Descargar Imprimir esta página

Bticino 342560 Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

3
8
7
6
1 - Altoparlanti
2 - Telecamera
3 - Led bianchi: illuminazione notturna
4 - Led verde: indicazione porta aperta
5 - Microfono
6 - Pulsanti di chiamata
7 - A Led Verde: chiamata inoltrata
A Led Rosso: sistema occupato
8 - Led verde: comunicazione attiva
1
2
3
4
10
9
8
1 - Regolazione volume microfono
2 - Regolazione volume altoparlante
3 - J1: Estarre per alimentazione
supplementare
4 - J2: se inserito attiva due colonne di
pulsanti di chiamata, disinserito una
5 - Collegamento serratura e al pulsante
apriporta locale
6 - Collegamento al BUS
7 - Alimentazione locale
8 - Collegamento pulsanti aggiuntivi
9 - Sede dei configuratori
10 - USB per personalizzazione tramite SW
1
2
1 - Lautsprecher
2 - Kamera
3 - Weiße Leds: Nachtbeleuchtung
4 - Grüne Led: Meldet offene Tür
5 - Mikrophon
6 - Ruftasten
7 - Grüne Led: Ruf gesendet
Rote Led: System belegt
8 - Grüne Led: Kommunikation aktiv
ART.342560
USB
2 1
BUS PL S+ S−
7
6
5
1 - Mikrophon-Lautstärke einstellen
2 - Lautsprecher-Lautstärke einstellen
3 - J1: Für zusätzliche Speisung
herausziehen
4 - J2: wenn eingesteckt, werden die beiden
Ruftasten-Säulen aktiviert; wenn nicht
eingesteckt, wird nur eine Säule aktiviert
5 - Schlossanschluss und Verbindung
mit der lokalen Türöffner-Taste
6 - Anschluss an den BUS
7 - Lokale Speisung
8 - Anschluss an zusätzliche Tasten
9 - Sitz der Konfiguratoren
10 - USB zur benutzerspezifische Einstellung
durch die SW
1 - Haut-parleur
2 - Caméra
3 - Diodes blanches: éclairage nocturne
4 - Diode verte: indication porte ouverte
5 - Micro
6 - Poussoirs d'appel
7 - Avec diode verte: appel transmis
Avec diode rouge: système occupé
3
8 - Diode verte: communication active
4
1 - Loudspeaker
5
2 - Camera
3 - White LED: night lighting
4 - Green LED: door open indication
5 - Microphone
6
6 - Call pushbuttons
7 - With Green LED: call forwarded
With Red LED: system busy
8 - Green LED: communication active
1 - Altavoz
2 - Telecámara
3 - Leds blancos: iluminación nocturna
4 - Led verde: indicación puerta abierta
5 - Micrófono
6 - Pulsadores de llamada
7 - Con el led verde: llamada enviada
Con el led rojo: sistema ocupado
8 - Led verde: comunicación activada
1 - Réglage volume micro
2 - Réglage volume haut-parleur
3 - J1: extraire pour alimentation
supplémentaire
4 - J2: introduit, active deux colonnes de
boutons d'appel - extrait, n'en active
qu'une seule
5 - Branchement serrure et au bouton
d'ouverture porte local
6 - Connexion au BUS
7 - Alimentation locale
8 - Branchement boutons supplémentaires
9 - Logement configurateurs
10 - USB pour personnalisation via logiciel
1 - Microphone volume adjustment
2 - Loudspeaker volume adjustment
3 - J1: Take out for extra power supply
4 - J2: if inserted two call pushbutton
columns are active, if not inserted
one
5 - connection to door lock and to the
room open-door pushbutton
6 - Connection to the BUS
7 - Room power supply
8 - Extra pushbutton connection
9 - Configurator housing
10 - USB for customisation by means of SW
1 - Ajuste volumen micrófono
2 - Ajuste volumen altavoz
3 - J1: extraer para alimentación adicional
4 - J2: si se conecta, activa dos columnas
de pulsadores de llamada, al
desconectarlo una
5 - Conexión cerradura y al pulsador de
apertura puerta local
6 - Conexión al BUS
7 - Alimentación local
8 - Conexión pulsadores adicionales
9 - Alojamiento configuradores
10 - USB para personalización mediante
software
1 - Luidspreker
2 - Televisiecamera
3 - Witte leds: nachtverlichting
4 - Groene led: aanduiding open deur
5 - Microfoon
6 - Knoppen oproep
7 - Groene led: oproep doorgestuurd
Rode led: systeem bezet
8 - Groene led: communicatie actief
1 - Altifalante
2 - Câmara
3 - Indicadores luminosos brancos: iluminação
nocturna
4 - Indicadores luminosos verde: indicação de
porta aberta
5 - Microfone
6 - Botões de chamada
7 - Indicadores luminosos Verde: chamada transmitida
Indicadores luminosos Vermelho: sistema ocupado
8 - Indicadores luminosos verde: comunicação activa
1 - Głośnik
2 - Telekamera
3 - Diody LED białe: oświetlenie nocne
4 - Dioda LED zielona: wskazanie otwartych drzwi
5 - Mikrofon
6 - Przyciski wywołania
7 - Dioda LED zielona: wywołanie dokonane
Dioda LED czerwona: system zajęty
8 - Dioda LED zielona: komunikacja aktywna
1 - Afstelling volume microfoon
2 - Afstelling volume luidspreker
3 - J1: Uittrekken voor supplementaire
voeding
4 - J2: indien ingeschakeld activeert
twee kolommen met drukknoppen
van oproep, uitgeschakeld één
5 - Verbinding slot en naar drukknop
plaatselijke deuropening
6 - Verbinding met de BUS
7 - Plaatselijke voeding
8 - Verbinding bijkomende drukknoppen
9 - Plaats van de configuratiemodules
10 - USB voor verpersoonlijking middels SW
1 - Regulação volume microfone
2 - Regulação volume altifalante
3 - J1: Extrair para alimentação
suplementar
4 - J2: se estiver conectado activa duas
colunas de botões de chamada, se
estiver desconectado activa uma
coluna
5 - Conexão com a fechadura e com o
botão de abertura da porta local
6 - Ligação com o BUS
7 - Alimentação local
8 - Conexão com botões adicionais
9 - Alojamento configurador
10 - USB para personalização por meio de SW
1 - Regulacja głośności mikrofonu
2 - Regulacja głośności głośnika
3 - J1: Wyciągnąć do zasilania
dodatkowego
4 - J2: jeśli włączony aktywuje dwie
kolumny przycisków wywołania,
wyłączony jedną
5 - Połączenie zamka i z miejscowym
przyciskiem otwierania drzwi
6 - Połączenie z BUS-em
7 - Zasilanie miejscowe
8 - Połączenie przycisków dodatkowych
9 - Miejsce konfiguratorów
10 - USB do ustawiania według osobistych
upodobań za pomocą SW
10
11

Publicidad

loading