SAFTKOGER I RUSTFRIT STÅL, INDUKTION Saftkogerens dele Servicecenter Glaslåg Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din Bærdel med huller 4 l henvendelse. Saftdel Modelnummeret fremgår af forsiden på Gryde 2,5 l denne brugsanvisning og af produktets Tappeslange med klemme typeskilt.
Página 3
SAFTKOKER I RUSTFRITT STÅL, INDUKSJON Oversikt over saftkokerens deler Servicesenter Glaslokk Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Bærdel med huller 4 l Modellnummeret står på fremsiden av Saftdel denne bruksanvisningen og på produktets Kasserolle 2,5 l typeskilt. Tappeslange med klemme Når det gjelder: •...
Página 4
SAFTKOKARE I ROSTFRITT STÅL, INDUKTION Saftkokarens delar Servicecenter Glaslock OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Bärdel med hålar 4 l Modellnumret fi nns på framsidan i denna Saftdel bruksanvisning och på produktens Gryta 2,5 l märkplåt. Avtappningslang med tillslutare När det gäller: •...
Página 5
RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ VALMISTETTU MEHUSTIN, INDUKTIO Mehustimen osat Huoltokeskus Lasinen kansi Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Marjaosa ja 4 litran lävikkö Mallinumeron voi tarkistaa tämän Mehuosa käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen 2,5 litran kattila tyyppikilvestä. Mehuletku ja sulkija Kun asia koskee: •...
STAINLESS STEEL JUICE STEAMER FOR INDUCTION HOB Service centre Main components Note: Please quote the product model Glass lid number in connection with all inquiries. Berry section with holes 4 l The model number is shown on the front of Juice section this manual and on the product rating plate.
Página 7
SAFTKOCHER AUS EDELSTAHL, INDUKTION Die Teile des Saftkochers Reinigen Sie den Saftkocher nach jedem Gebrauch. Hartes Wasser kann im Topf zu Glasdeckel Kalbablagerungen führen. Reiben Sie den Topf daher stets mit einer halben Zitrone ab, Fruchtkorb mit Löchern 4 l oder kochen Sie im Topf eine Essiglösung Saftteil auf (1 dl Speiseessig pro 1 Liter Wasser).
SOKOWNIK PAROWY ZE STALI NIERDZEWNEJ DO PŁYT INDUKCYJNYCH Punkt serwisowy Główne elementy Uwaga: Zadając pytania dotyczące Szklana pokrywa niniejszego produktu, należy podawać Zbiornik na owoce z otworami o numer modelu. pojemności 4 l Numer modelu można znaleźć na okładce Zbiornik na sok niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Zbiornik na wodę...
EXTRACTOR DE JUGO AL VAPOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PLACA DE INDUCCIÓN Componentes principales Limpie siempre el extractor de jugo al vapor después de usarlo. El agua dura puede Tapa de cristal causar una sedimentación de cal en la olla. Por este motivo, limpie siempre la olla con la Sección para bayas con orifi...
ESTRATTORE DI SUCCO DI FRUTTA A VAPORE PER FORNELLO A INDUZIONE Componenti principali Per questo motivo, pulire sempre la pentola con mezzo limone o far bollire una soluzione Coperchio di vetro di aceto nella pentola (10 ml di aceto normale per 1 litro d’acqua). Tegame forato per la frutta da 4 l Pulire la pentola con un panno.
Página 11
ROESTVRIJ STALEN SAPSTOMER VOOR INDUCTIEKOOKPLAAT Basisonderdelen Reinig de sapstomer altijd na gebruik. Hard water kan zorgen voor kalkaanslag in de Glazen deksel pan. Daarom dient u de pan altijd af te nemen met een halve citroen. U kunt ook Bessencompartiment met gaten, 4 l een azijnoplossing in de pan koken (10 ml Sapcompartiment gewone azijn per 1 liter water).
EXTRACTEUR DE JUS À VAPEUR EN ACIER INOXYDABLE POUR PLAQUES À INDUCTION Composants principaux Nettoyez toujours l’extracteur après chaque usage. L’eau dure peut causer la formation de Couvercle en verre dépôts de calcaire dans la casserole. Essuyez pour cela la casserole avec un demi citron ou Compartiment à...