Descargar Imprimir esta página

Invacare H263 Lima Manual De Instrucciones página 3

Silla de ducha y wc
Ocultar thumbs Ver también para H263 Lima:

Publicidad

Wartung und wiederkehrende Prüfung
Bei Einhaltung der oben aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshin-
weise ist das Produkt wartungsfrei.
WARNUNG
▸ Produkt regelmäßig auf Beschädigungen und sichere
Montage prüfen.
▸ Schrauben
regelmäßig
Funktion überprüfen.
Wiedereinsatz
Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Die Anzahl der Wie-
dereinsätze ist abhängig von der Nutzungshäufigkeit und Nutzungs-
weise des Produkts. Vor dem Wiedereinsatz das Produkt hygienisch
aufbereiten sowie die technisch-funktionelle Sicherheit des Produkts
prüfen und ggf. wiederherstellen.
Entsorgung
Die Entsorgung und Verwertung von Altgeräten und Verpackungen
muss entsprechend den gesetzlich geltenden Bestimmungen erfolgen.
Garantie
Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß unse-
ren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Garantieansprüche können
ausschließlich über den jeweiligen Fachhändler geltend gemacht
werden.
Utilisation conforme du dispositif
La Fauteuil/chaise de douche est conçue uniquement pour se
doucher, prendre un bain, aller aux toilettes ou pour ransférer une
personne à l'intérieur d'un bâtiment sur des surfaces planes.
Toute autre utilisation est interdite.
AVERTISSEMENT Risque de chute!
▸ Ne pas se tenir debout sur ce produit.
▸ Ne pas utiliser comme aide à la montée.
Température d'utilisation: 10 - 40 °C
Poids max. de l'utilisateur: 135 kg
Durée de vie
La durée de vie attendue de ce produit est de trois ans lorsqu'il est
utilisé selon l'usage prévu et dans le respect des consignes de sécurité
et des intervalles de maintenance stipulés dans le présent manuel.
La durée de vie effective peut varier en fonction de la fréquence et de
l'intensité de l'utilisation.
Sécurité
AVERTISSEMENT Risque de blessures!
▸ Ne pas utiliser en cas de défaut.
▸ Ne procédez à aucune modification ou transformation non
autorisées du produit.
Volume de livraison
▸ Fig. 1.
Montage
ATTENTION Risque de pincement!
▸ Procéder avec précaution lors du montage.
▸ Fig. 2 - 7.
Utilisation
AVERTISSEMENT Risque de chute!
▸ Bloquer les freins en position de stationnement et lors des
transferts.
▸ Ne pas se tenir debout sur les palettes de repose-pied.
▸ Fig. 8 - 13.
Nettoyage et désinfection
Ce produit peut être nettoyé et désinfecté au moyen de produits
disponibles dans le commerce.
▸ Il doit être désinfecté en essuyant toutes les surfaces généralement
accessibles avec un désinfectant (le cas échéant, après son
démontage).
!
Tous les désinfectants et produits de nettoyage utilisés
doivent être efficaces, compatibles ensemble et protéger
les surfaces qu'ils sont sensés nettoyer. Pour les durées de
contact et les concentrations, consulter la liste des désinfec-
tants fournie par la Verbund für Angewandte Hygiene e.V.
( – Association pour l'application des mesures d'hygiène)
ainsi que par la Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung der
Viruskrankheiten e.V. ( – Association allemande pour la lutte
contre les maladies virales).
▸ Nettoyage à la main.
▸ Ne pas utiliser de produits récurrents pour le nettoyage.
▸ Température de nettoyage max. 60 °C.
auf festen Sitz und Bremsen auf
Maintenance et inspection périodique
Si vous respectez les consignes de sécurité et de nettoyage mention-
nées ci-dessus, le produit ne nécessitera aucune maintenance.
AVERTISSEMENT
▸ Vérifier régulièrement le produit afin de s'assurer de
l'absence de détériorations et de son bon assemblage.
▸ Contrôlez régulièrement le bon serrage des vis et le bon
fonctionnement des freins.
Réutilisation
Le produit est destiné à être réutilisé. Le nombre de réutilisations
dépend de la fréquence et du mode d'utilisation du produit.
toute réutilisation, nettoyez et désinfectez soigneusement le produit,
vérifiez les fonctions de sécurité et rétablissez sa configuration initia-
le, le cas échéant.
Elimination
L'élimination et le recyclage d'appareils usés et d'emballages doivent
être effectués conformément aux prescriptions légales.
Garantie
Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, conformé-
ment à nos conditions générales de vente. Les réclamations au titre
de la garantie ne peuvent être adressées qu'au revendeur spécialisé.
Utilizzo conforme agli scopi previsti
FR
La carrozzina da doccia e da toilette è destinata esclusivamente ad
essere utilizzata come ausilio per la doccia o il bagno, per la toilette e
per spostamenti all'interno su superfici piane.
Ogni altro impiego non è consentito.
ATTENZIONE Pericolo di caduta!
▸ Non alzarsi in piedi reggendosi a questo articolo.
▸ Non impiegare come ausilio di salita.
Temperatura di esercizio: 10 - 40 °C
Peso massimo utente: 135 kg
Durata
La durata prevista per questo prodotto è di tre anni, a condizione
che sia utilizzato in conformità alle istruzioni per la sicurezza e per
l'uso previsto del prodotto e che siano rispettati gli intervalli di manu-
tenzione. La durata effettiva può variare a seconda della frequenza e
dell'intensità d'uso.
Sicurezza
ATTENZIONE Pericolo di lesioni!
▸ Non impiegarlo se difettoso.
▸ Non apportare alterazioni o modifiche non autorizzate al
prodotto.
Fornitura
▸ Fig. 1.
Montaggio
AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento!
▸ Prestare attenzione durante il montaggio.
▸ Fig. 2 - 7.
Utilizzo
ATTENZIONE Pericolo di caduta!
▸ In posizione di parcheggio e durante gli spostamenti bloc-
care i freni.
▸ Non salire sui poggiapiedi.
▸ Fig. 8 - 13.
Pulizia e disinfezione
Il prodotto può essere pulito e disinfettato con prodotti disponibili in
commercio.
▸ Disinfettare il prodotto strofinando tutte le superfici generalmente
accessibili con un disinfettante (se possibile dopo aver smontato il
prodotto).
!
Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati devono
essere efficaci, compatibili tra loro e devono proteggere i
materiali per cui vengono utilizzati durante la pulizia. Per
quanto riguarda il tempo di contatto e la concentrazione,
consultare l'elenco dei disinfettanti rilasciato dalla Verbund
für Angewandte Hygiene e.V. ( – Associazione per l'igiene
applicata), nonché dalla Deutsche Vereinigung zur Bekäm-
pfung der Viruskrankheiten e.V. ( – Associazione tedesca per
la lotta contro le malattie virali).
▸ Pulizia a mano.
▸ Non pulirlo con prodotti abrasivi.
▸ Temperatura max. durante la pulizia 60 °C.
Avant
IT
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

H273 lima