ViewSonic M1 Guia Del Usuario
ViewSonic M1 Guia Del Usuario

ViewSonic M1 Guia Del Usuario

Sistema de cine portátil
Ocultar thumbs Ver también para M1:

Publicidad

Enlaces rápidos

M1
Sistema de cine portátil
Guía del usuario
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo
registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida
en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic
Corporation, la ual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.
viewsonic. com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
ubicado en la esquina superior derecha del sitio. "Antes de operar su equipo lea
cuidadosamente las instrucciones en este manual"
Modelo N.º VS17337

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ViewSonic M1

  • Página 1 La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la ual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.
  • Página 2: Información De Conformidad

    Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple con la disposición 15 de la Normativa FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfer- encia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran causar un funciona- miento no deseado.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice esta unidad cerca del agua. Límpiela con un paño suave y seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad según las instruc- ciones del fabricante.
  • Página 4: Declaración De Cumplimiento De La Rohs2

    Declaración de cumplimiento de la RoHS2 Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité...
  • Página 5: Registro Del Producto

    Para satisfacer posibles necesidades futuras referentes al producto y para recibir información adicional sobre este a medida que esté disponible, visite la sección cor- respondiente a su región en el sitio web de ViewSonic para registrar su producto en línea.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Ajuste de la configuración del proyector................16 Conecte el proyector a su dispositivo ................17 Diferentes opciones del menú ................... 18 Actualización del firmware M1 ................... 20 Fondo de pantalla (Papel tapiz)..................21 Image Settings (Ajustes de imagen).................. 21 Acerca de la relación de aspecto ..................22 Auto Keystone (Corr.
  • Página 7 Ajuste del modo audio ....................... 25 Ajuste de la configuración de la fuente de iluminación ............. 25 Restaurar todo ........................26 Eye Protection (Protección ocular) ..................26 Visualización de un archivo diferente ................26 Utilización de la función 3D ....................30 Sistema de menús en pantalla (OSD) ................
  • Página 8: Introducción

    Introducción Características del proyector El equipo de cine portátil ofrece a los usuarios un sistema de proyección LED de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar. Puede que algunas de las funciones no estén disponibles en su proyector. El rendimiento real puede variar y estar sujeto a las especificaciones del modelo.
  • Página 9: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Descripción del paquete Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si falta alguno de los artículos indicados, póngase en contacto con su distribuidor. Proyector Cable de alimentación de CA Adaptador de alimentación CA Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Página 10: Descripción Del Producto

    Descripción del producto ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 Altavoz Volumen - / Disminuir 15. USB-C Ventilación Volumen + / Aumentar 16. Puerto HDMI Anillo de enfoque 10.
  • Página 11: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Proyector ENTER Encendido /Introducción - Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el proyector. ENTER - Permite activar el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD). Bajar volumen - Disminuye el nivel de volumen. ENTER - Bajar Subir volumen...
  • Página 12: Mando A Distancia

    Mando a distancia Botón de encendido y apagado IZQUIERDA/ATRÁS Configuración 10. DERECHA/ADELANTE Inicio 11. MUTE (SILENCIO) Configuración de Harman Kardon 12. REPRODUCIR / PAUSA Modo MÚSICA* 13. RETURN (VOLVER) SUBIR/ DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL 14. Subir volumen OK (ACEPTAR) 15. Bajar volumen BAJAR/ DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL *Pone en blanco la imagen de proyección y reproduce la música.
  • Página 13: Cambiar Las Pilas Del Mando A Distancia

    Cambiar las pilas del mando a distancia Para abrir la tapa de la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte posterior y abra la tapa en la dirección de la flecha tal y como se muestra. Retire todas las pilas existentes (si es necesario) e introduzca dos pilas AAA observando las polaridades indicadas en la base del compartimento de las pilas.
  • Página 14: Configuración

    Configuración Utilización de su proyector Este proyector portátil le permite conectar y reproducir sus dispositivos para que pueda abrir fácilmente archivos multimedia y escuchar el audio directamente desde los altavoces incorporados Harman Kardon. Para su seguridad y para mantener la calidad de esta unidad, tenga en cuenta los siguientes pasos al utilizar su proyector.
  • Página 15: Encendido/Apagado

    Encendido/apagado Utilización de la unidad con el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación. Conecte el cable de alimentación CA a una fuente de alimentación. Enchufe el conector de alimentación CC al proyector. Cargue el proyector durante 4.5 horas antes de utilizarlo por primera vez en modo batería. ¡IMPORTANTE! •...
  • Página 16: Utilización De La Batería

    Utilización de la batería Se muestra un mensaje de advertencia cuando la batería se está agotando. Cuando el nivel de batería sea bajo, el proyector se apagará en un minuto. Si la pantalla muestra un mensaje de nivel bajo de batería, asegúrese de cargar la batería lo antes posible.
  • Página 17: Montaje Del Proyector

    Montaje del proyector Atornille un trípode estándar en el orificio del tornillo en el proyector. No se incluye el trípode con la unidad. Parte inferior del Perno proyector utilizado para acoplar el proyector El proyector se conecta a Trípode esta pieza...
  • Página 18: Abra El Soporte Inteligente Y Ajuste El Anillo De Enfoque

    Abra el soporte inteligente y ajuste el anillo de enfoque • Abra el soporte inteligente moviendo la cubierta de la lente hacia abajo • Ajuste el enfoque de la imagen de la proyección en pantalla moviendo el anillo de enfoque hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 19: Ajuste De La Imagen Proyectada

    Ajuste de la imagen proyectada El proyector está equipado con un soporte inteligente para ajustar la imagen proyectada. Utilización de la función de Distorsión trapezoidal para ajustar la imagen (consulte más detalles en la página 29)
  • Página 20: Ubicación Del Proyector

    Ubicación del proyector Tabla de tamaños de pantalla y distancia de proyección Ajuste la distancia entre el proyector LED y la pantalla utilizando las indicaciones proporcionadas en la tabla a continuación: Imagen 16:9 en una pantalla 16:9 (a) Tamaño de pantalla (d) Distancia de (b) Anchura de la imagen (c) Altura de la imagen...
  • Página 21: Uso De Los Menús

    Uso de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla(OSD)para realizar diferentes ajustes y seleccionar diferentes configuraciones. Las capturas de pantalla de los menús OSD proporcionadas a continuación sirven solamente de diferencia y pueden ser diferentes al diseño real del producto. A continuación puede ver una vista general del menú...
  • Página 22 Active el menú en pantalla abriendo el soporte inteligente del proyector Los menús OSD aparecerán después de la pantalla de inicio de ViewSonic. Para utilizar los menús OSD debe seleccionar primero el idioma en que desea visualizar el idioma. Pulse el botón Settings (Configuración) en el mando a distancia para activar la pá- gina de configuración del menú...
  • Página 23: Ajuste De La Configuración Del Proyector

    Ajuste de la configuración del proyector Siga los pasos indicados a continuación cuando acceda a las opciones del menú de visualización en pantalla para ajustar la configuración del proyector: Entre en el menú de visualización en pantalla Pulse </> para seleccionar la opción del menú a la que desea acceder Pulse </>...
  • Página 24: Conecte El Proyector A Su Dispositivo

    Conecte el proyector a su dispositivo Utilice el cable USB-C suministrado para asegurarse de que es compatible con el proyector. Asegúrese de que su dispositivo USB-C admita transmisión de video Micro SD - FAT32/NTFS - SDHC (hasta 32 GB) USB-C - USB-C con fuente de alimentación solo es compatible con suministro de CC.
  • Página 25: Diferentes Opciones Del Menú

    Diferentes opciones del menú Cambio de la señal de entrada Puede utilizar diferentes señales de entrada para conectar con el proyector. Las diferentes señales disponibles se muestran en la página de inicio del menú USD. Pulse </> hasta que seleccionar la señal deseada y pulse OK (Aceptar). Una vez detectada, se mostrará...
  • Página 26 USB Reader (Lector USB) • Admite unidades de almacenamiento externas (USB) de hasta 128 GB • Formato: FAT32 / NTFS • Admite discos duros de hasta 1TB • Actualización del firmware...
  • Página 27: Actualización Del Firmware M1

    Haga clic en "Confirm (Confirmar)" Se mostrará una página con la barra de progreso Cuando llegue al 100 %, volverá a la pantalla de inicio de ViewSonic para cargarse de nuevo El proceso de actualización completo tarda aproximadamente 5 minutos...
  • Página 28: Fondo De Pantalla (Papel Tapiz)

    Fondo de pantalla (Papel tapiz) Seleccione esta opción de menú para cambiar el fondo de pantalla del menú OSD. Puede seleccionar su imagen preferida entre la colección de fondos de pantalla preinstalada. Vaya a Wallpaper (Papel tapiz) > elija el fondo de pantalla que más le guste y pulse OK (Aceptar) Ejemplo de papel tapiz: Image Settings (Ajustes de imagen)
  • Página 29: Acerca De La Relación De Aspecto

    Acerca de la relación de aspecto En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas. Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar. Auto: Escala proporcional de una imagen para ajustar la resolución natural del proyector a su ancho horizontal.
  • Página 30: Auto Keystone (Corr. Trapez. Aut.)

    Auto Keystone (Corr. trapez. aut.) La Distorsión trapezoidal automática proporciona una imagen de pantalla rectangular ajustando automáticamente el valor de distorsión trapezoidal cuando se produce una imagen trapezoidal causada por la inclinación del proyector. Vaya a Settings (Configuración) > Image Settings (Configuración de imagen) > Auto Keystone (Corr.
  • Página 31: Optimizar La Imagen

    Optimizar la imagen Permite seleccionar el modo de visualización. El proyector está preconfigurado con varios modos de imagen predeterminados para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno operativo y al tipo de imagen de la señal de entrada.
  • Página 32: Ajuste Del Modo Audio

    Ajuste del modo audio Vaya a Settings (Configuración) > Harman Kardon > Audio Mode (Modo audio) Pulse subir/bajar para seleccionar un modo deseado. Pulse OK (Aceptar) cuando haya acabado. Modo Película Modo de sonido Potenciador de Establece el audio optimizado para un género graves específico.
  • Página 33: Restaurar Todo

    Restaurar todo Restablece todos los valores predeterminados de fábrica. Permanecerán los siguientes ajustes: Idioma, Distorsión trapezoidal Vaya a Settings (Configuración) > Reset Settings (Restablecer configuración) > All Settings (Todo) Pulse </> para seleccionar Restablecer/Cancelar. Pulse OK (Aceptar) cuando haya acabado. Eye Protection (Protección ocular) Para proteger la visión de los niños frente a los daños causados por la luz directa, cuando un objeto se acerca al objetivo la imagen se pondrá...
  • Página 34 Para un archivo individual: Pulse OK (Aceptar) cuando haya acabado. Para varios archivos: Haga clic en "Select (Seleccionar)", se mostrarán casillas de verificación en frente de cada archivo, pulse OK (Aceptar) y subir/bajar para seleccionar varios archivos. A continuación, seleccione Copiar/Pegar/Cortar/Eliminar debajo del botón "Select (Seleccionar)".
  • Página 35 Pulse Ok en el mando a distancia o Intro en el teclado para mostrar la barra de control durante la reproducción de vídeos, fotos o música. Puede controlar la reproducción utilizando los siguientes botones. Imagen Vídeo Anterior Anterior Reproducir Retroceder rápido Siguiente Reproducir Acercar...
  • Página 36: Formatos Multimedia Admitidos

    Formatos multimedia admitidos Extensión Códec .xvid Vídeo Xvid, H.264 .avi Audio .mp4 Vídeo H.264/MPEG 4 .m4v Audio .mov .mkv Vídeo H.264 Vídeo H.264, MPEG2 .trp Audio MP3/AAC .mts .m2ts Vídeo MPEG1, MPEG2 .vob Audio DVD-LPCM .mpg Vídeo MPEG1...
  • Página 37: Utilización De La Función 3D

    Utilización de la función 3D Este sistema de cine portátil cuenta con una función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en formato 3D de una manera más realista al presentar la profundidad de las imágenes. Necesita utilizar gafas 3D para ver las imágenes en 3D.
  • Página 38 Menú de control de vídeo Menú OSD 3D...
  • Página 39: Sistema De Menús En Pantalla (Osd)

    Sistema de menús en pantalla (OSD) Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionado. Los elementos del menú estarán disponibles cuando el proyector detecte al menos una señal válida.
  • Página 40 Fuente Menú principal Submenú Opciones Avanzar/Retroceder/ Barra de control de vídeo Retroceso rápido/Avance (aparece con un icono) rápido/Reproducir/Pausa/ Volumen/Configuración Reproducir Retroceder/Reproducir/ Almacenamiento Barra de control de fotos Avanzar/Acercar/Alejar/Girar/ local (aparece con un icono) Configuración Barra de control de música Retroceder/Reproducir/ (aparece con un icono) Avanzar/Repetir/Mezclar Seleccionar...
  • Página 41 Fuente Menú principal Submenú Opciones Papel tapiz Modo de visualización Modo de fuente de luz Capacidad de Información almacenamiento local Firmware Version (Versión de firmware)
  • Página 42: Hoja De Especificaciones

    Hoja de especificaciones Especificaciones Sistema de proyección 0,2” WVGA Resolución nativa 854x480 Brillo 250lm Relación de contraste 120000:1 Colores de visualización 1.070 millones de colores Fuente de luz Duración de la fuente de iluminación 30000 horas (Nor/SuperEco) Vatios lámpara 10 W RGB LED Lente F=1,7, f=5,5 mm Compensación de...
  • Página 43 Temperatura de 0 ~ 40° C funcionamiento Cartón Color Peso neto 0,75kg Medidas (An x P x Al) con 146x126x40mm pie de ajuste Inglés, francés, español, tailandés, coreano, alemán, italiano, ruso, sueco, Language (Idioma) holandés, polaco, checo, chino tradicional, chino simplificado, japonés, turco, portugués, finlandés, indonesio, indio, árabe, vietnamita Accesorios estándar Cable de alimentación...
  • Página 44: Temporización De Vídeo Hdmi Admitido

    Temporización de vídeo HDMI admitido Frecuencia de Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución reloj de punto horizontal (KHz) vertical (Hz) (MHz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 480p 720 x 480 31,47 59,94 576i 720(1440) x 576 15,63 576p 720 x 576 31,25 720/50p 1280 x 720...
  • Página 45: Temporización De Vídeo Pc Admitido

    Temporización de vídeo PC admitido Tasa de Frecuencia-H Resolution Mode Reloj (MHz) actualización (Hz) (KHz) VGA_60 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 640 x 480 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000 VGA_120 119,518 61,910 52,500 720 x 400 720x400_70 70,087 31,469...
  • Página 46: Temporización 3D Admitida

    Tasa de Frecuencia-H Resolution Mode Reloj (MHz) actualización (Hz) (KHz) 59,883 64,674 119,000 1680 x 1050 1680x1050_60 59,954 65,290 146,250 1920 x 1200 1920x1200_60 59,950 74,038 154,000 640x480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832x624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024x768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000 1152x870@75Hz...
  • Página 47: Temporización Usb-C Admitida

    Temporización USB-C admitida Frecuencia de Frecuencia Verticalfrecuencia Frecuencia Resolución reloj de punto horizontal (KHz) (Hz) (MHz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 480p 720 x 480 31,47 59,94 576i 720 (1440) x 576 15,63 576p 720 x 576 31,25 720/50p 1280 x 720 37,5...
  • Página 48: Servicio De Atención Al Cliente

    Sitio Web Teléfono Correo electrónico www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope. España service_es@viewsoniceurope.com com/es/ com/es/support/call-desk/ Latinoamérica http://www.viewsonic.com/ www.viewsonic.com/la/ soporte@viewsonic.com (México) la/soporte/servicio-tecnico Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F. Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484 Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico...
  • Página 49: Garantía Limitada

    Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
  • Página 50 Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá: Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic. El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está...
  • Página 51: Garantía Limitada En México

    (c) su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic. 3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
  • Página 52 PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS: ViewSonic Corporation Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA Col 20 de Noviembre Tel: 800-688-6688 Tijuana, Mexico Correo electrónico: http://www.viewsonic.com Projector Mexico Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2006...

Tabla de contenido