Descargar Imprimir esta página

vitra. MedaPal Instrucciones De Uso página 8

Publicidad

Setting the height of the lumbar support (optional)
The lumbar support is set at the desired height using the slide
on the left of the rear of the backrest. It should be set such that
it affords maximum support to the lordosis region and prevents
the pelvis leaning backwards.
Höhenverstellung der Lumbalstütze (Option)
Mit dem Schieber an der Rückseite der Lehne bringen Sie die Lum-
balstütze in die gewünschte Höhe. Sie soll so eingestellt sein, dass
sie den Lordosenbereich optimal stützt und ein Kippen des Beckens
nach hinten verhindert.
Réglage en hauteur du support lombaire (option)
Un coulisseau situé à l'arrière du dossier permet d'amener le sup-
port lombaire dans la position souhaitée. Il doit être réglé de ma-
nière à soutenir la courbure naturelle de la région lombaire et à
éviter le basculement du bassin en arrière.
Regulación de la altura del soporte lumbar (opción)
Con la palanca situada en la parte posterior del respaldo puede
ajustar la altura deseada del soporte lumbar. Éste debe estar ajus-
tado de tal manera que sostenga perfectamente la zona lumbar e
impida la inclinación de la pelvis hacia atrás.
Instelling van de hoogte van de lendensteun (optie)
Met de schuif op de achterkant van de leuning zet u de lenden-
steun op de gewenste hoogte. De lendensteun moet zodanig
zijn ingesteld dat deze de lordosestreek optimaal ondersteunt
en voorkomt dat het bekken naar achteren kantelt.
Regolazione in altezza del supporto lombare (optional)
Azionando la leva posta nella parte posteriore dello schienale
è possibile regolare a piacere l'altezza del supporto lombare.
Si ottiene la posizione corretta quando il supporto offre un buon
comfort a livello lombare, impedendo che il bacino si inclini all'in-
dietro.

Publicidad

loading