Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

A: Convertidor de Frecuencia
B: Variador de Velocidad Brushless
A: Variable Frequency Drive
B: Brushless Variable Speed Drive
A: Frequenzumrichter
B: Brushless Drehzahlregelung
IP20 & IP66 (NEMA 4X)
0.37 – 22Kw (0.5 – 30HP)
110 – 480V
Code: 1128019
Doc. Num: 0000003910 (2016-05-06)
VSD/A
VSD/B
Manual de Instalación y Operación
Installation and Operation Manual
Installations- und Betriebsanleitung
www.sodeca.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SODECA VSD1/A-RFM-0.5

  • Página 1 A: Frequenzumrichter B: Brushless Drehzahlregelung VSD/A IP20 & IP66 (NEMA 4X) 0.37 – 22Kw (0.5 – 30HP) 110 – 480V VSD/B Manual de Instalación y Operación Installation and Operation Manual Installations- und Betriebsanleitung Code: 1128019 www.sodeca.com Doc. Num: 0000003910 (2016-05-06)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Rápida puesta en servicio..................................4 1.1. Información importante de seguridad Procedimiento rápido de puesta en servicio Instalación después de un largo período de almacenamiento 1.4 Arranque rápido Información General y Características ..............................7 2.1. Identificando el Variador o Convertidor por su Referencia 2.2.
  • Página 3: Compatibilidad Electromagnética

    Declaración de Conformidad SODECA declara que la gama de productos VSD/A y VSD/B se ajusta a las disposiciones de seguridad pertinentes de las siguientes directivas: 2014/30/UE (EMC) y 2014/35/UE (LVD) El diseño y la producción están conforme con las siguientes normas europeas armonizadas: EN 61800-5-1: 2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
  • Página 4: Rápida Puesta En Servicio

    1. Rápida puesta en servicio 1.1. Información importante de seguridad Por favor, leer la siguiente INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, y todas las precauciones y peligros que puedan existir. Peligro: Indica un riesgo de electrocución, si no se evita, Peligro: Indica una situación potencialmente puede dañarse el equipo y causar lesiones e incluso la peligrosa no eléctrica, si no se evita, puede resultar muerte.
  • Página 5: Procedimiento Rápido De Puesta En Servicio

    1.2 Procedimiento rápido de puesta en servicio Etapa Acción Ver Sección Pág Identifique el modelo, grado de protección IP y Identificando el variador por su referencia características de su equipo con el código de modelo en la etiqueta. En particular, Comprobar el voltaje del suministro de entrada Comprobar si la corriente de salida cumple o excede la corriente a plena carga para el motor...
  • Página 6: Arranque Rápido

    1.4 Arranque rápido Arranque rápido – IP20 & IP66 No Switched  Conecte un selector Marcha / Paro entre los terminales de control 1 y 2 o Cierre el interruptor para poner en marcha el equipo o Ábralo para parar ...
  • Página 7: Información General Y Características

    IP20/IP55 Motores síncronos trifásicos. Alimentación trifásica a 400 V IP66 IP66 2.2. Referencias de los variadores o convertidores Potencia (Hp) Intensidad de salida Tamaño Modelo IP20 Modelo IP66 VSD/A VSD1/A-RFM-0.5 VSD1/A-RFM-0.5-IP66 VSD1/A-RFM-1 VSD1/A-RFM-1-IP66 VSD1/A-RFM-2 VSD1/A-RFM-2-IP66 10,5 VSD1/A-RFM-3 VSD1/A-RFM-3-IP66 VSD3/A-RFT-1 VSD3/A-RFT-1-IP66...
  • Página 8: Instalación Mecánica

    3. Instalación Mecánica 3.1. General  El VSD debe ser montado en posición vertical, en montaje plano, resistente al fuego, libre de vibraciones, bien sujeto mediante sus anclajes o mediante carril DIN (tamaños 1 y 2 únicamente).  El VSD tiene que ser instalado en entornos de polución de grado 1 o 2. ...
  • Página 9: Dimensiones Mecánicas - Ip66 (Nema 4X) Unidades Estancas

    3.5 Dimensiones Mecánicas – IP66 (Nema 4X) Unidades estancas Tamaño Peso del equipo 232.0 9.13 207.0 8.15 189.0 7.44 25.0 0.98 179.0 7.05 161.0 6.34 148.5 5.85 0.16 0.31 257.0 10.12 220.0 8.67 200.0 7.87 28.5 1.12 187.0 7.36 188.0 7.40 176.0 6.93...
  • Página 10: Prensaestopas E Interruptor Seccionador - Unidades Ip66

    3.6. Prensaestopas e Interruptor seccionador – Unidades IP66 El uso de prensaestopas adecuados es necesario para mantener el grado de IP/NEMA del equipo. Los orificios en la placa de prensaestopas han sido pre moldeado para las conexiones de alimentación y motor siendo adecuado para uso con los prensaestopas indicados en la siguiente tabla.
  • Página 11: Conexionado De Potencia

    4. Conexionado de potencia 4.1. Diagrama de conexión 4.1.1. IP20 & IP66 (Nema 4X) No- Switched Conexión Sec. Page A Conexión a Tierras (PE) B Conexión de tensión de entrada C Magnetotérmico o fusible externo 4.3.2 D Inductancia de entrada opcional 4.3.3 E Filtro de entrada opcional 4.10...
  • Página 12: Monitorización De Fallo De Tierra

    Monitorización de fallo de tierra Como en todos los variadores o convertidores, puede ocurrir una fuga de corriente a tierra. El VSD se ha diseñado para provocar la menor fuga de corriente mientras se cumplen con los estándares mundiales. El nivel de corriente se ve afectado por la distancia y por el tipo de cable motor, la frecuencia efectiva de conmutación, las conexiones a tierra y por el tipo de filtro RFI instalado.
  • Página 13: Caja De Conexiones De Los Terminales Del Motor

    4.5. Caja de conexiones de los terminales del motor La mayoría de motores de propósito general están bobinados para dos voltajes de trabajo como se indica en placa de características del motor. Este voltaje de trabajo se selecciona en función de si la conexión es en estrella o triángulo. En estrella siempre es el mayor de los dos voltajes. VSD*/A Voltaje de alimentación Voltaje Nominal Motor...
  • Página 14: Conexiones De Los Terminales De Control

    Run en avance con velocidad controlada desde el Velocidad potenciómetro local. Velocidad programada 1 proporciona PARADA Run Avance Programada 1 velocidad fija ajustada en P-20 Run en avance o retroceso con velocidad controlada desde Run Retroceso PARADA Run Avance 6, 8 el potenciómetro local.
  • Página 15: Protección Por Sobrecarga Térmica Del Motor

    Puede quedar tensión almacenada después de desconectar el equipo. Espere durante al menos 5 minutos después de desconectar la unidad antes de realizar ninguna conexión a estos terminales. Puede obtener estas resistencias e información de las mismas a través de su distribuidor local de productos Sodeca.
  • Página 16: Operación

    5. Operación 5.1. Utilizando el teclado El equipo es configurado y sus operaciones monitorizadas desde el teclado y la pantalla. Utilizada para visualizar la información en tiempo real, acceder y NAVEGADOR salir del modo edición de parámetros y para guardar cambios de parámetros.
  • Página 17: Parámetros

    6. Parámetros 6.1. Parámetros básicos VSD*/A VSD*/B Par. Descripción Mínimo Máximo Fábrica Fábrica Unidades P-01 Frecuencia / Velocidad Máxima P-02 500.0 50.0 (60.0) Según ventilador Hz / RPM Frecuencia máxima de salida o velocidad máxima del motor – Hz o rpm. Si P-10 >0, el valor introducido / mostrado será en Rpm Para evitar daños en el motor o variador se recomienda no modificar de fábrica.
  • Página 18: Parámetros Extendidos

    P-12 Selección de Modo de Control principal 0: Control Terminal. El equipo responde directamente a las señales aplicadas en los terminales de control. 1: Control unidireccional del teclado. El equipo puede ser controlado solo en avance utilizando teclado del equipo u opción teclado remoto (Display LED, Display OLED).
  • Página 19 VSD*/A VSD*/B Par. Descripción Mínimo Máximo Fábrica Fábrica Unidades 5: Corriente de salida >= Límite. ON cuando la corriente del motor excede el límite ajustable fijado en P-19. 6: Frecuencia de salida < Límite. ON cuando la frecuencia de salida está por debajo del límite establecido ajustable en P-19. 7: Corriente de salida <...
  • Página 20 VSD*/A VSD*/B Par. Descripción Mínimo Máximo Fábrica Fábrica Unidades cerrados para permitir marcha desde este. Si se ajusta a 2,3,6 o 7, el teclado de marcha y paro en frontal del equipo queda desactivado y los terminales externos 1 y 2 permiten la puesta en marcha del equipo. 0 : Velocidad mínima, marcha por teclado.
  • Página 21 VSD*/A VSD*/B Par. Descripción Mínimo Máximo Fábrica Fábrica Unidades P-38 Bloqueo de Acceso a Parámetros 0: Desbloqueado. Todos los parámetros son accesibles y se pueden cambiar. 1: Bloqueado. Los valores de los parámetros se pueden visualizar pero no se pueden cambiar. P-39 Entrada analógica 1 offset -500.0 500.0...
  • Página 22: Parámetros Avanzados

    VSD*/A VSD*/B Par. Descripción Mínimo Máximo Fábrica Fábrica Unidades P-50 Histéresis salida relé 100.0 Define el nivel de histéresis para P-19 para evitar que el relé de salida se active y desactive repetidamente y de forma rápida, cuando está cerca del valor de disparo. 6.3.
  • Página 23: Configuraciones Macro Entradas Analógicas Y Digitales

    Par. Descripción Explicación P00-12 Tiempo funcionamiento desde última alarma Tiempo en marcha del equipo detenido al deshabilitar o bloquearse. Reset en próxima (2)(h) habilitación si el equipo se bloquea (bajo voltaje no considerado alarma) – no reset con perdida y recuperación de voltaje sino se produce una alarma anterior. P00-13 Registro de alarmas Visualiza las 4 alarmas más recientes con registro de tiempo.
  • Página 24: Guía De Funciones Macro

     P-31 – Si se selecciona modo Teclado, determina la frecuencia de salida / velocidad del equipo de inicio después de orden de marcha, y también si la tecla de marcha del teclado debe ser pulsada o si la únicamente la entrada de habilitación debe poner en marcha el equipo. ...
  • Página 25: Funciones Macro - Modo Teclado (P-12 = 1 O 2)

    P-15 DI3 / AI2 DI4 / AI1 PARO MARCHA P-23 REF AI1 REF Modo Fuego (Lógica en P- Entrada Analógica AI1 PARO MARCHA P-23 REF P-21 REF Modo Fuego (Lógica en P- PARO MARCHA Modo Fuego (Lógica en P- P-20 REF P-21 REF P-22 REF P-23 REF...
  • Página 26: Funciones Macro - Modo Control Pi (P-12 = 5 O 6)

    7.6. Funciones Macro – Modo Control PI (P-12 = 5 o 6) P-15 DI3 / AI2 DI4 / AI1 PARO HABILITAR PI REF P-20 REF Entrada Analógica AI2 Entrada Analógica AI1 PARO HABILITAR PI REF AI1 REF AI2 (PI FB) Entrada Analógica AI1 3, 7 PARO...
  • Página 27: Comunicaciones Modbus Rtu

    Diagrama 9 Diagrama 10 Diagrama 11 Diagrama 12 (NO) (NC) (NC) (NO) (NC) (NO) (NO) (NC) P-47= P-16= Abrir Vel. Abrir Vel. Cerrar Abrir 0-10V 0-10V Fallo E-Trip Start Stop 4-20mA 4-20mA   Diagrama 13 Diagrama 14 Diagrama 15 Diagrama 16 (NC) P-16=...
  • Página 28: Mapa De Registros Modbus

    8.4. Mapa de registros Modbus Par. Comandos Función Número soportados Tipo Rango Explicación registro Low Byte High Byte    Comando de control del convertidor 0..3 Palabra de 16 Bit. Bit 0 : off =PARO; on = MARCHA Bit 1 : off = Desaceleración Rampa 1 (P-04); on = Desaceleración Rampa 2 (P-24) Bit 2 : off = Sin función, on = Reset fallo Bit 3 : off = Sin función, on = Paro libre...
  • Página 29: Variadores O Convertidores Trifásicos Trabajando Con 2 Fases

    380 - 480 V (+ / - 10%) 3 Fases Entrada, 3 Fases Salida 0.75 11.5 17.2 21.2 27.5 34.2 18.5 44.1 51.9 VSD*/B 200 - 240 V (+ / - 10%) 1 Fase Entrada, 3 Fases Salida 0.37 0.75 12.9 17.5 19.2...
  • Página 30: Requerimientos Eléctricos De Instalación

    Unidades de tamaño 4 deben ser montadas en un envolvente de manera que se asegure que la unidad está protegida hasta 12,7 mm (1/2 pulgada) de deformación del envolvente si este es golpeado. Requerimientos eléctricos de instalación Las conexiones de alimentación de entrada deben ser de acuerdo a las secciones 4.3 y 4.4. Cables de alimentación y de motor adecuados deben ser seleccionados de acuerdo a los datos que se muestran en la sección 9.2 y el Código Eléctrico Nacional u otros códigos locales aplicables.
  • Página 31: Localización Y Resolución De Problemas

    10.Localización y resolución de problemas 10.1. Códigos de mensajes de alarma Código de Número Descripción Acción correctiva alarma Sin Fallo No se requiere.  Sobrecorriente de circuito frenada Comprobar el estado de la resistencia externa de frenada y el cableado de conexión al equipo. ...
  • Página 32 Quick Start Up......................................3 1.1. Important Safety Information 1.2. Quick Start Process 1.3. Installation Following a Period of Storage 1.4. Quick Start Overview General Information and Ratings ................................6 2.1. Identifying the Drive by Model Number 2.2. Drive Model Numbers Mechanical Installation ...................................
  • Página 33: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity SODECA hereby states that the VSD/A and VSD/B product range conforms to the relevant safety provisions of the following council directives: 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD) Designed and manufacture is in accordance with the following harmonised European standards: EN 61800-5-1: 2007 Adjustable speed electrical power drive systems.
  • Página 34: Quick Start Up

    1. Quick Start Up 1.1. Important Safety Information Please read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION below, and all Warning and Caution information elsewhere. Danger: Indicates a risk of electric shock, which, if not Danger: Indicates a potentially hazardous situation avoided, could result in damage to the equipment and other than electrical, which if not avoided, could possible injury or death.
  • Página 35: Quick Start Process

    1.2. Quick Start Process Step Action See Section Page Identify the Enclosure Type, Model Type and ratings Identifying the Drive by Model Number of your drive from the model code on the label. In particular Check the voltage rating suits the incoming supply Check the output current capacity meets or exceeds the full load current for the intended...
  • Página 36: Quick Start Overview

    1.4. Quick Start Overview Quick Start – IP20 & IP66 Non Switched  Connect a Start / Stop switch between control terminals 1 & 2 o Close the Switch to Start o Open to Stop  Connect a potentiometer (5k – 10kΩ) between terminals 5, 6 and 7 as shown o Adjust the potentiometer to vary the speed from P-02 (0Hz default) to P-01 (50 / 60 Hz default) Quick Start –...
  • Página 37: General Information And Ratings

    Three-phase synchronous motors. 230V single phase power IP20/IP55 Three-phase synchronous motors. 400 V three-phase power IP66 IP66 2.2. Drive Model Numbers Power (Hp) Output current (A) Size IP20 Model IP66 Model VSD/A VSD1/A-RFM-0.5 VSD1/A-RFM-0.5-IP66 VSD1/A-RFM-1 VSD1/A-RFM-1-IP66 VSD1/A-RFM-2 VSD1/A-RFM-2-IP66 10,5 VSD1/A-RFM-3 VSD1/A-RFM-3-IP66 VSD3/A-RFT-1 VSD3/A-RFT-1-IP66 VSD3/A-RFT-2...
  • Página 38: Mechanical Installation

    3. Mechanical Installation 3.1. General  The VSD should be mounted in a vertical position only, on a flat, flame resistant, vibration free mounting using the integral mounting holes or DIN Rail clip (Frame Sizes 1 and 2 only).  IP20 VSD must be installed in a pollution degree 1 or 2 environment only.
  • Página 39: Mechanical Dimensions - Ip66 (Nema 4X) Enclosed Units

    3.5. Mechanical Dimensions – IP66 (Nema 4X) Enclosed Units Drive Size Weight 232.0 9.13 207.0 8.15 189.0 7.44 25.0 0.98 179.0 7.05 161.0 6.34 148.5 5.85 0.16 0.31 257.0 10.12 220.0 8.67 200.0 7.87 28.5 1.12 187.0 7.36 188.0 7.40 176.0 6.93 0.17...
  • Página 40: Gland Plate And Lock Off

    3.7. Gland Plate and Lock Off The use of a suitable gland system is required to maintain the appropriate IP / Nema rating. The gland plate has pre moulded cable entry holes for power and motor connections suitable for use with glands as shown in the following table. Where additional holes are required, these can be drilled to suitable size.
  • Página 41: Power Wiring

    4. Power Wiring 4.1. Connection Diagram Sec. Page IP20 & IP66 (Nema 4X) Non- Switched Units A Protective Earth (PE) Connection B Incoming Power Connection C Fuse / Circuit Breaker Selection 4.3.2 D Optional Input Choke 4.3.3 E Optional External EMC Filter 4.10 F Internal Disconnect / Isolator G Optional Brake Resistor...
  • Página 42: Incoming Power Connection

    4.3. Incoming Power Connection 4.3.1. Cable Selection  For 1 phase supply, the mains power cables should be connected to L1/L, L2/N.  For 3 phase supplies, the mains power cables should be connected to L1, L2, and L3. Phase sequence is not important. ...
  • Página 43: Control Terminal Wiring

    VSD*/B Incoming Supply Voltage Type of Inverter Conection Synchronous Motor Single Phase 200-240 V VSD1/B Delta Three Phase 380-480 V VSD3/B Star 4.6. Control Terminal Wiring  All analog signal cables should be suitably shielded. Twisted pair cables are recommended. ...
  • Página 44: Control Terminal Connections

    4.8. Control Terminal Connections Default Connections Control Signal Description Terminal +24Vdc user output, 100mA. +24Vdc User Output Do not connect an external voltage source to this terminal. Digital Input 1 Positive logic “Logic 1” input voltage range: 8V … 30V DC “Logic 0”...
  • Página 45: Motor Thermal Overload Protection

    Stored charge may be present after disconnecting the mains power Allow a minimum of 5 minutes discharge after power off before attempting any connection to these terminals Suitable resistors and guidance on selection can be obtained from your Sodeca Sales Partner.
  • Página 46: Operation

    5. Operation 5.1. Managing the Keypad The drive is configured and its operation monitored via the keypad and display. Used to display real-time information, to access and exit NAVIGATE parameter edit mode and to store parameter changes Used to increase speed in real-time mode or to increase parameter values in parameter edit mode Used to decrease speed in real-time mode or to decrease DOWN...
  • Página 47: Parameters

    6. Parameters 6.1. Standard Parameters VSD*/A VSD*/B Par. Description Minimum Maximum Default Default Units P-01 Maximum Frequency / Speed Limit P-02 500.0 50.0 (60.0) According to fan Hz / RPM Maximum output frequency or motor speed limit – Hz or RPM. If P-10 >0, the value entered / displayed is in RPM P-02 Minimum Frequency / Speed Limit P-01...
  • Página 48: Extended Parameters

    P-12 Primary Command Source 0: Terminal Control. The drive responds directly to signals applied to the control terminals. 1: Uni-directional Keypad Control. The drive can be controlled in the forward direction only using an external or remote Keypad 2: Bi-directional Keypad Control. The drive can be controlled in the forward and reverse directions using an external or remote Keypad. Pressing the keypad START button toggles between forward and reverse.
  • Página 49 VSD*/A VSD*/B Par. Description Minimum Maximum Default Default Units P-23 Preset Frequency / Speed 4 -P-01 P-01 P-09 P-09 Hz / RPM Preset Speeds / Frequencies selected by digital inputs depending on the setting of P-15 If P-10 = 0, the values are entered as Hz. If P-10 > 0, the values are entered as RPM. Note Changing the value of P-09 will reset all values to factory default settings P-24...
  • Página 50 VSD*/A VSD*/B Par. Description Minimum Maximum Default Default Units P-31 Keypad Start Mode Select This parameter is active only when operating in Keypad Control Mode (P-12 = 1 or 2) or Modbus Mode (P-12 = 3 or 4). When settings 0 or 1 are used, the Keypad Start and Stop keys are active, and control terminals 1 and 2 must be linked together.
  • Página 51 VSD*/A VSD*/B Par. Description Minimum Maximum Default Default Units P-40 Index 1 : Display Scaling Factor 0.000 16.000 0.000 0.000 Index 2 : Display Scaling Source Allows the user to program the VSD to display an alternative output unit scaled from either output frequency (Hz), Motor Speed (RPM) or the signal level of PI feedback when operating in PI Mode.
  • Página 52: Advanced Parameters

    6.3. Advanced Parameters VSD*/A VSD*/B Par. Description Minimum Maximum Default Default Units P-51 Motor Control Mode According to motor 0: Vector speed control mode 3: BLDC motor vector speed control 1: V/f mode 4: Synchronous Reluctance motor vector speed control 2: PM motor vector speed control 5: LSPM motor vector speed control P-52...
  • Página 53: Analog And Digital Input Macro Configurations

    Par. Description Explanation P00-20 Internal drive temperature (ᵒC) Actual internal ambient temperature in ᵒC P00-21 CANopen process data input Incoming process data (RX PDO1) for CAN open: PI1, PI2, PI3, PI4 P00-22 CANopen process data output outgoing process data (TX PDO1) for CAN open: PO1, PO2, PO3, PO4 P00-23 Accumulated time with heatsink >...
  • Página 54: Macro Functions Guide Key

    7.2. Macro Functions Guide Key STOP / RUN Latched input, Close to Run, Open to Stop Forward Rotation /Reverse Rotation Selects the direction of motor operation AI1 REF Analog Input 1 is the selected speed reference P-xx REF Speed setpoint from the selected preset speed PR-REF Preset speeds P-20 –...
  • Página 55: Macro Functions - Keypad Mode (P-12 = 1 Or 2)

    7.4. Macro Functions - Keypad Mode (P-12 = 1 or 2) P-15 DI3 / AI2 DI4 / AI1 STOP ENABLE INC SPD DEC SPD ˄------------------ START ----------------˄ STOP ENABLE PI Speed Reference STOP ENABLE INC SPD DEC SPD KPD REF P-20 REF ˄------------------ START -----------------˄...
  • Página 56: Fire Mode

    7.7. Fire Mode The Fire Mode function is designed to ensure continuous operation of the drive in emergency conditions until the drive is no longer capable of sustaining operation. The Fire Mode input may be a normally open (Close to Activate Fire Mode) or Normally Closed (Open to Activate Fire Mode) according to the setting of P-30 Index 2.
  • Página 57: Modbus Rtu Communications

    Diagram 13 Diagram 14 Diagram 15 Diagram 16 (NC) P-16= (NO) (NC) (NO) Close Open Close Open 0-10V P-47= P-16= Trip 4-20mA FWD Stop REV 0-10V 0-10V 4-20mA 4-20mA 8. Modbus RTU Communications 8.1. Introduction The VSD can be connected to a Modbus RTU network via the RJ45 connector on the front of the drive. 8.2.
  • Página 58: Technical Data

    P00-02  Analog Input 2 value 0..1000 Analog input % of full scale x10, e.g. 1000 = 100% P00-03  Speed Reference Value 0..1000 Displays the setpoint frequency x10, e.g. 100 = 10.0Hz P00-08  DC bus voltage 0..1000 DC Bus Voltage in Volts P00-09 Drive temperature 0..100...
  • Página 59: Additional Information For Ul Compliance

    9.4. Additional Information for UL Compliance VSD is designed to meet the UL requirements. For an up to date list of UL compliant products, please refer to UL listing NMMS.E226333 In order to ensure full compliance, the following must be fully observed. Input Power Supply Requirements Supply Voltage 200 –...
  • Página 60: Trouble Shooting

    10.Trouble Shooting 10.1. Fault Code Messages Fault Description Suggested Remedy Code No Fault Not required  Brake channel over current Check external brake resistor condition and connection wiring  Brake resistor overload The drive has tripped to prevent damage to the brake resistor ...
  • Página 61 Schnelle Inbetriebnahme..................................4 1.1. Wichtige Sicherheitsinformationen 1.2. Schnelle Inbetriebnahme 1.3. Installation nach Lagerzeit 1.4. Schnellstart Überblick Allgemeine Informationen und Bemessungsdaten..........................7 2.1. Identifikation des Umrichters nach Modellnummer 2.2. Umrichter-Modellnummern Mechanische Installation..................................8 3.1. Allgemeines 3.2. UL-konforme Installation 3.3. Mechanische Abmessungen und Montage - offene IP20-Einheiten 3.4.
  • Página 62 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Firmware-Version 3.04. Bedienungsanleitung Revision 1.20 SODECA verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Verbesserung und obgleich alle Anstrengungen unternommen wurden, um präzise und aktuelle Angaben zur Verfügung zu stellen, dienen die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen lediglich der Orientierung und stellen keinen Teil irgendeines Vertrages dar.
  • Página 63: Schnelle Inbetriebnahme

    Leitungen sollten sich zudem in einem Winkel von 90° kreuzen Alle Klemmen müssen mit dem vorgesehenen Drehmoment angezogen werden Führen Sie niemals Reparaturen am VSD Umrichter durch. Kontaktieren Sie bei vermuteten Fehlern oder Störungen Ihren regionalen Sodeca Vertriebspartner zur weiteren Unterstützung.
  • Página 64: Schnelle Inbetriebnahme

    1.2. Schnelle Inbetriebnahme Schritt Maßnahme Siehe Abschnitt Seite Identifizieren Sie den Gehäusetyp, Modelltyp und die Identifikation des Umrichters nach Modellnummer Bewertungen Ihres Umrichters anhand des Modellcodes auf dem Etikett. Im Besonderen Überprüfen Sie, ob der Spannungswert der Eingangsversorgung entspricht. Überprüfen Sie, ob die Ausgangsstromkapazität dem Volllaststrom des angedachten Motors entspricht oder diesen übersteigt.
  • Página 65: Installation Nach Lagerzeit

    1.3. Installation nach Lagerzeit Falls der Umrichter wegen längerer Außerbetriebnahme oder Lagerung nicht mit der Stromversorgung verbunden war, müssen die Zwischenkreiskondensatoren vor dem erneuten Anschließen reformiert werden. Infos zum korrekten Verfahren erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort. 1.4. Schnellstart Überblick Schnellstart –...
  • Página 66: Allgemeine Informationen Und Bemessungsdaten

    Name Schutzart Drehstrom-Synchronmotoren. Einphasige Spannung 230 V IP20/IP55 Drehstrom-Synchronmotoren. Dreiphasige Spannung 400 V IP66 IP66 2.2. Umrichter-Modellnummern Lesitung (PS) Ausgangspannung Größe Version IP20 Version IP66 VSD/A VSD1/A-RFM-0.5 VSD1/A-RFM-0.5-IP66 VSD1/A-RFM-1 VSD1/A-RFM-1-IP66 VSD1/A-RFM-2 VSD1/A-RFM-2-IP66 10,5 VSD1/A-RFM-3 VSD1/A-RFM-3-IP66 VSD3/A-RFT-1 VSD3/A-RFT-1-IP66 VSD3/A-RFT-2 VSD3/A-RFT-2-IP66 VSD3/A-RFT-3 VSD3/A-RFT-3-IP66 VSD3/A-RFT-5.5...
  • Página 67: Mechanische Installation

    (nicht belüftet) verwendet werden. Gehäusekonstruktion und -layout müssen so ausgelegt sein, dass angemessene Belüftungswege und -abstände gewährleistet werden und die Luft durch den Kühlkörper des Umrichters zirkulieren kann. Sodeca Drives empfiehlt folgende Mindestgrößen für Umrichter, die in nicht- belüfteten Metallgehäusen montiert werden:-...
  • Página 68: Mechanische Abmessungen - Ip66 (Nema 4X) Geschlossene Einheiten

    Umrichter Empfohlener Größe oberhalb & beide dazwischen Luftstrom unterhalb Seiten CFM (ft /min) 1,97 1,97 1,30 2,95 1,97 1,81 3,94 1,97 2,05 3,94 1,97 2,05 Hinweis: Bei Abmessung Z wird davon ausgegangen, dass die Umrichter nebeneinander und ohne Zwischenraum montiert sind. Der typische Wärmeverlust des Umrichters entspricht 3 % der Betriebslast.
  • Página 69: Leitlinien Für Die Montage (Ip66-Einheiten)

    3.6. Leitlinien für die Montage (IP66-Einheiten)  Stellen Sie vor der Montage sicher, dass der gewählte Installationsort die unter Abschnitt 9.1 angegebenen Umgebungsbedingungen für den Umrichter erfüllt.  Der Umrichter ist senkrecht an einer ebenen Oberfläche zu installieren.  Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Mindest-Montageabstände sind einzuhalten. ...
  • Página 70: Entfernen Der Klemmenabdeckung

    IP66 / Nema 4X Durchführungsplatte IP66 / Nema 4X – Verriegelung 3.8. Entfernen der Klemmenabdeckung Für den Zugriff auf die Anschlussklemmen muss die vordere Abdeckung des Umrichters wie dargestellt entfernt werden. IP66 / Nema 4X – Einheiten Das Entfernen der 2 Schrauben an der Vorderseite des Produktes erlaubt den Zugriff auf die Anschlussklemmen, wie unten dargestellt. 3.9.
  • Página 71: Stromversorgung & Steuerkabel

    4. Stromversorgung & Steuerkabel 4.1. Schaltbild 4.1.1. IP20 & IP66 (Nema 4X) nicht geschaltete Einheiten Schlüssel Abs. Seite A Schutzleiteranschluss (PE) B Eingangsstromversorgung C Auswahl von 4.3.2 Sicherungen/Leistungsschaltern D Optionale Eingangsdrossel 4.3.3 E EMC-konforme Installation 4.10 F Eingangsstromversorgung G Optionaler Bremswiderstand 4.11 H Motor I Analogausgang...
  • Página 72: Eingangsstromversorgung

    Schutzleiter Der Querschnitt der Potenzialausgleichsleitung muss für die Netzanschlussleitung dimensioniert sein. Sicherheitserdung Dies ist die gemäß Code erforderliche Sicherheitserdung für den Umrichter. Einer dieser Punkte muss mit Stahl eines benachbarten Gebäudes (Balken, Träger), einem Erdspieß im Boden oder einer Stromschiene verbunden werden. Die Erdungspunkte müssen den Anforderungen der nationalen und lokalen Sicherheitsrichtlinien und/oder elektrischen Kodizes der Industrie entsprechen.
  • Página 73: Motoranschluss

    4.4. Motoranschluss  Im Gegensatz zum Betrieb direkt über das Versorgungsnetz erzeugen Frequenzumrichter am Motor standesgemäß schnell schaltende Ausgangsspannungen (PWM). Für Motoren, die für den Betrieb mit drehzahlvariablen Antrieben gewickelt wurden, sind keine weiteren vorbeugenden Maßnahmen zu treffen. Falls jedoch die Qualität der Isolierung unbekannt sein sollte, ist der Hersteller des Motors zu kontaktieren, da eventuell vorbeugende Maßnahmen notwendig sind.
  • Página 74: Steuerklemmenanschlüsse

    Einzustellende Parameter Schalterposition Anmerkungen P-12 P-15 Werksseitige Standardkonfiguration Rückwärtslauf STOPP Vorwärtslauf Vorwärts- oder Rückwärtslauf mit Drehzahlsteuerung durch lokalen POT Vorwärtslauf mit Drehzahlsteuerung durch lokalen POT STOPP STOPP Vorwärtslauf Rückwärtslauf - deaktiviert Vorwärtslauf mit Drehzahlsteuerung durch lokalen POT Voreingestellte STOPP Vorwärtslauf Voreingestellte Drehzahl 1 bietet eine in P-20 eingestellte Drehzahl 1 Drehzahl mit „Rütteln“...
  • Página 75: Thermischer Motor-Überlastschutz

    4.8.1. Analogausgang Die Analogausgangsfunktion kann über den Parameter P-25 konfiguriert werden, der in Abschnitt 6.2 Erweiterte Parameter auf Seite 22 beschrieben wird. Der Ausgang bietet je nach Parameterauswahl zwei Betriebsmodi.  Analogmodus Ausgang ist ein 0 – 10 Volt DC Signal, 20 mA max. Laststrom ...
  • Página 76: Optionaler Bremswiderstand

    Warten Sie deshalb 5 Minuten nach dem Abschalten, bis die Einheit vollständig entladen ist und nehmen Sie erst dann Anschlüsse an diesen Klemmen vor Geeignete Widerstände bzw. Tipps zu deren Auswahl erhalten Sie von Ihrem Sodeca Händler. 5. Betrieb 5.1. Verwalten des Tastenfeldes Die Konfiguration des Umrichters bzw.
  • Página 77: Nur Lesezugriff Auf Parameter

    5.4. Nur Lesezugriff auf Parameter 5.5. Parameter zurücksetzen Navigationstaste für mehr als Um die Parameterwerte auf   2 Sekunden gedrückt halten. ihre werksseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Tasten Auf, Ab und Stopp für  mehr als 2 Sekunden gedrückt. P-00 mit der Auf-/Ab-Taste Das Display zeigt “”...
  • Página 78: Parameter

    6. Parameter 6.1. Standardparameter VSD*/A VSD/*B Par. Beschreibung Min. Max. Werk Werk Einheiten P-01 Maximalfrequenz/-drehzahl P-02 500,00 50,0 (60,0) Gemäß Ventilator Hz/U/Min Maximale Ausgangsfrequenz oder Motorhöchstdrehzahl – Hz oder U/Min. Wenn P-10 >0, werden die Werte in U/Min eingegeben/angezeigt P-02 Minimalfrequenz/-drehzahl P-01 Gemäß...
  • Página 79: Erweiterte Parameter

    7 : CANopen-Steuerung. Steuerung über CAN (RS485) mithilfe interner Hochlauf-/Ablauframpen. 8 : CANopen-Steuerung. Steuerung über CAN-Schnittstelle (RS485) mithilfe interner Hochlauf-/Ablauframpen, aktualisiert über CAN. 9 : Slave-Modus. Steuerung über verbundenen Sodeca-Umrichter im Master-Modus. Slave-Umrichteradresse muss > 1 sein. HINWEIS Wenn P-12 =1, 2, 3, 4, 7, 8 oder 9, muss an den Steuerklemmen trotzdem noch ein Aktivierungssignal bereitgestellt werden,...
  • Página 80 VSD*/A VSD*/B Par. Beschreibung Min. Max. Werk Werk Einheiten 3 : Fehlerabschaltung Umrichter. Logik 1, wenn der Umrichter einen Fehler aufweist. 4 : Ausgangsfrequenz >= Schwellwert. Logik 1, wenn die Ausgangsfrequenz den einstellbaren Schwellwert aus P-19 übersteigt. 5 : Ausgangsstrom >= Schwellwert. Logik 1, wenn der Motorstrom den einstellbaren Schwellwert aus P-19 übersteigt. 6 : Ausgangsfrequenz <...
  • Página 81 VSD*/A VSD*/B Par. Beschreibung Min. Max. Werk Werk Einheiten : Nach dem Einschalten oder einem Reset startet der Umrichter nicht, wenn Digitaleingang 1 geschlossen bleibt. Um dies tun zu können, muss der Eingang nach dem Einschalten/Reset geschlossen werden. : Nach dem Einschalten oder einem Reset startet der Umrichter automatisch, wenn Digitaleingang 1 geschlossen bleibt. ...
  • Página 82 VSD*/A VSD*/B Par. Beschreibung Min. Max. Werk Werk Einheiten P-35 Skalierung Analogeingang 1 / Slave-Drehzahlskalierung 2000,0 100,0 100,0 Skalierung Analogeingang 1. Der Wert des analogen Eingangssignal wird durch diesen Faktor multipliziert, wenn z. B. P-16 auf ein Signal von 0-10 V und der Skalierfaktor auf 200 % eingestellt ist, sorgt ein 5 V Eingangssignal dafür, dass der Umrichter mit maximaler Frequenz/Drehzahl läuft (P-01) Slave-Drehzahlskalierung.
  • Página 83: Fortgeschrittene Parameter

    VSD*/A VSD*/B Par. Beschreibung Min. Max. Werk Werk Einheiten P-45 Digitaler PI-Sollwert 100,0 Wenn P-44 = 0 ist, wird mit diesem Parameter der digitale Sollwert für den PI-Regler als ein % des Feedback-Signalbereichs voreingestellt. P-46 Auswahl der PI-Istwertquelle Wählt die Quelle des für die PI-Steuerung genutzten Istwerts aus. 0 : Analogeingang 2 (Terminal 4) Signalwert lesbar in P00-02.
  • Página 84: P-00 „Nur Lesen"-Parameter

    P-55 Motorstatorwiderstand 0,00 655,35 Ω Motorstatorwiderstand in Ohm. Bestimmt durch Autotune, Anpassung ist normalerweise nicht erforderlich. P-56 Motorstatorinduktivität der d-Achse (Lsd) 6553,5 Bestimmt durch Autotune, Anpassung ist normalerweise nicht erforderlich. P-57 Motorstatorinduktivität der q-Achse (Lsq) 6553,5 Bestimmt durch Autotune, Anpassung ist normalerweise nicht erforderlich. P-58 Gleichstrom-Einspeisungsgeschwindigkeit P-01...
  • Página 85: Makrokonfigurationen Des Analogen Und Digitalen Eingangs

    Par. Beschreibung Erklärung P00-25 Geschätzte Rotordrehzahl (Hz) In den Vektorkontrollmodi, geschätzte Rotordrehzahl in Hz P00-26 kWh-Zähler / MWh-Zähler Gesamtanzahl der vom Umrichter verbrauchten kWh / Mwh. P00-27 Gesamte Betriebszeit der Umrichterlüfter (Stunden) Zeit, angezeigt in SS:MM:ss. Erster Wert zeigt die Zeit in Std. an, drücken Sie „UP“, um MM:ss anzuzeigen.
  • Página 86: Makrofunktionen Führungsschlüssel

    7.2. Makrofunktionen Führungsschlüssel STOPP / RUN Verriegelter Eingang, Schließen für Betrieb, Öffnen für Stopp Vorwärtsrotation / Rückwärtsrotation Wählt die Richtung des Motorbetriebs aus AI1 REF Analogeingang 1 ist der ausgewählte Drehzahlsollwert P-xx REF Drehzahlsollwert der ausgewählten, voreingestellten Drehzahl PR-REF Voreingestellte Drehzahlen P-20 – P-23 werden für den Sollwert verwendet, ausgewählt anhand anderen Digitaleingangsstatus ˄-SCHNELLER STOPP (P-24)-˄...
  • Página 87: Makrofunktionen - Tastenfeldmodus (P-12 = 1 Oder 2)

    P-15 DI3 / AI2 DI4 / AI1 Diagra (NO) START STOPP (NC) (NO) START Analogeingang AI1 VORWÄRTSLAUF RÜCKWÄRTSLAUF ˄-----------------------------SCHNELLER STOPP (P-24)----------------------------------------˄ STOPP BETRIEB SCHNELLER STOPP AI1 REF P-20 REF Analogeingang AI1 (P-24) (NO) START STOPP (NC) (NO) START KPD REF P-20 REF VORWÄRTSLAU RÜCKWÄRTSLAUF...
  • Página 88: Makrofunktionen - Fieldbus-Steuerungsmodus (P-12 = 3, 4, 7, 8 Oder 9)

    7.5. Makrofunktionen - Fieldbus-Steuerungsmodus (P-12 = 3, 4, 7, 8 oder 9) DI3 / AI2 DI4 / AI1 Diagramm STOPP AKTIVIERT FB REF (Feldbus-Drehzahlwert, Modbus RTU / CAN / Master-Slave definiert durch P-12) STOPP AKTIVIERT PI-Drehzahlwert STOPP AKTIVIERT FB REF P-20 E-TRIP Analogeingang AI1...
  • Página 89: Schaltbild - Beispiel

    7.8. Schaltbild - Beispiel Diagramm 1 Diagramm 2 Diagramm 3 Diagramm 4 P-16 = 0 – 10V, (NC) P-16 = 0 – 10V P-47 = 0 – 10V, P-16 = 0 – 4- 20 mA etc. 4- 20 mA etc. 10V, 4- 20 mA etc.
  • Página 90: Modbus Rtu-Kommunikation

    8.3. RJ45-Verbinderkonfiguration Für vollständige Modbus RTU- CAN - CAN + Registerkarteninformation wenden Sie sich 0 Volt bitte an Ihren Sodeca Vertriebspartner. - RS485 (PC) +RS485 (PC) Lokale Kontakte können über den Besuch +24 Volt unserer Website gefunden werden. - RS485 (Modbus RTU) +RS485 (Modbus RTU) www.sodeca.com...
  • Página 91: Technische Daten

    Die Registernummer für jeden Parameter von P-04 bis P-60 ist definiert als 128 + Parameternummer, so lautet z. B. die Registernummer für Parameter P-15 128 + 15 = 143. Die interne Skalierung wird bei einigen Parametern verwendet. Für weitere Details hierzu kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebspartner von Sodeca. 9. Technische Daten 9.1.
  • Página 92: Einphasiger Betrieb Von Dreiphasigen Umrichtern

    Alle VSD Einheiten verfügen über eine Phasenasymmetrieüberwachung. Eine Phasenasymmetrie von > 3 % führt zu einer Fehlerabschaltung des Umrichters. Für Eingangsversorgungen mit einer Versorgungsasymmetrie von mehr als 3 % (üblicherweise der indische Sub-Kontinent & Teile von Asien-Pazifik, einschließlich China) empfiehlt Sodeca. Drives die Installation von Eingangsdrosseln.
  • Página 93: Emv-Filter Trennen

    9.5. EMV-Filter trennen Umrichter mit EMV-Filter produzieren typischerweise einen höheren Ableitstrom gegen Masse (Erde). Bei Anwendungen, wo eine Fehlerabschaltung auftreten kann, kann der EMC-Filter getrennt werden (nur bei IP20-Einheiten), indem die EMC-Schraube am Produkt vollständig entfernt wird. Entfernen Sie die Schrauben wie unten dargestellt Die VSD Produktpalette ist mit Überspannungs-Schutzkomponenten für die Eingangsversorgungsspannung ausgestattet, um den Umrichter gegen Störimpulse der Netzspannung zu schützen, die typischerweise von Blitzschlägen oder Schaltvorgängen von Hochleistungsgeräten an...
  • Página 94 Gleichstrom-Welligkeit zu hoch Überprüfen Sie, ob alle eingehenden Versorgungsphasen vorhanden und symmetrisch sind.  Fehler bei Verlust der Eingangsphase Überprüfen Sie, ob alle eingehenden Versorgungsphasen vorhanden und symmetrisch sind.  Überstrom am Ausgang. Auf Kurzschlüsse an Motor- und Verbindungskabel überprüfen. ...
  • Página 96 SODECA, S.L.U. Crta. de Berga , Km. 0,7 08580-SANT QUIRZE DE BESORA (Barcelona – Spain) Tel. +34 93 8529111 Fax.+34 93 8529042 comercial@sodeca.com www.sodeca.com...

Tabla de contenido