I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Motorized Frame Tube Hole
F Trou du tube du boîtier du moteur
D Stangenloch des motorisierten Rahmens
N Gaatje in buis van gemotoriseerd frame
I Foro Tubo telaio Motorizzato
E Orificio del tubo de la estructura motorizada
K Åbning i rør på motoriseret ramme
P Abertura do Tubo da Estrutura Motorizada
T Aukko moottoroidun rungon putkessa
M Hull i rør til motordrevet ramme
s Hål i rör, motoriserad ram
R ∆Ú‡· ™ˆÏ‹Ó· ™ÎÂÏÂÙÔ‡ Ì ªÔÙ¤Ú
13
G • Press the button on the seat tube and slide the seat tube into the motorized
frame tube. Make sure the button on the seat tube "snaps" into the larger hole
in the motorized frame tube.
F • Appuyer sur le bouton du tube du siège et rentrer ce tube dans celui du boîtier
du moteur. S'assurer que le bouton du tube du siège s'emboîte dans le grand
trou du boîtier du moteur.
D • Den an der Sitzstange befindlichen Knopf drücken, und die Sitzstange in die
Stange des motorisierten Rahmens schieben. Darauf achten, dass der Knopf an
der Sitzstange im größeren Loch des motorisierten Rahmens einrastet.
N • Druk op het knopje op de bevestigingsstang van het zitje en schuif de stang in
de buis van het gemotoriseerde frame. Zorg ervoor dat het knopje op de stang
"vastklikt" in het grote gaatje in de buis van het gemotoriseerde frame.
I • Premere il tasto del tubo del seggiolino e far scorrere il tubo del seggiolino nel
tubo del telaio motorizzato. Controllare che il tasto del tubo del seggiolino si
"agganci" al foro più grande del tubo del telaio motorizzato.
E • Apretando el botón del tubo del capazo, deslizar este tubo en el tubo de la
estructura motorizada. Atención: comprobar que el botón del tubo del capazo
queda trabado en el orificio más grande del tubo de la estructura motorizada.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
G Press Seat Tube Button
F Appuyer sur le bouton du
tube du siège
D Den Sitzstangenknopf drücken
N Druk op het knopje op de
bevestigingsstang van het zitje
I Premere Tasto Tubo Seggiolino
E Apretar el botón del
tubo del capazo
K Tryk på knap på sæderør
P Pressione o Botão do Tubo
da Cadeira
T Paina istuinputken nuppia
M Knapp på seterør
s Tryck på sätesrörknappen
R ¶È¤ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› ÙÔ˘
™ˆÏ‹Ó· ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
K • Tryk på knappen på sæderøret, og sæt sæderøret fast i røret på den motoriserede
ramme. Knappen på sæderøret skal "klikke" fast i det store hul i røret på den
motoriserede ramme.
P • Pressione o botão do tubo da cadeira e faça-o deslizar no tubo da estrutura
motorizada. Verifique se o tubo da cadeira encaixa na abertura maior do tubo
da estrutura motorizada.
T • Paina istuinputken nuppi pohjaan ja työnnä istuinputki moottoroidun rungon
putkeen. Varmista, että istuinputken nuppi napsahtaa paikoilleen moottoroidun
rungon suurempaan aukkoon.
M • Hold knappen på seterøret inne og skyv seterøret inn i røret til den motordrevne
rammen. Pass på at knappen på seterøret smetter inn i det noe større hullet
i røret til den motordrevne rammen.
s • Tryck på knappen på sätesröret och för på sätesröret på den motoriserade ramens
rör. Kontrollera att knappen på sätesröret knäpper på plats i det större hålet
i den motoriserade ramens rör.
R • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Û‡ÚÂÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó·
ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡ Ì ÌÔÙ¤Ú. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ
ÎÔ˘Ì› Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ «·ÛÊ¿ÏÈÛ» ̤۷ ÛÙË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
ÙÚ‡· ÙÔ˘ ۈϋӷ ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡ Ì ÌÔÙ¤Ú.
17