IMER ET 200 N Manual De Uso & Mantenimiento

Elevador de 200 kg de capacidad de carga

Publicidad

Enlaces rápidos

ELEVATORE
Manuale uso, manutenzione e ricambi
ELEVATEUR
Manuel d'utilisation, d'entretien et pieces de recharge
HOIST
Operating, maintenance and spare parts manual
WINDE
Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile
ELEVADOR
Manual de uso, mantenimiento y repuestos
ET 200 N
(1140806)
3224718 R09 2018/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMER ET 200 N

  • Página 1 ET 200 N (1140806) ELEVATORE Manuale uso, manutenzione e ricambi ELEVATEUR Manuel d'utilisation, d'entretien et pieces de recharge HOIST Operating, maintenance and spare parts manual WINDE Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile ELEVADOR Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3224718 R09 2018/11...
  • Página 2 Fig. 1 Fune Acciaio Cable D'Acier Steel Rope Sthal Seil Cable De Acero Gancio Crochet Hook Haken Gancho Tamburo Tambour Drum Seiltrommel Tambor Motore Elettrico Autofrenante Moteur Electrique Autofrenant Electric Brake Motor Bremsmotor Motor Eléctrico Autofrenante Quadro Elettrico Tableau Electrique Electric Panel Gehäusedeckel Cuadro Elétrico...
  • Página 3: Descripción General

    (ref. 1), un gancho de elevación (ref. 2) y un Estimado cliente: contrapeso (ref. 9). Fig.2 Felicitaciones por la compra del montacargas IMER, que es el Motorreductor resultado de años de experiencia. Se trata de una máquina de compuesto por un motor la mayor fiabilidad que incorpora soluciones técnicas...
  • Página 4: Conexión A La Red Eléctrica

    - Delimitar el área de carga inferior para que nadie pueda Antes de dar comienzo a la prueba es preciso comprobar que permanecer en ella durante la elevación. el montaje del elevador se haya llevado a cabo correctamente. 1) Accionando el pulsador de bajada, hacer descender el 3.
  • Página 5: Cable De Acero

    - Tratamiento superficial galvanizado engrasado elevador. - El código de referencia IMER se encuentra en la tabla de - 18) Cuando no se emplee el elevador, impedir que recambios. puedan utilizarlo personas ajenas a la obra. - 19) Se prohíbe utilizar el elevador para realizar 7.1.1 SUSTITUCIÓN DEL CABLE...
  • Página 6: Controles Periódicos

    4) Cerrar el borne en el extremo dejando alrededor de 1 cm de 14)Tirar del cable para que todos los componentes se aprieten cable libre y tirar del cable hasta que el borne toque la pared bien entre sí, y comprimir el manguito de aluminio con una interna del tambor.
  • Página 7: Regulación Del Freno

    7.4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Controlar el estado del estuche aislante de la botonera cambiándolo por un repuesto original IMER si está dañado. 12. EN CASO DE AVERÍA DE LA MÁQUINA CON CARGA Verificar que el cable de acero que conecta la botonera al SUSPENDIDA.
  • Página 8 SCHEMA ELECTRICO - SHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - SCHALTAPLAN - ESQUEMA ELECTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO CONDUTTORE DI CONDUCTEUR DE CONDUCTOR DE EARTHING WIRE SCHUTZLEITER PROTEZIONE PROTECTION PROTECCIÓN CONDUTTORE NEUTRO CONDUCTEUR NEUTRE NEUTRAL WIRE ERDLEITER CONDUCTOR NEUTRO CONDUTTORE DI LINEA CONDUCTEUR DE LIGNE LINE WIRE PHASENLEITER...
  • Página 9 PUNTELLO PER INTERNI POSIZIONE APPOGGIO SUPERIORE POTEAU POUR INTERIEUR Cod. 1199102 Fig.7 POSITION D'APPUI SUPÈRIEURE HOIST FRAME FOR POSITIONING TOP FOOTANORDNUNG INTERMEDIARY FLOORS DER OBEREN AUFLAGE ELEVATORE INNENSTÜTZE POSICION APOYO SUPERIOR APPAREIL DE LAVAGE PUNTAL PARA INTERIORES HOIST AUFZUG ELEVADOR TRAVE POUTRE BEAM...
  • Página 10 OPERATOR WORK ZONE ARBEITSBEREICH DES BEDIENERS ZONA DETRABAJO OPERADOR Fig.11 STRUTTURA DI SUPPORTO A CAVALLETTO IMER (PORTATA MAX 300 kg) - I valori delle sollecitazioni sugli STRUCTURE DE SUPPORT SUR CHEVALET IMER (CAPACITÉ MAXI 300 kg) appoggi tengono conto di un IMER GANTRY HOIST ( MAX CAPACITY 300 kg) BRÜCKENSEILZUGSTRUKTUR IMER (TRAGFÄHIGKEIT 300 kg)
  • Página 11 -TABELLA - TABLEAU - TABELLE - TABLA - TABELA -2- REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE LA MÁQUINA, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA FUNE O PARTE DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU...
  • Página 12 -TABELLA - TABLEAU - TABELLE - TABLA - TABELA -2- REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE LA MÁQUINA, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA FUNE O PARTE DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU...
  • Página 13: Spare Parts

    PUNTI DI VISIBILE APPIATTIMENTO POINTS D' APLATISSAGE VISIBLE VISIBLE FLATTENED POINTS SCHLAUFENDIBILDUNG PUNTOS DE ACHATAMIENTO EVIDENTE CORROSIONE INTERNA O ESTERNA CORROSION INTERIEURE OU EXTERIEURE INTERNAL OR EXTERNAL CORROSION ABFLACHUNGEN ODER AUFWÖLBUNGEN CORROSION INTERNA O EXTERNA ROTTURA DI UN TREFOLO RUPTURE D' UN BRIN BREAKING OF ONE STRAND BRECHEN EINZELNER DRÄHTE ROTURA DE UN RAMAL...

Tabla de contenido