Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GB
RX-V750
AV Receiver
DSP-AX750SE
AV Amplifier
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha RX-V750

  • Página 1 RX-V750 AV Receiver DSP-AX750SE AV Amplifier OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Área de control ............65 Conexión de componentes de audio ......20 Ajuste de códigos de fabricantes ......66 Conexión de antenas (RX-V750)......22 Control de otros componentes ......... 68 Conexión del cable de alimentación ......23 Programación de códigos desde otros mandos a Conexión de la alimentación ........
  • Página 4: Amplificador De Potencia De 7 Canales Incorporado

    Capacidad de cambio de emisoras presintonizadas (Edición de presintonización) • Este documento es el manual del propietario para RX-V750 y DSP-AX750SE. Como el DSP-AX750SE no incorpora un sintonizador, las descripciones de sintonización no sirve para el DSP-AX750SE. Las ilustraciones del RX-V750 sirven principalmente para las explicaciones.
  • Página 5: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia Pilas (4) RX-V750 (AAA, R03, UM-4) TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM Antena de cuadro de Antena de FM interior POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE (Modelos de EE.UU.,...
  • Página 6: Controles Y Funciones

    Selecciona el canal de altavoz que se va a ajustar. Cuando la encienda, oirá un ruido seco y pasarán de 4 a [ RX-V750 ] Selecciona uno de los 5 grupos de emisoras 5 segundos antes de que la unidad reproduzca sonido.
  • Página 7 Cuando conecte auriculares no salen señales a página 36). los jacks OUTPUT de los altavoces. Todas las señales de audio Dolby Digital y DTS se RX-V750 Modelo de Europa solamente mezclan para los auriculares canales delanteros derecho e L RDS MODE/FREQ izquierdo.
  • Página 8: Mando A Distancia

    Se utilizan para seleccionar y ajustar parámetros de programas de campos acústicos o elementos SET MENU. SELECT [ RX-V750 ] Pulse j / i para seleccionar los números de emisoras presintonizdas cuando la unidad está en el modo POWER POWER del sintonizador.
  • Página 9 Pulse este botón para empezar a buscar una emisora una Activa la función SET MENU. vez seleccionado el tipo de programa deseado en el modo [ RX-V750 ] Selecciona grupos de emisoras PTY SEEK. presintonizadas cuando la unidad está en el modo del sintonizador.
  • Página 10: Utilización Del Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de la unidad principal durante el funcionamiento. VOLUME OPTIMIZER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E...
  • Página 11: Visualizador Del Panel Delantero

    SLEEP RT CT 96/24 L C R PL x SL SB SR (RX-V750 Modelo de Europa solamente) 1 Indicadores de decodificador 9 Indicador STEREO Cuando funciona cualquiera de los decodificadores de esta (RX-V750) unidad, su indicador respectivo se enciende. Se enciende cuando esta unidad recibe una señal intensa de una emisión estéreo por FM mientras el indicador...
  • Página 12 SPEAKER LEVEL (vea la página 59). O Indicadores RDS (RX-V750 Modelo de Europa solamente) Los nombres de los datos RDS de la emisora RDS actualmente recibida se encienden. EON se enciende cuando se recibe una emisora RDS que ofrece el servicio de datos EON.
  • Página 13: Panel Trasero

    DIGITAL TUNER MONITOR OUT OUTPUT MULTI CH INPUT IMPEDANCE SELECTOR (RX-V750) (DSP-AX750SE) 1 Jacks DIGITAL INPUT 8 Jacks MULTI CH INPUT Vea las páginas 17, 19 y 20 para conocer detalles. Vea la página 18 para conocer información de conexión.
  • Página 14: Instalación De Los Altavoces

    Altavoz de subgraves La utilización de un altavoz de subgraves como, por 60˚ ejemplo el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer 80˚ System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves para cualquier canal, sino que también sirve...
  • Página 15: Conexiones De Altavoces

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conexiones de altavoces Apriete la perilla para asegurar el cable. Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal, no saldrá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones no es correcta, el sonido no será...
  • Página 16 PRESENCE SURROUND /ZONE 2 FRONT SURROUND WOOFER BACK SPEAKERS SURROUND FRONT CENTER SURROUND BACK (RX-V750) Altavoces delanteros Altavoz central Derecho Izquierdo Altavoces surround traseros Derecho Izquierdo Altavoces delanteros (A) Puede conectar los altavoces surround traseros y de presencia a esta unidad, pero no puede dar salida al sonido simultáneamente.
  • Página 17 Conecte altavoces surround a estos terminales. Jack SUB WOOFER Conecte un altavoz de subgraves con amplificador incorporado como, por ejemplo, el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System a este jack. Terminales SURROUND BACK Conecte altavoces surround traseros a estos terminales. Si sólo puede conectar un altavoz surround trasero, conéctelo...
  • Página 18: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Tapa de protección contra el polvo Antes de conectar componentes Quite la tapa del jack óptico antes de conectar el cable de fibra óptica. No tire la tapa. Cuando no utilice el jack óptico, asegúrese de volver a poner la tapa. Esta tapa PRECAUCIÓN protege el jack contra el polvo.
  • Página 19: Conexión De Componentes De Vídeo

    Conexiones para la reproducción de DVD Salida óptica Salida de vídeo Salida coaxial Reproductor DVD Salida de audio COMPONENT VIDEO AUDIO VIDEO Entrada de VIDEO S VIDEO DIGITAL MONITOR vídeo Monitor INPUT de vídeo COAXIAL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO (RX-V750)
  • Página 20 Asegúrese de que las salidas derecha e izquierda coincidan con los jacks de entrada derecho e izquierdo para los canales delanteros y surround. Para la entrada de 6 canales Para la entrada de 8 canales (RX-V750) (RX-V750) FRONT FRONT SURROUND...
  • Página 21: Conexiones Para Otros Componentes De Vídeo

    CONEXIONES Conexiones para otros componentes de vídeo TV por cable o Salida óptica Salida de vídeo sintonizador de satélite Salida de audio (RX-V750) COMPONENT VIDEO AUDIO /CBL VIDEO VIDEO S VIDEO DIGITAL INPUT /CBL OPTICAL DTV/CBL VCR 1 Entrada de...
  • Página 22: Conexión De Componentes De Audio

    CONEXIONES Conexión de componentes de audio Conexiones de componentes de audio Giradiscos Salida de audio AUDIO AUDIO PHONO DIGITAL Salida de audio INPUT Reproductor CD Salida de audio COAXIAL (PLAY) /CD-R Grabadora MD o OPTICAL platina de cinta (REC) Salida coaxial Entrada de audio Salida óptica MD/CD-R...
  • Página 23 5 Jack SUB WOOFER PRE OUT Conecte un altavoz de subgraves con amplificador incorporado como, por ejemplo, el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System a este jack. Notas • Cada jack PRE OUT da salida a las mismas señales de canales que los terminales de altavoces correspondientes.
  • Página 24: Conexión De Antenas (Rx-V750)

    • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción de AM (incluida) más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. Conmutador FREQUENCY STEP TUNER (Modelos de Asia y generales 75Ω...
  • Página 25: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación de Apoyo a la memoria El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan los datos guardados aunque esta unidad esté en el modo de Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. espera.
  • Página 26 CONEXIONES Conmutador IMPEDANCE SELECTOR PRECAUCIÓN No cambie el ajuste del conmutador IMPEDANCE SELECTOR cuando la alimentación de la unidad esté conectada porque ésta podría dañarse. Si esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ ON en el panel delantero o en el mando a distancia, el conmutador IMPEDANCE SELECTOR tal vez no se haya movido a ninguna de las dos posiciones.
  • Página 27: Conexión De La Alimentación

    TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH PURE DIRECT INPUT STANDBY VIDEO AUX EFFECT SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL (RX-V750 Modelo de EE.UU.) TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN V-AUX TUNER...
  • Página 28: Auto Setup

    AUTO SETUP Introducción Instalación del micrófono optimizador Este receptor emplea la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para evitar tener que realizar la molesta instalación de los altavoces basándose Conecte el micrófono optimizador en la escucha del sonido y para poder hacer unos ajustes suministrado al jack OPTIMIZER MIC del del sonido muy precisos.
  • Página 29: Inicio De La Instalación

    AUTO SETUP Inicio de la instalación Pulse u / d para seleccionar SETUP, y luego pulse j / i para seleccionar el ajuste Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la deseado. habitación esté lo más silenciosa podible durante el procedimiento de instalación automática (YPAO).
  • Página 30: Si Aparece Una Pantalla De Error

    AUTO SETUP Si aparece una pantalla de error Utilice los botones del cursor para visualizar los resultados. Pulse SELECT para visualizar la información • Pulse u / d para visualizar información detallada relacionada con el error. relacionada con resultados individuales. •...
  • Página 31: Si Aparece Una Pantalla De Advertencia

    AUTO SETUP Si aparece una pantalla de advertencia Pulse j / i para visualizar la información detallada relacionada con cada advertencia. Para conocer detalles de cada mensaje, consulte página 30. WARNING:W-1 <OUT OF PHASE> Reverse Channel [<]/[>]:Select [SELECT]:Return Las advertencias le permiten conocer los posibles problemas detectados durante la instalación automática.
  • Página 32: Solución De Problemas Para El Procedimiento De Instalación Automática

    • Si aparece la advertencia W-1, se hacen las conexiones, pero éstas tal vez no sean óptimas. • Si aparecen las advertencias W-2 o W-3 no se hacen correcciones. • Si se produce repetidamente el error E-10, póngase en contacto con un centro de servicio YAMAHA cualificado.
  • Página 33: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Seleccione la fuente de entrada. Utilice INPUT (o pulse uno de los botones selectores de entrada del mando a distancia) para seleccionar la (RX-V750 Modelo de EE.UU.) entrada que usted quiera. INPUT VOLUME PHONO MULTI CH IN...
  • Página 34: Para Escuchar Con Auriculares (Silent Cinema)

    REPRODUCCIÓN Para ajustar el tono Seleccione un programa de campo acústico Puede ajustar la calidad tonal de TONE CONTROL los altavoces delanteros derecho e si lo desea. izquierdo, altavoz central, altavoz Utilice PROGRAM (o pulse AMP para seleccionar el de presencia y altavoz de modo AMP, y luego pulse repetidamente uno de los subgraves, o de los auriculares botones de programas de campos acústicos) para...
  • Página 35: Selección De Programas De Campos Acústicos

    SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL MULTI CH INPUT (RX-V750 Modelo de EE.UU.) PROGRAM Nota Cuando se muestre “MULTI CH INPUT” en el visualizador del Gire PROGRAM para seleccionar el programa panel delantero no se podrá reproducir otra fuente. Para deseado.
  • Página 36: Operación En El Mando A Distancia

    REPRODUCCIÓN Operación en el mando a distancia Disfrute de software de múltiples canales LEVEL SET MENU MUTE Si tiene conectado un altavoz surround trasero, utilice esta TITLE MENU TV VOL TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN TV INPUT A/B/C/D/E función para disfrutar de la reproduccion de 6.1/7.1 canales SYSTEM POWER STANDBY...
  • Página 37 REPRODUCCIÓN Disfrute de software de 2 canales Notas Las señales introducidas procedentes de fuentes de • Algunos discos compatibles con 6.1 canales no tienen una señal 2 canales pueden ser reproducidas en múltiples canales. (bandera) que esta unidad pueda detectar automáticamente. Pulse q/DTS en el mando a distancia para Cuando reproduzca estas clases de discos con 6.1 canales, seleccione manualmente un decodificador (PLIIx Movie, PLIIx...
  • Página 38: Escucha De Sonido Estéreo De Alta Fidelidad (Pure Direct)

    REPRODUCCIÓN Escucha de sonido estéreo de alta Modos de escucha nocturna fidelidad (PURE DIRECT) Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. PURE DIRECT le permite omitir los decodificadores y Elija NIGHT:CINEMA o NIGHT:MUSIC dependiendo procesadores DSP de esta unidad, y apaga el circuito de del tipo de material que reproduzca.
  • Página 39: Selección De Modos De Entrada

    REPRODUCCIÓN Mezcla descendente a 2 canales Selección de modos de entrada Puede disfrutar de la reproducción estéreo de 2 canales hasta con fuentes de múltiples canales. Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. Gire PROGRAM (o pulse STEREO en el mando a Haga lo siguiente para seleccionar el tipo de señales de distancia) para seleccionar 2ch Stereo.
  • Página 40: Visualización De Información De La Fuente De Entrada

    REPRODUCCIÓN Notas Pulse u / d para visualizar la información • Cuando reproduzca CD/LDs codificadas con DTS con el modo siguiente acerca de la señal de entrada. de entrada en AUTO: – Esta unidad cambia automáticamente al modo de DTS decodificación.
  • Página 41: Sintonización (Rx-V750)

    Se enciende AUTO/MAN'L MONO Sintonización automática Si aparecen dos puntos (:) en el visualizador del panel delantero no se podrá sintonizar. Pulse PRESET/ (RX-V750 Modelo de EE.UU.) TUNING (EDIT) para apagar los dos puntos (:). VOLUME PRESET/TUNING OPTIMIZER l PRESET/TUNING h...
  • Página 42: Sintonización Manual

    (8 emisoras x 5 grupos, A1 a E8). Puede sintonizar fácilmente cualquier emisora presintonizada PulseTUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) seleccionando el número de la misma. para que el indicador AUTO desaparezca del (RX-V750 Modelo de EE.UU.) visualizador del panel delantero. TUNING MODE VOLUME AUTO...
  • Página 43: Presintonización Manual De Emisoras

    (8 emisoras en 5 grupos, A1 a E8). FM) por más de 3 segundos. El número de presintonía y los indicadores (RX-V750 Modelo de EE.UU.) MEMORY y AUTO parpadean. Después de unos 5 segundos empieza la presintonía automática desde la frecuencia visualizada y avanza hasta las VOLUME frecuencias más altas.
  • Página 44: Selección De Emisoras Presintonizadas

    Pulse h para seleccionar un número de emisora el cual fue guardada. presintonizada superior. Pulse l para seleccionar un número de emisora (RX-V750 Modelo de EE.UU.) presintonizada inferior. VOLUME l PRESET/TUNING h OPTIMIZER...
  • Página 45: Intercambio De Emisoras Presintonizadas

    Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras PRESET/TUNING presintonizas. El ejemplo de abajo describe el procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas EDIT “E1” con “A5”. (RX-V750 Modelo de EE.UU.) DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER SILENT CINEMA...
  • Página 46: Recibiendo Emisoras Rds

    SINTONIZACIÓN (RX-V750) Recibiendo emisoras RDS Cambio del modo RDS RDS (Sistema de Datos de Radio) es un sistema de Para visualizar datos RDS se encuentran disponibles transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. cuatro modos. Los indicadores PS, PTY, RT y/o CT que La función RDS se realiza entre las emisoras que forman...
  • Página 47: Función Pty Seek

    RDS presintonizadas que El tipo de programa seleccionado aparece en el emitan un programa del tipo requerido. visualizador del panel delantero. (RX-V750 Modelo de Europa) l PRESET/TUNING h RDS MODE/FREQ LEVEL VOLUME...
  • Página 48: Función Eon

    SINTONIZACIÓN (RX-V750) Función EON Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras RDS. Si usted selecciona el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), esta unidad buscará automáticamente todas las emisoras RDS presintonizadas que han sido programadas para emitir el tipo de programa seleccionado, y cambiará...
  • Página 49: Grabación

    • Cuando esta unidad se ponga en el modo de espera, usted no de funcionamiento de esos componentes. podrá grabar entre otros componentes conectados a esta unidad. (RX-V750 Modelo de EE.UU.) • El ajuste de TONE CONTROL, VOLUME, “SPEAKER LEVEL” (página 59) y los programas no afecta al material grabado.
  • Página 50: Descripciones De Programas De Campos Acústicos

    Los modos YAMAHA CINEMA DSP son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Ponga el modo de entrada en AUTO (vea la página 37) para que esta unidad pueda cambiar automáticamente al decodificador digital apropiado según la señal de entrada.
  • Página 51 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes DOLBY DIGITAL Procesamiento estándar de 5.1 canales para fuentes Dolby Digital. SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL Procesamiento CINEMA DSP realzado para fuentes Dolby Digital. SUR. ENHANCED D+PLIIx Movie Procesamiento estándar de 6.1/7.1 canales (Dolby Pro Logic IIx Movie) para fuente Dolby Digital.
  • Página 52 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes PRO LOGIC Procesamiento estándar para fuentes Dolby Surround. SUR. STANDARD PRO LOGIC Procesamiento CINEMA DSP realzado para fuentes Dolby Surround. SUR. ENHANCED PRO LOGIC IIx Procesamiento Dolby Pro Logic IIx para software de películas. PLIIx Movie PRO LOGIC II Procesamiento Dolby Pro Logic II para software de películas.
  • Página 53: Para Fuentes De Música

    DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para fuentes de música Puede seleccionar de entre los campos acústicos siguientes cuando reproduzca fuentes de música como CD, emisiones de FM/AM, cintas, etc. Programa Características Fuentes CONCERT HALL Procesamiento HiFi DSP. Una sala de conciertos clásica en forma de caja de zapatos con capacidad para unas 1.700 personas.
  • Página 54: Selección Del Modo Osd

    OPERACIONES AVANZADAS OPERACIONES AVANZADAS Selección del modo OSD Utilización del temporizador para dormir Puede visualizar la información del funcionamiento de esta unidad en un monitor de vídeo. Si visualiza los ajustes Utilice esta función para poner automáticamente esta de SET MENU y del parámetro del programa de campo unidad en el modo de espera después de pasar ciento acústico en un monitor, será...
  • Página 55: Cancelación Del Temporizador Para Dormir

    OPERACIONES AVANZADAS Cancelación del temporizador para Ajuste manual de los niveles de dormir los altavoces Pulse repetidamente SLEEP hasta que “SLEEP OFF” aparezca en el visualizador del panel delantero. Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras Después de unos pocos segundos, “SLEEP OFF” escucha una fuente de música.
  • Página 56: Utilizando El Tono De Prueba

    OPERACIONES AVANZADAS Salida del tono de prueba desde los Utilizando el tono de prueba altavoces PRESENCE El tono de prueba puede utilizarlo para balancear Pulse repetidamente u / d para seleccionar manualmente los niveles de sus altavoces. Tenga en el altavoz del que va a salir el tono de cuenta que esta operación anulará...
  • Página 57: Set Menu

    SET MENU SET MENU Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes en SET MENU. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Página 58: Utilización Set Menu

    SET MENU Utilización SET MENU Pulse SELECT para introducir MANUAL SETUP. Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro 1 SOUND MENU aparece en el visualizador del y ajustarlo. panel delantero. POWER POWER ;MANUAL SETUP TV VOL AUDIO .
  • Página 59: Sound Menu

    SET MENU Altavoces delanteros FRONT SP 1 SOUND MENU Opciones: SMALL, LARGE Para hacer manualmente cualquier ajuste de altavoz o compensar los retrasos en el procesamiento de la señal de FRONT SP vídeo cuando se utilizan proyectores o monitores LCD. La mayoría de los parámetros SOUND MENU se establece automáticamente cuando usted ejecuta la instalación automática (vea la página 26).
  • Página 60: Altavoces Surround Traseros Surr B L/R Sp

    SET MENU Altavoces surround traseros SURR B L/R SP Salida de graves LFE/BASS OUT Opciones: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2 Las señales de baja frecuencia (graves) pueden dirigirse al altavoz de subgraves y/o a los altavoces delanteros derecho e izquierdo según las características de su SURR B L/R SP sistema.
  • Página 61: Distancia De Altavoces

    SET MENU Fase de subgraves SUBWOOFER PHASE Distancia de altavoces C)SP DISTANCE Si los sonidos graves no son suficientes o suenan mal, Utilice esta función para introducir manualmente la utilice esta función para cambiar la fase de su altavoz de distancia de cada altavoz y ajustar el retardo aplicado al subgraves.
  • Página 62: Ecualizador Gráfico Para Altavoz Central

    SET MENU Ecualizador gráfico para altavoz central Gama dinámica F)DYNAMIC RANGE D)CENTER GEQ Para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces o auriculares. Este ajuste sólo Utilice esta función para ajustar el ecualizador gráfico de es eficaz cuando la unidad decodifica señales Dolby 5 bandas incorporado para el canal central, para que la Digital y DTS.
  • Página 63: Selección Del Canal De Presencia/ Surround Trasero

    SET MENU Subida del diálogo DIALG.LIFT 2 INPUT MENU Utilícelo para encender y apagar el parámetro DIALG.LIFT (consulte página 78). Este parámetro ajusta Para reasignar las entradas/salidas digitales, seleccione el la altura de los sonidos de los canales delanteros y central modo de entrada o cambie de nombre a sus entradas.
  • Página 64: Cambio De Nombre De Entrada

    SET MENU Para los jacks COAXIAL INPUT 5 y 6 Cambio de nombre de entrada Opciones: TUNER (DSP-AX750SE), CD, V-AUX, C)INPUT RENAME DTV/CBL, VCR 1, MD/CD-R, DVD, PHONO, Utilice esta función para cambiar el nombre de las DVR/VCR2 entradas en OSD y en el visualizador del panel delantero. C)INPUT RENAME COAXIAL IN .
  • Página 65: Option Menu

    SET MENU OSD cambio OSD SHIFT 3 OPTION MENU Se utiliza para ajustar la posición vertical de OSD. Opciones: +5 (abajo) a –5 (arriba) Para ajustar los parámetros opcionales del sistema. • Pulse + para bajar la posición de OSD. •...
  • Página 66: Inicialización De Los Parámetros

    SET MENU Inicialización de los parámetros Ajuste de zona D)ZONE SET C)PARAM. INI Para especificar la ubicación de los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS B. Utilice esta función para inicializar los parámetros para cada programa de acústico dentro de un grupo de campo programas de campo acústico.
  • Página 67: Área De Control

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de fabricantes apropiados. Este mando a distancia tiene también una función de aprendizaje que le permite adquirir funciones de otros mandos a distancia equipados con transmisor infrarrojo.
  • Página 68: Ajuste De Códigos De Fabricantes

    Nota preajustado en “YPC” para controlar esta unidad. Sin embargo, usted puede cambiar entre los dos códigos Tal vez no pueda controlar su componente YAMAHA aunque el siguientes si es necesario. código del fabricante YAMAHA se ponga inicialmente como se •...
  • Página 69 AV disponibles en el mercado (incluyendo componentes AV YAMAHA). Si el control resulta imposible con ninguno de los códigos de fabricantes, programe la función de mando a distancia nuevo con la función de aprendizaje (consulte más abajo) o utilice el mando a distancia suministrado con el componente.
  • Página 70: Control De Otros Componentes

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes Una vez puestos los códigos del fabricante apropiados, usted podrá utilizar este mando para controlar sus otros POWER POWER componentes. Tenga en cuenta que algunos botones no controlarán correctamente el componente seleccionado. AUDIO Utilice los botones selectores de entrada para seleccionar DISC SKIP...
  • Página 71: Programación De Códigos Desde Otros Mandos A Distancia

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Programación de códigos desde Pulse LEARN utilizando un bolígrafo u objeto otros mandos a distancia similar. No lo pulse y lo mantenga pulsado LEARN. Si lo Si quiere programar funciones no incluidas en las pulsa durante más de tres segundos, el mando a operaciones básicas cubiertas por el código del fabricante, distancia entra en el modo de ajuste del código del o no se encuentra disponible un código de fabricante...
  • Página 72: Cambio De Nombres De Fuentes En El Visualizador

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cambio de nombres de fuentes en Notas el visualizador • “NG” aparece en el visualizador si la programación se hace correctamente. En este caso, empiece desde el paso 5. Puede cambiar el nombre que aparece en el visualizador •...
  • Página 73: Cancelación De Grupos De Funciones

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de grupos de Pulse CLEAR para salir del modo de funciones cancelación. Una vez que ha cancelado una función de aprendizaje Puede cancelar todos los cambios hechos en cada grupo de para un botón, el botón vuelve al ajuste preajustado funciones como, por ejemplo, funciones aprendidas, en la fábrica.
  • Página 74: Cancelación De Funciones Individuales

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de funciones Repita el paso 3 para cancelar otras individuales funciones aprendidas. Cancelación de una función aprendida Pulse de nuevo LEARN para salir. Puede cancelar la función aprendida en cierto botón programado de cada área. Pulse un botón selector de entrada para seleccionar el componente fuente que tiene la función que usted desea cancelar.
  • Página 75: Edición De Parámetros De Campos Acústicos

    Esta habilidad para crear campos de sonido a q/DTS PURE DIRECT NIGHT EX/ES ENTER voluntad es exactamente lo que YAMAHA ha hecho con CHP/INDEX el procesador de campo acústico digital. N.° de programa Nombre del programa P08 MOVIE THEATER...
  • Página 76: Reposición De Los Parámetros A Los Preajustes De Fábrica Para Reponer Cierto Parámetro

    EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Pulse u / d para seleccionar los TV VOL parámetros. TV MUTE – SELECT PRESET PRESET TV VOL – Pulse j / i para cambiar el valor de los parámetros. TV VOL Cuando ajuste un TV MUTE –...
  • Página 77: Descripciones De Parámetros De Campos Acústicos

    DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Puede ajustar los valores de ciertos parámetros de campos acústicos digitales para que los campos acústicos se recreen con precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa. DSP LEVEL Función: Estos parámetros ajustan el nivel de todos los sonidos de efectos DSP dentro de un margen estrecho.
  • Página 78 DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS LIVENESS Función: Este parámetro ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambiando la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas. Descripción: Las reflexiones tempranas de una fuente de sonido decaen más rápidamente en una habitación cuyas superficies absorben el sonido que en una habitación cuyas superficies reflejan bien el sonido.
  • Página 79 DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS REV.TIME (Tiempo de reverberación) Función: Este parámetro ajusta el tiempo que tarda en decaer el sonido de reverberación denso unos 60 dB (a 1 kHz). Esto cambia el tamaño aparente del entorno acústico en una gama sumamente amplia. Descripción: Establece un tiempo de reberveración más largo para fuentes y ambientes de escucha “muertos”, y un tiempo más corto para fuentes y ambientes de escucha “vivos”.
  • Página 80 DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS DIALG.LIFT (Subida de diálogo) Función: Este parámetro ajusta la altura de los sonidos de los canales delanteros y central asignando algunos de los elementos de los canales delanteros y central a los altavoces de presencia. Descripción: Cuanto más grande sea el parámetro, más alta será...
  • Página 81: Solución De Problemas

    Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Generalidades...
  • Página 82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio la página El sonido se apaga El circuito de protección se ha activado Verifique si el ajuste del selector de impedancia es repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. correcto. Verifique que los cables de los altavoces no se toquen —...
  • Página 83 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio la página Las fuentes Dolby El componente conectado no está ajustado Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones — Digital o DTS no se para dar salida a las señales digitales de su componente. pueden reproducir.
  • Página 84: Sintonizador (Rx-V750)

    Espere 1 hora aproximadamente a que se enfríe la — repentinamente en el demasiado y se activa el circuito protector unidad y vuelva a encenderla. modo de espera. contra recalentamiento. Sintonizador (RX-V750) Consulte Problema Causa Remedio la página La recepción estéreo Las características de las emisiones...
  • Página 85: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Consulte Problema Causa Remedio la página El mando a distancia Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una no funciona bien. distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Página 86: Reposición De Los Ajustes De Fábrica

    Este procedimiento completa la reposición de TODOS los parámetros, incluyendo SET MENU, nivel, asignación y presintonización del sintonizador. Asegúrese de poner esta unidad en el modo de espera. (RX-V750 Modelo de EE.UU.) VOLUME OPTIMIZER l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM...
  • Página 87: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO Dolby Surround Formatos de audio Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y Dolby Digital dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un le proporciona un sonido de múltiples canales canal surround para efectos especiales (mono).
  • Página 88: Programas De Campos Acústicos

    PCM (Lineal PCM) SILENT CINEMA Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal YAMAHA ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite de sonido reales para los auriculares.
  • Página 89: Información De Señal De Vídeo

    GLOSARIO Información de señal de vídeo Señal de vídeo componente Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales P para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque cada una de estas señales es independiente.
  • Página 90: Especificaciones

    [Modelos de China, Corea y generales] Componente ..........5 Hz a 60 MHz, –3 dB 1 kHz, THD de 10%, 8 Ω............. 140 W SECCIÓN DE FM (RX-V750) • Potencia dinámica (IHF) 8/6/4/2 Ω ............135/170/200/245 W • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU.

Este manual también es adecuado para:

Dsp-ax750se

Tabla de contenido