Página 4
Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
The maximum user weight is 120 kg – Always make sure that the product is completely dried before taking it into use again. 9 Product Description Invacare® Alizé H2120/1 is a shower chair made of Cleaning Intervals powder-coated steel composed of four height adjustable IMPORTANT! anti-slip feet and a plastic seat with hygiene opening.
Página 6
Intensität der Verwendung variieren. Storage and Shipping Conditions Ambient temperature 0 - 40 °C 5 Beschränkung der Haftung Relative humidity 30% - 75%, non-condensing Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: • Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung IdeI • falscher Verwendung 1 Einleitung •...
Das maximal zulässige Benutzergewicht beträgt 120 kg WARNUNG! 9 Produktbeschreibung – Das Produkt vor der ersten Verwendung Der Invacare® Alizé H2120/1 ist ein Duschstuhl aus gründlich reinigen. pulverbeschichtetem Stahl. Er besteht aus vier – Das Produkt vor jeder Verwendung auf höhenverstellbaren rutschfesten Füßen und einer...
Página 8
Invacare® Alizé Desinfektionsanweisungen 6. Setzen Sie die Sicherungsklemmen I durch die entsprechenden Löcher im Bein und dem Einstellrohr Methode: Befolgen Sie die Anwendungshinweise des wieder ein. verwendeten Desinfektionsmittels und desinfizieren Sie alle 7. Alle vier Beine müssen auf die gleiche Höhe eingestellt zugänglichen Flächen.
Página 9
Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques 6 Sécurité des produits sans préavis. Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la 6.1 Informations de sécurité...
– Avant la première utilisation, nettoyez 9 Description du produit soigneusement le produit. – Avant chaque utilisation, assurez-vous que Invacare® Alizé H2120/1 est un chaise de douche en acier le produit n’est pas endommagé et qu’il est thermolaqué composée de quatre pieds antidérapants correctement monté.
Página 11
à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del votre organisme local de traitement des déchets pour plus prodotto senza ulteriore preavviso.
Página 12
– Tutte e quattro le gambe devono essere regolate Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni alla stessa altezza. locali, contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere gli – Tutti i quattro puntali delle gambe devono indirizzi alla fine del presente documento.
9 Descrizione del prodotto struttura della plastica o che sciolgono le etichette applicate. Invacare® Alizé H2120/1 è un sedia da doccia realizzata – Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi sempre in acciaio verniciato a polvere composto da quattro piedi che sia completamente asciutto.
Página 14
Temperatura ambiente 10 - 40 °C 5 Limitación de responsabilidad Umidità relativa 15% - 93% non condensante Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Condizioni di conservazione e di trasporto: 1645136-B...
9 Descripción del producto – Antes de utilizarlo por primera vez, limpie a fondo el producto. Invacare® Alizé H2120/1 es un silla de ducha de acero – Antes de cada uso, compruebe que el producto con recubrimiento en polvo compuesta por cuatro patas no esté...
Página 16
Invacare® Alizé Instrucciones de desinfección 4. Retire la horquilla de seguridad I de la pata. 5. Ajuste la altura deseada; para ello, mueva el tubo de Método: Siga las instrucciones de aplicación del desinfectante ajuste H dentro o fuera de la pata.
Página 17
6.1 Informações de segurança o manual de utilização e siga as instruções de segurança. A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações ADVERTÊNCIA! do produto sem aviso prévio. Risco de lesão grave ou danos A utilização incorreta deste produto pode causar...
9 Descrição do Produto em funcionamento. O produto Invacare® Alizé H2120/1 é uma cadeira de duche de aço revestido em pó constituída por quatro pés antiderrapantes de altura ajustável e um assento de plástico com abertura de higiene.
Página 19
útil através das instalações de reciclagem zeker weet dat u het product veilig gebruikt. existentes. Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties Desmonte o produto e os seus componentes, para que zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. os diferentes materiais possam ser separados e reciclados individualmente.
Página 20
– Gebruik het product alleen op een vlakke informatie over de lokale normen en voorschriften contact op ondergrond. met uw lokale Invacare-vertegenwoordiger. Zie de adressen – Niet op dit product staan. achter in dit document. – Niet als klimhulpmiddel gebruiken.
Página 21
9 Productbeschrijving loslaten. – Zorg altijd dat het product volledig droog is De Invacare® Alizé H2120/1 is een douchestoel gemaakt van voordat u het weer in gebruik neemt. staal met een poedercoating. De stoel bestaat uit vier in hoogte verstelbare antislipvoeten en een kunststof zitting Reinigingsintervallen met hygiënische opening.
Página 22
Maximaal gebruikersgewicht 120 kg (hjälpmedel för personer med funktionsnedsättning) och relaterade standarder. Kontakta din lokala representant för Materialen Invacare om du vill ha mer information om lokala standarder Staal, met och bestämmelser. Adresser finns i slutet av det här poedercoating dokumentet.
9 Produktbeskrivning – Produkten ska inte användas eller förvaras utomhus. Invacare® Alizé H2120/1 är en duschstol tillverkad av – Alla fyra ben måste justeras till samma höjd. pulverlackerad stål som består av fyra höjdjusterbara – Alla fyra ben måste vara i kontakt med antiglidfötter och en plastsits med hygienöppning.
Página 24
återvinningscentral när den inte längre kan produktet på en trygg måte. användas. Invacare forbeholder seg retten til å endre Ta isär produkten och dess komponenter så att de olika produktspesifikasjoner uten forvarsel. materialen kan separeras och återvinnas individuellt.
Página 25
– Før hver bruk, sjekk produktet for skade og 5 Ansvarsbegrensning forsikre deg om at det er trygt. Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: FORSIKTIG! • Manglende overholdelse av instruksjonene i Skaderisiko bruksanvisningen Uoriginale eller uegnede deler kan gå...
9 Produktbeskrivelse Rengjør og desinfiser produktet – jevnlig mens det er i bruk, Invacare® Alizé H2120/1 er en dusjstol laget av pulverbelagt – før og etter enhver serviceprosedyre, stål, som består av fire høydejusterbare sklisikre føtter og et – når det har vært i kontakt med enhver type plastsete med hygieneåpning.
Página 27
Tämä käyttöopas sisältää tuotteen käsittelyä koskevia tärkeitä tietoja. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista. Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen viimeisin versio. Viimeisin versio on saatavilla PDF-tiedostona Invacaren verkkosivuilta.
Página 28
– Käytä tuotetta ainoastaan tasaisella alustalla. 9 Tuotteen kuvaus – Älä seiso tämän tuotteen päällä. Invacare® Alizé H2120/1 on jauhemaalatusta teräksestä – Ei saa käyttää kiipeämisapuna. valmistettu suihkujakkara, jossa on neljä liukumatonta ja – Älä käytä tai säilytä tuotetta ulkona.
Página 29
11.2 Puhdistaminen ja desinfiointi 13 Kunnostaminen Yleisiä turvallisuustietoja Tämä tuote sopii käytettäväksi uudelleen. Toimi seuraavasti, HUOMIO! kun tuotetta kunnostetaan uutta käyttäjää varten: Kontaminaatioriski – Ole varovainen tuotteen kanssa ja käytä • Tarkistaminen asianmukaisia suojavarusteita. • Puhdistaminen ja desinfiointi Lisätietoja on kohdassa 11 Huolto, sivu 28. TÄRKEÄÄ! Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa Varmista, että...
Página 32
France: España: Ireland: Italia: Invacare Poirier SAS Invacare SA Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch Avda. Del Oeste n.50, 1 Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, F-37230 Fondettes Valencia-46001 Campus I-36016 Thiene (VI)