Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

S
ME 3673
piralSchneider
Spiraalsnijder • Coupe-légumes à spirales • Dispositivo de corte en espiral
Dispositivo per taglio a spirale • Spiral cutting device • Krajalnica spiralna
Spirálvágó • Спиральный нож •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ME3673_IM
24.04.17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic ME 3673

  • Página 1 ME 3673 piralSchneider Spiraalsnijder • Coupe-légumes à spirales • Dispositivo de corte en espiral Dispositivo per taglio a spirale • Spiral cutting device • Krajalnica spiralna Spirálvágó • Спиральный нож • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite 8 Technical Data............Page 34 Garantie ..............Seite 9 Disposal..............Page 34 Entsorgung ..............Seite 9 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • ME3673_IM 24.04.17...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 WARNUNG: • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang • Füllen Sie das Schneidgut möglichst senkrecht in den Einfüllschacht. 1 Stopfer 2 Einfüllschacht HINWEIS: 3 Schneideinsätze ACHTUNG! Die senkrechte Einführung hat erheblichen a Einsatz zum grob Schneiden (55 mm) Einfluss auf das Ergebnis. b Einsatz zum mittleren Schneiden (10 mm) •...
  • Página 7 Bedienung Petersilienwurzeln, Orangenfilets und Chiliflocken geben und mit Marinade verfeinern. 1. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Den Rettich ebenfalls mit Marinade marinieren und mit 2. Füllen Sie das Schneidgut möglichst senkrecht in den Bananenscheiben garnieren. Die angemachten Salate Einfüllschacht.
  • Página 8: Technische Daten

    Abbildung) 4. Die Klingen können zur Hinweis zur Richtlinienkonformität besseren Reinigung aus Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ME 3673 in den Einsätzen genommen Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: werden. 5. Sie können das Zubehör in einem warmen Spülbad •...
  • Página 9: Garantie

    Garantie Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Garantiebedingungen Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal Kaufdatum.
  • Página 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waar- voor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Página 11 WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. •...
  • Página 12: Beoogd Gebruik

    Overzicht van de bedieningselementen / • Schrap de wortelen voor gebruik van het apparaat. Hoe gladder de buitenkant van het voedsel is, hoe beter het Omvang van de levering geschikt is voor het maken van ononderbroken spiralen. 1 Stamper • Plaats het voedsel zo rechtop mogelijk in de vulmond. 2 Vulhals OPMERKING: 3 Snij-hulpstukken...
  • Página 13 Gebruik Doe ook wat van de marinade op de radijs en garneer met schijfjes banaan. Laat deze salade ongever 20 minuten staan 1. Zet het apparaat aan met de knop. en doe het daarna in schaaltjes. 2. Plaats het voedsel zo rechtop mogelijk in de vulmond. Koolrabi- en appelspiralensalade met geitenkaas en WAARSCHUWING: cranberries...
  • Página 14: Technische Gegevens

    Hanteer alleen het plastic van de inzetstukken. LET OP: Technische gegevens • Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei Model:................ME 3673 voor het reinigen. Voeding: ..........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaak- Stroomverbruik: ..............
  • Página 15: Consignes Spéciales De Sécurité Pour Cet Appareil

    Mode d’emploi • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous une utilisation commerciale. apportera entière satisfaction. •...
  • Página 16 AVERTISSEMENT : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé- néficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation...
  • Página 17: Déballer L'aPpareil

    Son utilisation à toute autre fin serait considérée comme 3. Montez le support à accessoires sur le moteur en le étant inappropriée et non conforme et pourrait engendrer des tournant dans le sens « CLOSE ». Veuillez vous assurer dommages matériels et corporels. que le support à...
  • Página 18 Recettes Préparation : Pour préparer la sauce, mettez tous les ingrédients dans un Salade de crudités bol et mélangez bien à l’aide d’un fouet. Assaisonnez avec le Ingrédients pour 4 personnes : sel et le poivre. 2 grosses carottes épluchées Lavez la roquette et la pomme réservées à...
  • Página 19: Données Techniques

    NOTE : Données techniques Les résidus colorés de légumes (p. ex. de carottes) Modèle : ..............ME 3673 s’enlèvent plus facilement avec un tissu imbibé d’huile de Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz cuisson.
  • Página 20: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute comercial. de su utilización. • No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos Símbolos en este manual del usuario bajo ningún concepto) y bordes afilados.
  • Página 21 AVISO: • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapaci- dad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conoci- miento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los ries- gos implicados.
  • Página 22: Desembalaje Del Dispositivo

    Desembalaje del dispositivo NOTA: 1. Saque el dispositivo de su embalaje. El electrodoméstico está equipado con un conmutador 2. Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, de seguridad. Si el cuello de alimentación no encaja de material de relleno, ataduras de cables y cartones. forma audible en posición el aparato no se encenderá.
  • Página 23 Recetas Preparación: Para preparar el aderezo, ponga todos los ingredientes en Ensalada de verduras crudas un recipiente y mézclelos bien con un batidor. Sazone con Ingredientes para 4 personas: sal y pimienta. 2 zanahorias gruesas peladas Lave la rúcula y la manzana para la ensalada. Pele el 2 raíces de perejil peladas colirrábano y corte los extremos.
  • Página 24: Limpieza

    • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. Datos técnicos Modelo: ...............ME 3673 NOTA: Suministro eléctrico: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Los residuos de color de las verduras (p. ej. zanahorias) se Potencia: ................
  • Página 25: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato. Questo apparecchio non deve esser utilizzato Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. per scopi commerciali. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima •...
  • Página 26 AVVISO: • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. •...
  • Página 27: Uso Previsto

    Uso previsto Assemblaggio / Preparazioni 1. Collocare l’apparecchio su una superficie pians. Questo apparecchio può essere usato per tagliare a “spirale” 2. Selezionare l’accessorio idoneo. Inserire questo acces- i cibi solidi (es. Carote, patate, zucchini, rape rosse, cetrioli, sorio nell’apertura del porta inserto. Deve scattare in mele, ravanelli, pere, ecc.).
  • Página 28 3. Se il contenitore è pieno o il cibo è usato, spegnere Insalata di cavoli rapa e spirali di mela con formaggio l’apparecchio con il tasto . caprino e mirtilli rossi 4. Estrarre lo spintore dal collo di alimentazione. Ingredienti per 2 persone: Per l’insalata: NOTA: 1 cavolo rapa di medie dimensioni...
  • Página 29: Dati Tecnici

    NOTA: Dati tecnici I residui di colore delle verdure (ad es. carote) possono Modello: ...............ME 3673 essere rimossi con un panno e dell’olio da cucina. Alimentazione:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pulire subito il dispositivo dopo l’uso.
  • Página 30: Instruction Manual

    Instruction Manual • Use the appliance for private and its intended purpose only. The appliance is not intended for commercial use. Thank you for selecting our product. We hope that you will • Do not use the appliance outdoors. Protect it from heat, enjoy use of the appliance.
  • Página 31 WARNING: • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 32 Unpack Appliance 4. Install the feed neck on the motor housing and lock it in clockwise direction. Pay attention to the guiding pins. The 1. Take the appliance out of its packaging. feed neck has to lock in place audibly. 2.
  • Página 33 Recipes Kohlrabi & Apple Spiral Salad with Goat Cheese and Cranberries Raw Vegetable Salad Ingredients for 2 people: Ingredients for 4 people: For the salad: 2 peeled, thick carrots 1 medium-sized kohlrabi 2 peeled parsley roots 1 green apple 1 cucumber 60 g goat cheese 1 peeled radish 2 tbs.
  • Página 34: Technical Data

    Always touch the inserts on the plastic. CAUTION: Technical Data • Do not use a wire brush or other abrasive utensils for Model:................ME 3673 cleaning. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
  • Página 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest prze- Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, znaczone do celów handlowych. że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. • Nie należy używać go na świeżym powietrzu. Należy chronić...
  • Página 36 OSTRZEŻENIE: • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. •...
  • Página 37: Rozpakowanie Urządzenia

    Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy • Obrać marchewkę przed użyciem urządzenia. Im gładsza powierzchnia produktu, tym lepszy jest efekt w postaci 1 Popychacz długich spirali. 2 Szyjka podajnika • Wkładać produkty spożywcze do wlotu możliwie pionowo. 3 Nasadki tnące a Wkładka do krojenia plastrów grubych (55 mm) WSKAZÓWKA: b Nasadka do cięcia elementów średnich rozmiarów...
  • Página 38 Krótkotrwała praca Wymieszać ogórek, spaghetti z kwaśną śmietaną, koperkiem, solą i pieprzem. Okrasić niewielką ilością marynaty. Dodać Nie korzystać z urządzenia przez dłużej niż 2 minut i umożli- korzeń pietruszki, plasterki kawałki i płatków chili i doprawić wić, aby wystygło przez 2 minuty. marynatą.
  • Página 39: Dane Techniczne

    • Powierzchnie mogą się stępić. Dane techniczne WSKAZÓWKA: Model:................ME 3673 Kolorowe osady po warzywach (np. marchwi) najlepiej Zasilanie: ..........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz usuwa się szmatką i olejem kuchennym.
  • Página 40: Usuwanie

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole ME3673_IM 24.04.17...
  • Página 41: Használati Utasítás

    Használati utasítás • A készüléket csak személyes célra és rendeltetésének megfelelően használja. A készülék nem kereskedelmi Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy használatra készült. örömét leli majd a készülék használatában. • Ne használja a készüléket a szabadban. Védje a hőtől, közvetlen napfénytől, nedvességtől (semmilyen körülmé- A használati útmutatóban található...
  • Página 42 FIGYELMEZTETÉS: • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében. • A készüléket gyerekek nem használhatják. •...
  • Página 43: Rendeltetésszerű Használat

    A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek • A készülékben való felhasználás előtt, kérjük, a sárga- répát hámozza meg. Minél egyenletesebb az élelmiszer 1 Tolórúd felülete, annál jobb eredményt kapunk a spirál folytonos- 2 Adagolónyak sága tekintetében. 3 Szeletelő tartozékok • Az élelmiszert a lehet legfüggőlegesebb helyzetben tegye a Feltét durvára vágáshoz (55 mm) az adagolónyakba.
  • Página 44 Rövid idejű használat Elkészítés: A spirálvágó segítségével dolgozza fel a sárgarépát, piros Ne működtesse a készüléket 2 percnél hosszabb időtartamig, retket, uborkát és petrezselyemgyökeret, majd helyezze őket és ezt követően hagyja hűlni 2 percig. külön edénybe. Az elkészített öntet egy részét a fűszeres öntet valamennyi hozzávalójával helyezze a sárgarépára.
  • Página 45: Műszaki Adatok

    2. A betéttartó kivételéhez fordítsa azt el az OPEN állásba, Műszaki adatok majd felfelé irányuló mozdulattal húzza ki. 3. A zárógomb megnyomá- Modell: .................ME 3673 sát követően távolítsa el Áramforrás: .......... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz a betéttartóból az aktuális Energiafogyasztás: ............
  • Página 46: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A „Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
  • Página 47: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Допускается использование прибора только в быту и по назначению. Устройство не предназначено для Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, коммерческого использования. что вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не используйте устройство на открытом воздухе. За- щищайте...
  • Página 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности пора- жения электрическим током, шнур следует заменить у изгото- вителя, сервисного представителя или других квалифициро- ванных лиц. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. •...
  • Página 49: Примечания По Использования

    Обзор деталей прибора / Комплект поставки • Морковь следует очистить перед приготовлением. Чем более гладкую поверхность будут иметь продук- 1 Толкач ты, тем лучше и длиннее будут получаться спирали. 2 Горловина подачи • Продукты в горловину следует помещать как можно 3 Насадки...
  • Página 50 Кратковременная работа продукт в отдельную посуду. Вылейте небольшое количество соуса, приготовленного из ингредиентов для Краткосрочная работа: продолжительность непрерывной заправки, на морковь. Добавьте орехи, дольки яблок и работы устройства не должна превышать 2 минут, после карри. Хорошо перемешайте. чего необходимо дать ему остыть в течение 2 минут. Смешайте...
  • Página 51: Технические Данные

    Сразу же чистите прибор после использования. Технические данные Аксессуары 1. Для открывания, поверните подающую горловину Модель: ..............ME 3673 против часовой стрелки. Электропитание: .........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц 2. Извлеките держатель, повернув его в направлении Потребляемая мощность: ..........80 Вт...
  • Página 52 ‫ا لتنظيف‬ :‫ تحذير‬ .‫افصل كبل الطاقة دا مئ ًا قبل التنظيف‬ .‫ال تغمر كتلة املحرك أب د ً ا يف املاء.، فقد يؤدي ذلك إىل صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫أسطح التقطيع يف الحلقات حادة. قد تحدث إصابة !ال تلمس الحلقات إال من الجزء البالستييك‬ .‫فقط‬ ‫املواصفات الفنية‬ :‫ تنبيه‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي أدوات كاشطة للتنظيف‬ ME 3673 ......................:‫الط ر از‬ .‫ال تستخدم مواد تنظيف حادة أو كاشطة‬ ‫التزويد بالطاقة: ..............022  -  042 فولت، 0 5   /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:....................08 واط‬ :‫ مالحظة‬ II ........................:‫فئة الحامية‬ ‫أفضل طريقة إل ز الة بقع لون الخرضوات (مثل الجزر) هي استخدام قطعة قامش‬ ‫التشغيل لفرتة زمنية قصرية:..................
  • Página 53 ‫التشغيل‬ ‫سلطة لوالب الكرنب والتفاح مع جبنة املاعز والتوت الربي‬ :‫مقادير لـ2 أشخاص‬ . ‫شغل الجهاز بالضغط عىل زر‬ ‫للسلطة‬ .‫يرجى وضع الطعام يف عنق التغذية بشكل مستقيم قدر اإلمكان‬ ‫1 كرنب متوسط الحجم‬ :‫ تحذير‬ ‫1 تفاحة خ رض اء‬ ‫يحتوي رأس دافعة الطعام عىل حواف خطر اإلصابة!ضع الطعام عىل دافعة‬ ‫06 غ من جنب املاعز‬ .‫الطعام إن كان قص ري ً ا ج د ً ا‬ ‫2 ملعقتا طعام من الجوز املفروم‬ !‫ال تدخل أصابعك أو أي أدوات أخرى داخل عنق التعبئة‬ ‫2 ملعقتا طعام من ال رش اب البلسمي‬ ‫1 حفنة من الجرجري‬ :‫ مالحظة‬ ‫للصلصة‬ .‫تنبيه! يؤثر اإلدخال الرأيس تأث...
  • Página 54: نظرة عامة عىل املكونات

    !‫ تحذير: خطر اإلصابة‬ ‫شفرات ملحقات التقطيع حادة ج د ً ا. سوف تالمس هذه امللحقات عند تركيبها وإزالتها وكذلك‬ ‫أثناء التنظيف. استخدم هذه امللحقات مع مراعاة الحذر البالغ ملنع حدوث إصابات. ال تلمس‬ .‫الحلقات إال من الجزء البالستييك فقط‬ ‫استخدم الدافعة فقط وليس أصابعك أو أدوات مائدة مثل الشوك أو غريها من املواد األخرى‬ .‫إلدخال الطعام‬ ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ ‫يرجى تقشري الجزر قبل استخدام الجهاز؛فكلام كان سطح الطعام أملس ً ا، كانت‬ .‫اللوالب أفضل وغري متقطعة‬ ‫1 الدافعة‬ .‫يرجى وضع الطعام يف عنق التغذية بشكل مستقيم قدر اإلمكان‬ ‫2 عنق التعبئة‬ ‫3 ملحق التقطيع‬ :‫ مالحظة‬ )‫ ملحق لتقطيع الطعام إىل قطع سميكة (55 مم‬a .‫تنبيه! يؤثر اإلدخال الرأيس تأث...
  • Página 55: دليل التعليامت

    ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز‬ .‫لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة‬ ‫الشمس املبارشة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا يف أي مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربايئ‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري‬ .‫عىل الفور‬ :‫االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ ‫عند تنظيف الجهاز أو تخزينه، أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس التيار‬ :‫ تحذير‬ ‫الكهربايئ دامئا (اسحب القابس نفسه، وليس سلك التوصيل) إذا مل يكن الجهاز قيد‬ ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة‬ .‫االستخدام وأزل امللحقات املرفقة‬ .‫للتعرض لإلصابة‬ ‫ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت امل ر اقبة. يجب إيقاف تشغيل الجهاز دامئا عند‬ .‫مغادرة الغرفة. انزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ‬ :‫ تنبيه‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية عالمات‬ .‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى‬ .‫للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ .‫ مالحظة: يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات‬ ،‫لضامن سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية، والصناديق‬ .‫والبوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‬ ‫مالحظات عامة‬ :‫ تحذير‬...
  • Página 58 ME 3673 Made in P.R.C. ME3673_IM 24.04.17...

Tabla de contenido