Descargar Imprimir esta página

Funcionamiento; Montaje - hager TRE51 Instrucciones De Uso

Detectores de movimiento 220 solar

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cuidado :
Este aparato lo debe instalar sólo un
instalador electricista según las normas de
instalación vigentes en el país.
Presentación del producto y
principios de funcionamiento
Este detector permite el mando a distancia
de uno o varios receptores por una duración
definida cuando un movimiento está detectado
en su zona de vigilancia.
cfg
Dicho producto puede utilizarse en dos
tipos de configuración: un detector guía el(los)
receptor(es); varios emisores guían el(los)
receptor(es).

Funcionamiento

El(los) receptor(es) se pone(n) en funciona-
miento en cuanto el nivel de luminosidad defi-
nido por el potenciómetro
parece insuficiente y que se detecta un
2
movimiento.
Después de cada detección, se inicia de nuevo
la temporización.
Si durante la configuración el LED A parpadea
rápidamente, la posición del potenciómetro
version à pile
no es compatible con la función seleccionada.
Se aconseja proceder a un modo fábrica en
los productos antes de volver a hacer la confi-
guración.
Modo Fábrica
Pulsar y mantener el pulsador
J
LED cfg (parpadee (>10s ) luego soltar.
El fin del modo fábrica lo indica la extinción del
LED cfg.
Dicha operación provoca el borrado completo
de la configuración del producto, cualquiera
que sea el modo de configuración.
Tras una puesta bajo tensión o un modo fábri-
ca, esperar 15s antes de proceder a
una configuración.
Acción
Ajustes
Utilizar los ajustes
Ajustes Auto
Auto (fábrica)
Poner el potenciómetro Lux en
para encender
"auto test".
automáticamente
Los ajustes son predefinidos :
la luz durante un
Lux =
tiempo definido.
nocturno únicamente)
Sólo disponible
tiempo = 3 min,
cuando la tempori-
sensibilidad = máx
zación está ajustada
en el detector.
Encender
Ajustes instalador
automáticamente
la luz durante un
tiempo definido.
Sólo disponible
cuando la tempori-
zación está ajustada
en el detector.
Probar y validar la
Modo prueba
zona de detección.
Desplazar el potenciómetro
Hasta "auto test".
Ajustar la
Permite ajustar el alcance para
sensibilidad.
evitar las perturbaciones.
2
Botón
J
Configuración (botón
Estos detectores pueden configurarse de 3 modos
diferentes :
• quicklink
(mediante los pulsadores y LED de los produc-
tos), véase instrucciones para el uso 6T7952 faci-
litadas con el producto.
• TX100/B V2.5.0 o superior : documento descrip-
tivo de las funciones del producto disponible en
1
el constructor.
• ETS3 o> vía TR131: base de datos y documento
descriptivo del programa de aplicación dispo-
nibles en el constructor.
Configuración por TX100 o ETS
Poner el producto en modo configuración con una
pulsación en el botón
hasta que el
dizaje por el TX100 o por el direccionamiento con
el TR131 en ETS.
Para cambiar de modo de configuración,
O
es obligatorio pasar al modo fábrica del
producto !
Potenciómetro
, (funcionamiento
2
LED C
J
Botón
cfg
)
J
: configuración sin herramienta
version solaire
durante la fase de apren-
J
cfg
Prueba y validación de la zona de
detección
Poner el potenciómetro
en modo Prueba.
2
El modo Prueba es disponible por una
duración de 3 minutos y no toma en cuenta
la luminosidad. Cada movimiento detectado
enciende el LED A durante 2 segundos.
El receptor emparejado está controlado.
Después de 3 minutos sin detección,
el producto vuelve al modo Auto.
Limitación de la zona de detección :
Se puede limitar la zona de detección
mediante los obturadores facilitados o
inclinando la cabeza.
El modo prueba sólo es accesible cuan-
O
do se ha configurado el producto.

Montaje

En saledizo o en el techo :
- Fijar la placa mural mediante los tornillos
facilitados.
- Sujetar el detector en la placa mural.
- Atornillar para cerrar.
Para un montaje en ángulo, la placa de fijación
mural se fija entre el accesorio y el detector.
Precauciones de instalación
A fin de obtener condiciones óptimas de
detección, es deseable respetar las siguientes
preconizaciones :
- El detector es sensible a las inclemencias.
Procurar no exponerlo directamente a la llu-
via.
- Es preferible respetar una distancia de 1m
entre la fuente luminosa y el detector y no
exponer el detector directamente a la fuente
luminosa.
Eliminación correcta de este
producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte).
( Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente y a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
å
Utilizable en toda Europa
Por medio de la presente, Hager Controls declara que
el dispositivo TRE51., TRE53. cumple con los requisitos
esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE.
La declaración CE puede consultarse en la página web:
www.hagergroup.com
y Suiza
6LE003094B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tre53