Sony HVR-1500A Manual De Instrucciones página 105

Digital hd videocassette recorder
Tabla de contenido

Publicidad

Si aparece este mensaje de alarma, sugiere la incidencia de
un error de conexión u operación o condensación en los
cabezales. Siga las indicaciones de la pantalla del monitor.
Nota
Para visualizar los mensajes de alarma en la pantalla del
monitor, éste debe estar enchufado al conector (SUPER)
Mensaje de alarma en la
pantalla del monitor (causa)
THE SELECTED AUDIO
RECORDING MODE IS
DIFFERENT FROM THE AUDIO
FORMAT OF THE TAPE. (el modo
de grabación de audio
seleccionado difiere del formato
de audio de la cinta.)
NO CASSETTE ADAPT CAN BE
USED. (no puede utilizarse
ningún adaptador de casete.)
NO CASSETTE INSERTED. (no
se ha insertado ningún casete.)
THE REC/SAVE SWITCH ON
THE CASSETTE IS SET TO THE
SAVE POSITION. (el interruptor
de grabar/guardar del casete está
en posición de guardar.)
AUDIO RECORDING MODE
CANNOT BE CHANGED
DURING RECORDING. (el modo
de grabación de audio no se
puede modificar durante la
grabación.)
AUDIO MIXING MODE CANNOT
BE CHANGED DURING
RECORDING. (no se puede
cambiar el modo de mezcla de
audio durante la grabación.)
INPUT SELECTION CANNOT BE
CHANGED DURING
RECORDING. (la selección de
entrada no se puede modificar
durante la grabación.)
TAPE ENDED DURING
CLEANING. (la cinta ha finalizado
durante la limpieza.)
A CLEANING TAPE HAS BEEN
INSERTED. (se ha insertado un
casete limpiador.)
MOISTURE CONDENSATION
HAS BEEN DETECTED. (se ha
detectado condensación de
humedad.)
TAPE NOT RECORDABLE. (la
cinta no es grabable.)
Instrucción
MATCH AUDIO RECORDING MODE
SELECTION WITH THE ONE ON THE
TAPE. (haga coincidir la selección del
modo de grabación con la de la cinta.)
EVEN IF THE CASSETTE IS OF MINI
SIZE, USE IT WITHOUT CASSETTE
ADAPTOR. (aunque el casete sea de
tamaño mini, utilícelo sin adaptador de
casete.)
USE NEW CLEANING CASSETTE.
(utilice un nuevo casete limpiador.)
THE CASSETTE WILL BE
AUTOMATICALLY EJECTED AFTER
CLEANING IS COMPLETED. (el
casete se expulsará automáticamente
una vez completada la limpieza.)
KEEP THE POWER ON AND WAIT
UNTIL THIS INDICATION GOES OFF.
(mantenga encendida la unidad y
espere hasta que desaparezca esta
indicación.)
USE DVCAM/DV ME TAPE. (utilice una
cinta DVCAM/DV ME.)
CPST y los siguientes elementos de menú deben estar
ajustados en ON.
• CHARA. DISPLAY (consulte la página 81)
• ALARM (consulte la página 82)
• REF ALARM (consulte la página 82)
Mensaje de alarma en la pantalla del contador
de tiempo
A mode err!
Adaptor!
No Cass!
REC INHI.!
REC mode!
Tape End!
Cleaning Tp
HUMID!
REC INHI.!
105
Solución de problemas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido