Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D'UTILISATION -
KT-1700X
E L E C T R I C K E T T L E
Hervidor de agua - Fervedor de água -
Bouilloire -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOJ KT-1700X

  • Página 1 USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - KT-1700X E L E C T R I C K E T T L E Hervidor de agua - Fervedor de água - Bouilloire -...
  • Página 3 English CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FIRST USE OF THE MACHINE CLEANING Thank you for purchasing our product! You may already be familiar with using a similar product, but do please take time to read these instructions-they have been written to ensure you get the best from your purchase. - 3 -...
  • Página 4: General Safety Instructions

    English GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Before commissioning this kettle please read all the instruction manual carefully. 2. Please keep the instructions, the warranty card, the sales receipt and, if possible, the gift box with the inner packaging.
  • Página 5: Special Safety Instructions

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS Features (10) (10) (1) Lid opening button (6). LED displayer (2). Glass body (7). Keep warm function button (3). Handel cover (8). Temperature adjustment button (up) (4). Water level gauge (9). Temperature adjustment button (down) (5). Power base (10).
  • Página 6 English lit and the appliance beeps twice which means that the base is connected to the power source and the kettle is placed on the base. 4. Close the lid and place the kettle on the power base (5), the appliance beeps once, the display turns on and the Start/Cancel button stars to heat.
  • Página 7 English 2. Boil up the water and allow it to stand for 15 minutes before discarding. 3. Repeat steps 1 and 2 several time, please using cold water only. Then the lime scale inside of your electrical kettle will be clean up. NOTE! Regularly remove timescale deposits from the kettle according to the instructions below.
  • Página 8 Español ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PRIMERA UTILIZACIÓN DEL APARATO LIMPIEZA Gracias por comprar este aparato. Aunque ya esté familiarizado con el uso de un producto similar, le rogamos que lea las siguientes instrucciones, lo que le permitirá sacar el máximo provecho de su compra. - 8 -...
  • Página 9: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español INsTRUCCIONEs GENERAlEs DE sEGURIDAD Cuando utilice un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Antes de la puesta en marcha de este hervidor, lea cuidadosamente todo el manual de instrucciones. 2. Conserve las instrucciones, la tarjeta de garantía, el tique de compra y, si es posible, la caja con el embalaje interno.
  • Página 10: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Español GUARDE EsTAs INsTRUCCIONEs Características (10) (10) (1). Botón de apertura de la tapa (6). Visualizador LED (2). Cuerpo de vidrio (7). Botón de la función Mantener caliente (3). Cubierta del asa (8). Botón de ajuste de temperatura (arriba) (4). Indicador del nivel de agua (9).
  • Página 11: Limpieza

    Español 3. Al enchufar la base a la toma de corriente eléctrica, la pantalla de visualización se enciende durante un momento, todos los botones están encendidos y el aparato emite dos pitidos, lo que significa que la base está conectada a la fuente de alimentación y el hervidor está colocado en la base.
  • Página 12 Español Interior del hervidor Debido a un uso continuado, se podrían producir incrustaciones de cal en el interior del hervidor. Para eliminar las incrustaciones de cal: 1. Llene el hervidor con agua hasta la mitad y añada el zumo de un limón. 2.
  • Página 13 Português ÍNDICE INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA FUNCIONALIDADES INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA LIMPEZA Obrigado por ter adquirido o nosso produto! Já deve estar familiarizado/a com a utilização de um produto semelhante, mas reserve um tempo para ler estas instruções - foram escritas para garantir que obtém os melhores resultados da sua compra.
  • Página 14: Instruções Gerais De Segurança

    Português INsTRUçõEs GERAIs DE sEGURANçA Ao utilizar aparelhos elétricos, deve observar-se as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: 1. Antes de colocar esta chaleira em funcionamento, leia atentamente todo o manual de instruções. 2. Guarde as instruções, o cartão de garantia, o comprovante de compra e, se possível, a caixa de presente com a embalagem interior.
  • Página 15: Instruções Especiais De Segurança

    Português GUARDE EsTAs INsTRUçõEs. Funcionalidades (10) (10) (1). Botão de abertura da tampa (6). Visor LED (2). Corpo de vidro (7). Botão da função Manter quente (3). Tampa da asa (8). Botão de ajuste da temperatura (para cima) (4). Medidor de água (9).
  • Página 16 Português 3. Depois de ligar a base à alimentação elétrica, o visor acende-se por um momento, todos os botões acendem e o aparelho emite um bipe por duas vezes, o que significa que a base está ligada à corrente elétrica e a chaleira deve ser pousada na base. 4.
  • Página 17 Português Interior da chaleira Ao longo do tempo pode ocorrer um acúmulo de calcário dentro da chaleira. Para remover a calcário: 1. Encha metade da chaleira com água e adicione o sumo de um limão. 2. Ferva a água e deixe repousar por 15 minutos antes de deitar fora. 3.
  • Página 18 Français SOMMAIRE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ FONCTIONNALITÉS CONSIGNES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE NETTOYAGE Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit ! Vous savez peut-être déjà comment utiliser un produit similaire, mais prenez le temps de lire ces consignes —...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Français CONsIGNEs GÉNÉRAlEs DE sÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours être prises, notamment les suivantes : 1. Avant de mettre en service cette bouilloire, veuillez lire attentivement tout le mode d’emploi. 2. Veuillez conserver le mode d’emploi, la carte de garantie, le ticket de vente et, si possible, la boîte-cadeau avec l’emballage intérieur.
  • Página 20: Consignes Spécifiques De Sécurité

    Français CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Caractéristiques (10) (10) (1). Bouton d’ouverture du couvercle (6). Écran LED (2). Corps en verre (7). Fonction de maintien au chaud. (3). Revêtement de la poignée (8). Bouton de réglage de la température (plus) (4). Jauge du niveau d’eau (9).
  • Página 21 Français 2. Ouvrez le couvercle et remplissez la bouilloire avec de l’eau jusqu’au niveau souhaité (entre 0,5 l et 1,7 l). 3. Après avoir branché la base à la prise de courant, l’écran s’allume un instant, tous les boutons sont allumés et l’appareil émet deux bips, ce qui signifie que la base est connectée à la source d’alimentation et que la bouilloire est placée sur la base.
  • Página 22 Français Extérieur de la bouilloire Essuyez l’extérieur de la bouilloire avec un morceau de tissu humide, puis séchez-la avec un morceau de tissu sec. N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs ou des produits de nettoyage abrasifs, car ceux- ci peuvent endommager le revêtement de votre bouilloire. Intérieur de la bouilloire Au fil du temps, du calcaire s’accumule à...
  • Página 23 ‫داخل الغالية‬ .‫بعد االستخدام لفترة زمنية، ستتراكم الرواسب الكلسية داخل الغالية‬ :‫لتنظيف الرواسب الكلسية‬ .‫1. امأل نصف الغالية بالماء وأضف عصير ليمونة واحدة‬ .‫2. اغل ِ الماء واتركه لمدة 51 دقيقة قبل التخلص منه‬ .‫3. كرر الخطوتين 1 و2 عدة مرات، يرجى استخدام الماء البارد فقط‬ .‫بعدها...
  • Página 24 ،‫3. بعد توصيل القاعدة بالكهرباء، سيتم تشغيل الشاشة للحظة وستضاء جميع األزرار ويصدر الجهاز صفارتين‬ .‫مما يعني أن القاعدة متصلة بمصدر الطاقة وأن الغالية موضوعة على القاعدة‬ ‫4. أغلق الغطاء وضع الغالية على قاعدة الطاقة (5)، سيصدر الجهاز صفارة واحدة، وسيتم تشغيل الشاشة‬ ‫وسيضيء...
  • Página 25 .‫احتفظ بهذه التعليمات‬ ‫األجزاء‬ (10) (10) ‫(1). زر فتح الغطاء‬ LED ‫(6). شاشة عرض‬ ‫(2). جسم زجاجي‬ ‫(7). زر وظيفة الحفاظ على السخونة‬ ‫(3). غطاء المقبض‬ )‫(8). زر ضبط درجة الحرارة (أعلى‬ ‫(4). مقياس مستوى الماء‬ )‫(9). زر ضبط درجة الحرارة (أسفل‬ ‫(5).
  • Página 26 ‫تعليمات السالمة العامة‬ :‫عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة األساسية، بما في ذلك ما يلي‬ .‫1. قبل تشغيل هذه الغالية، ي ُرجى قراءة دليل التعليمات كامال ً بعناية‬ .‫2. ي ُرجى االحتفاظ بالتعليمات وبطاقة الضمان وإيصال الشراء، وإذا أمكن، الصندوق المستلم والعبوة الداخلية‬ .‫3.
  • Página 27 ‫المحتويات‬ ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫األجزاء‬ ‫تعليمات السالمة الخاصة‬ ‫االستخدام األول للجهاز‬ ‫التنظيف‬ !‫شكرً ا لك على شراء منتجنا‬ ‫قد تكون معتا د ً ا بالفعل على استخدام منتج مشابه، ولكن يرجى تخصيص بعض الوقت لقراءة هذه التعليمات - فقد ك ُ تبت‬ .‫لضمان...
  • Página 28 BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.