Rotel RA-10 Manual De Instrucciones

Rotel RA-10 Manual De Instrucciones

Amplificador integrado estereofónico
Ocultar thumbs Ver también para RA-10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RA-10
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Stéréo Intégré
Stereo-Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Amplificatore integrato stereo
Geïntegreerde Stereoversterker
Integrerad stereoförstärkare
Стерео интегрированный усилитель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RA-10

  • Página 1 RA-10 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Owner’s Manual Amplificatore integrato stereo Manuel de l’utilisateur Geïntegreerde Stereoversterker Bedienungsanleitung Integrerad stereoförstärkare Manual de Instrucciones Стерео интегрированный усилитель Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recom- and necessary repairs. mended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or Read all the instructions before connecting or operating the rack to avoid injury from a tip-over.
  • Página 3: Figuur 1: De Bedieningsorganen En Aansluitingen

    A OR B - 40HMS MINIMUM INTEGRATED AMPLIFIER A AND B - 80HMS MININUM PHONO TUNER AU X 1 AU X 2 TAPE PRE OUT MODEL NO. RA-10 POWER CONSUMPTION : 220W SPEAKER A SPEAKER B LEFT RIGHT WARNING : RIGHT LEFT...
  • Página 4: Figuur 2: De Signaalingangen En De Luidsprekeruitgangen

    RA-10 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées et des sorties pour enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamento ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    About Rotel ........
  • Página 6: Getting Started

    AC Power and Control The main functions of the RA-10 are easy to install and use. If you AC Power Input have experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything perplexing.
  • Página 7: Input Signal Connections

    Line Level Inputs practice, very few loudspeakers will present any problems for the RA-10. The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-10 are “line level” inputs. These See your authorized Rotel dealer if you have any questions. are for connecting components such as CD players, Hi Fi or NICAM...
  • Página 8: Phones Output

    10 provide the required signal. Connect compatible components to the Turn the controls clockwise to increase the volume, or counter clockwise RA-10 with a conventional 3.5mm mini plug cable. When the RA-10 to decrease the volume. is in turn off mode, the trigger signal is interrupted, so the components controlled by it are turned off.
  • Página 9: Troubleshooting

    120V, 60 Hz (USA) The Power Indicator and the basic items in the Display window should 230V, 50 Hz (Europe) be lit whenever the RA-10 is plugged into the wall power outlet and the Power Consumption 220 Watts Power button is pushed in. If it does not light, test the power outlet with Dimensions (W, H, D) 17”...
  • Página 10: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, recommandés par Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout adressez-vous immédiatement et uniquement à...
  • Página 11: A Propos De Rotel

    A propos de Rotel ........
  • Página 12: Mise En Route

    Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements Votre RA-10 ne requiert par des niveaux de puissance électriques très utiles sur la meilleure façon d’intégrer votre RA-10 au sein de votre système élevés depuis la prise secteur. Dans la mesure du possible, il sera toutefois ainsi que des informations qui vous aideront à...
  • Página 13: Interrupteur De Mise Sous Tension/Veille Standby Et Indicateur Power

    Entrées Lignes Si une seule paire d’enceintes acoustiques est utilisée, celles-ci doivent Les prises CD, Tuner et Aux du RA-10 sont des entrées « Lignes ». Elles avoir une impédance minimale de 4 Ohms. Si, occasionnellement, deux permettent de connecter des éléments comme les magnétoscopes Hi-Fi jeux d’enceintes A et B sont utilisées et de façon simultanée, toutes les...
  • Página 14: Branchement Des Enceintes

    Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les connectée, il sera peut être nécessaire d’ajuster le niveau de volume du enceintes. Le RA-10 dispose de bornes de connexion à vis pour enceintes lecteur : si le son est trop fort ou distordu, diminuez le niveau de volume acoustiques avec code couleur sur le panneau arrière.
  • Página 15: Commutateur De Fonction

    à cette prise, cela peut signifier que le fusible Un certain nombre d’appareils audio peuvent être mis en marche interne du RA-10 a fondu. Si vous pensez que cela a pu se produire, automatiquement quand ils reçoivent un signal « 12V » externe, appelé...
  • Página 16: Spécifications

    5.9 kg, 13lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer encore la qualité de l’appareil. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel...
  • Página 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie...
  • Página 18: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Página 19: Zu Dieser Anleitung

    Achten Sie dabei besonders auf die Lautsprecherkabel oder das Gehäuse des Verstärkers. Der RA-10 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung von 230 Volt entspricht. Die Einstellung ist an der Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau Geräterückseite angegeben.
  • Página 20: Eingangssignalanschlüsse

    Ihnen, zum Anschluss der Eingangsquellen an den RA-10 In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim hochwertige Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich Betrieb mit dem RA-10. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten. autorisierten Rotel-Fachhändler.
  • Página 21: Anschluss Der Lautsprecher

    Media Player-Buchse gezogen, so funktioniert der AUX2-Eingang angeschlossen werden. hinten. Führen Sie das Kabel vom RA-10 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich Bedienelemente genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
  • Página 22: 12V Trigger Out-Anschlüsse

    Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden ist. Trennen Sie den Vollverstärker vom Netz und lassen Sie die Sicherung Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der RA-10 von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. im Standby-Modus, so liegt kein Trigger-Signal an den Ausgängen. Die Kein Ton angeschlossenen Geräte schalten sich ab.
  • Página 23: Technische Daten

    430 x 72 x 342 mm Höhe der Gerätefront (für Rack-Einbau) 60 mm Nettogewicht 5,9 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Ltd. Tokio, Japan.
  • Página 24: Amplificador Integrado Estereofónico

    (servicio Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a mueble o un sistema de estantes recomendado por Rotel. Tenga técnico) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto.
  • Página 25: Acerca De Rotel

    Acerca de Rotel ........
  • Página 26: Para Empezar

    RA-10 en muebles diseñados específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles están concebidos para reducir o El RA-10 es un aparato fácil de instalar y el manejo de sus principales suprimir vibraciones que pueden afectar negativamente a la calidad del funciones no tiene por qué...
  • Página 27: Conmutador E Indicador Luminoso

    Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para la conexión de cualquier fuente al RA-10. Consulte a su distribuidor Rotel NOTA: En caso de que tuviese que desplazar su RA-10 a otro país, es autorizado para que le aconseje sobre los cables a utilizar.
  • Página 28: Salidas Para La Conexión De Las Cajas Acústicas

    RA-10 Amplificador Integrado Estereofónico Salidas para la Conexión de las Cajas Lleve el cable desde el RA-10 hasta las cajas acústicas y procure que posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a Acústicas los terminales de conexión de las mismas. Si está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación...
  • Página 29: Controles De Audio

    “señal” de puesta en marcha de 12 voltios continuos. sentido antihorario desplaza el balance del sonido hacia la izquierda Las dos Salidas para Señal de Disparo de 12 V del RA-10 suministran mientras que si se efectúa en sentido horario dicho balance se desplaza la señal requerida para ello.
  • Página 30: Problemas Y Posibles Soluciones

    Entradas de Línea: 10-40.000 Hz, +/-1 dB Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo al RA-10, considere las Factor de Amortiguamiento sugerencias que le damos para las siguientes condiciones: (20-20.000 Hz, 8 ohmios)
  • Página 31: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore. necessari controlli e riparazioni. Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Prestare Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare molta cautela nel muoverlo quando si trova su un supporto o uno l’apparecchio ed utilizzarlo.
  • Página 32: Alcune Informazioni Su Rotel

    Alcune informazioni su Rotel ........
  • Página 33: Per Cominciare

    Come tutti i componenti audio che trattano segnali di bassa intensità, Grazie per aver acquistato l’amplificatore integrato stereo Rotel RA-10. anche l’RA-10 può venir influenzato da ciò che lo circonda. A questo Utilizzato in un sistema di riproduzione audio di qualità vi garantirà...
  • Página 34: Interruttore D'aCcensione

    A questo scopo le questo amplificatore. In caso di dubbi, contattare il rivenditore Rotel. prese sul retro dell’RA-10 sono identificate da colori diversi: bianco per il Scelta del cavo diffusori canale sinistro (left) e rosso per quello destro (right). Utilizzare unicamente cavi schermati audio di buona qualità.
  • Página 35: Collegamento Diffusori

    Prima di procedere coi collegamenti verso i diffusori accertarsi che tutti Volume i componenti dell’impianto siano spenti. L’RA-10 possiede sul retro due gruppi di morsetti, contrassegnati da colore diverso a seconda della La manopola del volume determina il livello d’ascolto. Ruotandola verso polarità, per altrettante coppie di diffusori.
  • Página 36: Uscite Segnali Trigger 12 V

    Spegnendo l’RA-10 la tensione viene a mancare e contemporaneamente gli apparecchi collegati si disattivano. Indicatore di protezione L’RA-10 è dotato di protezioni sia termiche, sia contro sovracorrenti in uscita per salvaguardare l’amplificatore in condizioni di funzionamento estreme o di malfunzionamento. I circuiti di protezione sono indipendenti da quelli audio e pertanto non influiscono sulle prestazioni sonore.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    Peso (netto) 5,9 kg Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Página 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij zijn belangrijk, sla ze niet in de wind. voldoen aan de internationale regels betreffende Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte, droge de beperking van milieuonvriendelijke grondstoffen, doek, of maak gebruik van een stofzuiger.
  • Página 39: Wij Van Rotel

    Aan de slag met de RA-10 ........
  • Página 40: Aan De Slag Met De Ra-10

    Controleer of de plank waarop, of het meubel waarin u de versterker zet, goede zaak: muziek. het gewicht wel kan torsen. Wij raden u aan de RA-10 te gebruiken in een speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn eigen plank staan. Zet De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch hem nooit op een eindversterker.
  • Página 41: De Aan/Uitschakelaar

    Luidsprekerkeuze Verbind de platenspeler met de “PHONO” ingangen van de RA-10. Let Als u slechts één stel luidsprekers op de RA-10 wilt aansluiten mag de erop dat u links en rechts correct aansluit. Het (meestal) witte plugje is links impedantie van deze luidsprekers 4Ω zijn. Als u echter twee stel luidsprekers en het rode is rechts.
  • Página 42: De Luidsprekeraansluitingen

    “pre out” uitgangen aangeboden wordt. Wenst u naar het apparaat te luisteren dat aangesloten is op de tape aansluiting, De RA-10 is op de voorkant voorzien van een extra stereo lijningang dan moet de na-band schakelaar zich in de positie “TAPE” bevinden, dit uitgevoerd in een mini-jackplugaansluiting.
  • Página 43: De 12V Trigger Uitgangen

    12 volts “trigger” signaal. De RA-10 voorziet in zo’n het nog steeds niet, dan kon de interne zekering van de RA-10 wel eens signaal. Sluit een dergelijk apparaat aan op één van de aansluitingen ter ziele zijn.
  • Página 44: Technische Gegevens

    120Volts/60Hz. (USA) 230Volts/50Hz. (EU) Opgenomen vermogen 220 Watts Afmetingen (bxhxd) 437x72x342mm. Hoogte Voorpaneel (voor rackmontage) 60 mm Netto gewicht 5.9kg Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. Rotel en het Rotel logo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Página 45: Viktig Säkerhetsinformation

    Svenska Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan, VARNING Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. extrem värme eller skadas på annat sätt. Var särskilt noga med RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR att inte skada kabelns ändar.
  • Página 46 Om Rotel ........
  • Página 47: Ström Och Strömfunktioner

    Slå inte på anläggningen förrän du är säker Din RA-10 är fabriksinställd på rätt volttal för vad som gäller i det land där du på att alla anslutningar är gjorda på rätt sätt. Var särskilt noga med köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz).
  • Página 48: Anslutningar För Insignaler

    4 ohm. Om två par används samtidigt (både A och B) måste alla högtalare av brummande oljud och störningar. ha en impedans på 8 ohm eller högre. Högtalarimpedanser är inte så exakta, och i praktiken klarar RA-10 de flesta högtalare. Om du har några Ljudingångar frågor är du välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
  • Página 49: Media Player-Ingång

    RA-10 tillhandahåller den signal som behövs. Anslut minijack-kabeln tas bort fungerar AUX2-ingången som vanligt igen. kompatibla komponenter till RA-10 via en vanlig kabel med 3,5 mm minijack-kontakt. När RA-10 stängs av så avbryts styrsignalen, vilket gör att de komponenter som styrs av den också stängs av.
  • Página 50: Specifikationer

    ändringar som behövs. Om du inte får något Linjeingång 10–40 000 Hz (±1 dB) ljud ur RA-10 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm) Ingångskänslighet/-impedans Strömindikatorn (POWER) lyser inte...
  • Página 51: Важные Инструкции По Безопасности

    важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию. Обращайте внимание на все предупреждения и информацию о полку системы, рекомендованной компанией Rotel. Будьте безопасности в этих наставлениях и на самом изделии. Следуйте осторожны при перемещении устройства на подставке или всем инструкциям по эксплуатации.
  • Página 52: О Компании Rotel

    О компании ROTEL ........
  • Página 53: Первые Шаги

    усилитель к другому сетевому напряжению. Однако, не пытайтесь вопросы, обратитесь к авторизованному дилеру Rotel. Кроме того, все сделать это сами. Обратитесь к квалифицированному мастеру или мы, сотрудники Rotel, готовы ответить на Ваши вопросы и принять в сервисную службу Rotel. Ваши замечания.
  • Página 54: Подсоединение Входных Сигналов

    кабеля. Обычно чем толще провод, тем лучше звук. Для наилучшего результата используйте специальные высококачественные колоночные Подсоединения для записи кабели. Обратитесь к вашему авторизованному дилеру Rotel за советами по выбору самых лучших кабелей для использования в вашей аудио [см. рис. 2.] системе.
  • Página 55: Гнездо Для Наушников

    Индикатор защиты – кнопкой . BALANCE (Регулятор баланса) RA-10 оснащен схемами защиты от перегрева и перегрузки, которые Нормальное положение этого регулятора – среднее. Иногда, особенно предохраняют усилитель от повреждения в случае экстремальной или если место слушателя смещено от центральной оси между колонками, неправильной...
  • Página 56: Диагностика И Устранение Неполадок

    выключен. Все технические характеристики соответствуют действительности на Замена предохранителя дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать Если другой электроприбор, подключенный к той же розетке, работает, а изделия без предварительного уведомления. RА-10 – нет, возможно, перегорел внутренний плавкий предохранитель.
  • Página 58 The Rotel Co. ltd. Endo TN Building 2F., 6-12-21, Meguro-Honcho, Meguro, Tokyo 152-0002 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England...

Tabla de contenido