi chage par point] English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Souffl erie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température défi nie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Página 35: Entretien Et Nettoyage

    9. Entretien et nettoyage 9.1. Nettoyage des fi ltres et de l’appareil intérieur Attention: • Demander à une personne autorisée de nettoyer le fi ltre. Nettoyage des fi ltres • Nettoyer les fi ltres avec un aspirateur. Si vous ne possédez pas d’as- pirateur, battre les fi...
  • Página 36: Guide De Dépannage

    10. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le fi ltre. (Le débit d’air est réduit lorsque le fi ltre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température défi nie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffi...
  • Página 37: Spécifications Techniques

    10. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    Contentido Medidas de Seguridad Otras funciones ..............38 ................48 Nombres de las piezas ..............39 Selección de función ..............49 Confi guración de la pantalla 9.Mantenimiento y limpieza ......................40 Confi guración de día de la semana y hora .......
  • Página 39: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se muestran todos los componentes de Día de la semana la pantalla. Durante el funcionamien- Muestra el día de la semana actual.
  • Página 40: Confi Guración De La Pantalla

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PLFY-NBMU-E Filtro Pasos del ventilador 4 pasos Salida de aire Defl ector Automático oscilante – Rejilla Filtro Larga duración Indicación de limpieza de 2.500 horas fi ltro Defl ector Entrada de aire 3. Confi guración de la pantalla <Tipos de pantallas>...
  • Página 41: Selección De Modo

    5. Manejo <Para detener el funcionamiento> 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1 . Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento.
  • Página 42: Para Ajustar El Aire En Dirección Arriba/Abajo De Forma Fi Ja (Solo Controlador Remoto Cableado)

    5. Manejo < Para ajustar el aire en dirección Arriba/Abajo de forma fi ja Circulación de aire Horizontal airflow > (solo controlador remoto cableado) horizontal Hacia abajo Downward • Para PLFY-NBMU, los siguientes procedimientos solo permiten fijar en una Ajuste del controlador Fijación Fixing Remote controller setting...
  • Página 43 5. Manejo < Proceso de ajuste > [4] Para cancelar el “Modo de circulación del aire en direc- [1] Para apagar el acondicionador de aire y poner el con- trolador remoto en el “Modo de circulación del aire en ción fi ja” 1.
  • Página 44: Cómo Buscar El Nº Del Acondicionador De Aire

    5. Manejo Cómo buscar el nº del acondicionador de aire [2] Comprobar cambiando el nº de dirección de la unidad interior uno a uno (el nº máximo de la unidad es 50) Cada acondicionador de aire tiene un nº de dirección de la unidad 1.Pulse el botón Mode (botón Return) 4;...
  • Página 45: Temporizador

    6. Temporizador 6.1. Para controlador remoto cableado <Cómo confi gurar el temporizador semanal> 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la pantalla. tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador 2.
  • Página 46 6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fi jar la temperatura 6.1.2. Temporizador simple deseada (en 7 ). Puede confi gurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- mas siguientes. * Cada pulsación cambia la confi guración en la secuencia que se •...
  • Página 47: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Filter 4 para fi jar el valor. botón Inicie el temporizador con la hora de apagado fi jada más temprano que la de encendido. Nota: Confi...
  • Página 48: Otras Funciones

    6. Temporizador <Comprobación de la confi guración actual del temporizador de apagado automático> Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en 7 ) desaparecerá de la pantalla. Confi guración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1 ). AUTO OFF 2.
  • Página 49: Indicación De Códigos De Error

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede confi gurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto signifi...
  • Página 50 8. Selección de función [Diagrama de fl ujo de selección de función] Normal display Indicador normal (Indicador que aparece cuando Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. (Display when the air conditioner is not running) el acondicionador de aire está...
  • Página 51: Apagado Automático

    8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario ON/OFF] D . Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma.
  • Página 52 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    9. Mantenimiento y limpieza 9.1. Limpiar los fi ltros y la unidad interior Precaución: • Encargue la limpieza del fi ltro a personal autorizado. Limpieza de los fi ltros • Limpie los fi ltros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpee suavemente los fi...
  • Página 54: Localización De Fallos

    10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el fi ltro (el fl ujo de aire se reduce cuando el fi ltro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifi...
  • Página 55: Especifi Caciones

    10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especifi caciones. El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica de acuerdo con la siguiente tabla y será superior a la especifi cación de ruido, la cual fue medida en una sala sin eco.
  • Página 56 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan RG79D308H02...

Tabla de contenido