REV&GO MULTIMATE Manual De Uso página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
AssEmBlAggIO
mONTAggIO prOTEZIONE sIcurEZZA TrImmEr
1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti
(C, Fig. 2), in una posizione che permetta di lavorare in
sicurezza.
2. Togliere il tappo (A, Fig. 1).
3. Infilare il gruppo mozzo-testina-protezione nel tubo di
trasmissione e serrare la vite (B, Fig. 2); durante il serraggio
della vite, tenere il gruppo mozzo-protezione leggermente
spinto nel senso indicato dalla freccia in Fig. 2.
4. Alla fine del montaggio il gruppo si presenta come in
Fig. 3.
m O N TA g g I O
p r O T E Z I O N E
dEcEspuglIATOrE (fig. 4)
Fissare la protezione (A) al tubo di trasmissione tramite le viti
(B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza.
NOTA: utilizzare la protezione (c, fig. 4) solamente con la
testina a fili di nylon. la protezione (c) deve essere fissata
con la vite (g) alla protezione (A).
m O N TAg g I O T E s T I NA A f I l I d I N y l O N
dEcEspuglIATOrE (fig. 5)
Inserire la flangia superiore (F). Inserire il perno fermo testina
(H) nell'apposito foro (L) ed avvitare in senso antiorario la testina
(N) con la sola forza delle mani.
ATTENZIONE: la protezione di cui è dotato il
decespugliatore potrebbe non essere sufficiente a proteggere
l'operatore da tutti i corpi estranei (ghiaia, vetro, fili ecc.)
lanciati dalla rotazione dell'apparato di taglio. gli oggetti così
lanciati possono rimbalzare e colpire l'operatore.
ATTENZIONE: sostituire immediatamente le protezioni
se sono rotte o danneggiate; non tentare mai di montarle in
posizione errata.
14
1
TrImmEr sAfETy guArd AssEmBly (fig. 4)
1. Fit the blade guard to the shaft arm with screws in a position
allowing the operator to work safely (C, Fig. 2).
2. Remove the cap (A, Fig. 1).
3. Fit the pre-assembled hub-head-guard onto the drive shaft
and tighten the screw (B, Fig. 2); while tightening the screw,
push a little the pre-assembled hub-guard toward the side
shown by the arrow in picture 2.
4. The completed assembly should appear as in Fig. 3.
BrushcuTTEr fITTINg ThE sAfETy guArd
(fig. 4)
s I c u r E Z Z A
Fit the blade guard (A) to the shaft arm with screws in a
position allowing the operator to work safely (B).
NOTE: use the guard (c, fig. 4) only with nylon head.
secure the guard (c) to the protection (A) by means of the
screw (g).
fITTINg ThE NylON lINE hEAd BrushcuTTEr
(fig. 5)
Put the upper (F) flange in place. Put the head fixing pin (H)
in the appropriate hole (L) and tighten the head (N) anti-
clockwise by hand.
WArNINg: The deflector provided with your brush
cutter may not protect the operator from all foreign objects
(gravel, glass, wire, etc.) thrown by the rotating cutting at-
tachment. Thrown objects may also ricochet and strike the
operator.
WArNINg: Immediately replace a broken or dam-
aged guard; never try to mount the guard in incorrect
position.
2
English
AssEmBly
3
Français
AssEmBlAgE
mONTAgE dE lA prOTEcTION sEcurITé TrImmEr
1. Fixer la protection au tuyau de transmission à l'aide des vis
(C, Fig. 2) en position telle à vous permettre de travailler en
toute sécurité.
2. Enlever le bouchon (A, Fig. 1).
3. Aboucher le group moyen-tête-protection dans le tube de
transmission et serrer la vis (B, Fig. 2); pendant le serrage de
la vis, tenir le group moyen-protection un peu poussé dans
le sens indiqué par la flèche dans la figure 2.
4. À la fin du montage le group apparâit comme dans la figure
3.
mONTAgE prOTEcTION-sEcurITE
déBrOussAIllEusE (fig. 4)
Fixer la protection (A) au tuyau de transmission à l'aide des
vis (B) en position telle à vous permettre de travailler en toute
sécurité.
NOTE: utiliser la protection (c, fig.4) seulement avec la
tête fil nylon. le protecteur (c) doit être fixé sur le carter de
protection (A) au moyen de la vis (g).
mONTAgE dE lA TETE Aux fIls dE NylON
déBrOussAIllEusE (fig. 5)
Enfilez la bride supérieure (F). Enfilez le goujon qui va bloquer
la tête (H) dans son orifice (L) et vissez à la main, dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre, la tête (N).
AvErTIssEmENT : le déflecteur fourni avec la dé-
broussailleuse peut ne pas protéger totalement l'utilisateur
des différents objets (gravier, verre, câbles, etc.) susceptibles
d'être projetés par l'outil de coupe en mouvement. les objets
projetés peuvent aussi ricocher et blesser l'utilisateur.
AvErTIssEmENT : remplacez immédiatement toute
protection cassée ou endommagée ; ne tentez jamais de monter
la protection dans une position autre que la sienne.
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para REV&GO MULTIMATE

Tabla de contenido