REV&GO MULTIMATE Manual De Uso página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
AssEmBlAggIO
mONTAggIO dIscO (escluse le macchine con albero di trasmissione
curvo) (fig. 9)
Svitare in senso orario il bullone (A); togliere la flangia inferiore (E).
Montare il disco (R) sulla flangia superiore (F) assicurandosi del giusto
senso di rotazione.
Montare la flangia inferiore (E) ed avvitare il bullone (A) in senso
antiorario.
Inserire il perno nell'apposito foro (L) per bloccare la flangia e permettere
il serraggio del dado (A, Fig. 9) a 2.5 kgm (25 Nm).
ATTENZIONE! - Non è previsto l'utilizzo di queste macchine con
il disco da legno (22-60-80 denti) e relativa protezione metallica.
ATTENZIONE! – Sulle macchine con albero di trasmissione
curvo non è possibile montare nessun tipo di disco, ma solo testine a
fili di nylon.
ATTENZIONE: Nel montaggio dell'apparato di taglio, è
estremamente importante che la flangia conduttrice si blocchi
correttamente nel foro centrale dell'apparato di taglio. Il montaggio
errato dell'apparato di taglio può comportare lesioni personali gravi
e/o letali.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni gravi, non
utilizzare mai cavi o fili con anima in metallo o altro materiale al posto
dei fili di taglio in nylon. I cavi o i fili metallici perderebbero frammenti
ad alta velocità che potrebbero colpire l'operatore o gli astanti.
ATTENZIONE: dopo l'uso, la coppia conica può essere molto
calda; indossare sempre guanti protettivi durante le operazioni di
manutenzione.
mONTAggIO ImpugNATurA (fig. 10-11-12)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e fissarla tramite vite
(A), distanziale (B) e dado. La posizione dell'impugnatura è registrabile
in funzione all'esigenza dell'operatore.
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i componenti del
decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.
16
9
fITTINg ThE BlAdE (excluding machines with bent drive
shaft) (fig. 9)
Loosen the bolt (A) clockwise; remove lower flange (E).
Fix the blade (R) onto the upper flange (F) making sure that the
rotation direction is correct.
Fix the lower flange (E) and tighten bolt (A) anti-clockwise.
Put the pin in the appropriate hole (L) to block the flange and allow
the nut (A, Fig. 9) to be tightened to 2.5 kgm (25 Nm).
WArNINg! This machine is not suitable for use with disc for
wood (22-60-80 teeth) and relevant metal guard.
WArNINg! – On machines with a bent drive shaft it is not
possible to fit disks, only line heads.
WArNINg: When fitting the cutting attachment it is
extremely important that the drive flange engages correctly in the
centre hole of the cutting attachment. If the cutting attachment
is fitted incorrectly it can result in serious and/or fatal personal
injury.
WArNINg: To reduce the risk of serious injury, never use
wire or metal-reinforced line or other material in place of the nylon
cutting lines. pieces of wire could break off and be thrown at high
speed toward the operator or bystanders.
WArNINg: After use, the bevel gear may be very hot, always
wear protective gloves when performing maintenance.
fITTINg ThE hANdlE (figs. 10-11-12)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using screw (A),
spacer (B) and nut. The handle position is calculated depending on
the requirements of the operator.
WArNINg: make sure that all components are connected
properly and all screws tightened.
10
English
AssEmBly
11
Français
AssEmBlAgE
mONTAgE du dIsquE (sauf machines dotées d'arbre de transmission
courbe) (fig. 9)
Dévissez le boulon (A) dans le sens des aiguilles d'une montre; otez la
bride inférieure (E). Montez le disque (R) sur la bride supérieure (F), en
vérifiant le bon sens de rotation. Montez la bride inférieure (E) et vissez
le boulon (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Enfilez le goujon dans le trou approprié (L) pour pouvoir bloquer la bride
et serrer l'écrou (A, Fig. 9) à 2.5 kgm (25 Nm).
ATTENTION! Ce machine n' e st pas destinée à un usage avec disques
à bois (22-60-80 dents), et la protection metallique relative.
ATTENTION! - Ne monter aucun type de disque sur les machines
avec arbre de transmission courbe mais uniquement des têtes à fil
nylon.
AvErTIssEmENT : lors du montage de l'outil de coupe, il
est primordial que la bride d'entraînement s'engage correctement
dans l'orifice central de l'outil de coupe. le montage incorrect de
l'outil de coupe peut entraîner des blessures corporelles graves et/
ou mortelles.
AvErTIssEmENT : pour réduire le risque de blessures graves,
n'utilisez jamais de fil câblé ou à renfort métallique ou tout autre
matériau à la place du fil de coupe en nylon. les fils câblés peuvent se
rompre et être projetés à grande vitesse en direction de l'utilisateur
ou de passants.
AvErTIssEmENT : le pignon, conique peut devenir très chaud
après l'utilisation de la machine, il convient donc de toujours porter
des gants de protection avant toute intervention.
mONTAgE dE lA pOIgNEE (fig. 10-11-12)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fixez-la avec le vis
(A), entre toise (B) et le écrou. La position de la poignée se règle selon
les exigences de l'opérateur.
ATTENTION: veillez à ce que tous les composants soient bien
relié et les vis serrées.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para REV&GO MULTIMATE

Tabla de contenido