Bosch DNM 60 L Professional Instrucciones De Servicio

Bosch DNM 60 L Professional Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para DNM 60 L Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-17-004.book Page 1 Monday, June 12, 2006 11:10 AM
DNM 60 L
DNM 120 L
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
取扱説明書
操作指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DNM 60 L Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-17-004.book Page 1 Monday, June 12, 2006 11:10 AM DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu 取扱説明書 操作指南...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 2 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Deutsch..Seite 7 English..Page 16 Français..Page 25 Español .
  • Página 3 OBJ_BUCH-17-004.book Page 3 Monday, June 12, 2006 11:10 A 6 a b 1 609 929 K06 • 12.6.06...
  • Página 4 OBJ_BUCH-17-004.book Page 4 Monday, June 12, 2006 11:10 A 10 s 180˚ ∆ 10 s ∆ ≤ 0,1˚ ∆ > 0,1˚ 10 s 180˚ ∆ 10 s ∆ ≤ 0,1˚ ∆ > 0,1˚ 1 609 929 K06 • 12.6.06...
  • Página 5 OBJ_BUCH-17-004.book Page 5 Monday, June 12, 2006 11:10 AM 10 s Calibrate 180˚ 10 s Calibrate 180˚ 10 s Calibrate 180˚ 10 s Calibrate 1 609 929 K06 • 12.6.06...
  • Página 6 OBJ_BUCH-17-004.book Page 6 Monday, June 12, 2006 11:10 AM 180˚ 10 s 10 s Calibrate Calibrate 180˚ 180˚ 10 s 10 s Calibrate Calibrate 1 609 929 K06 • 12.6.06...
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 7 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funktions- beschreibung Optimales Arbeiten mit dem Messwerk- zeug ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- nungsanleitung Arbeitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufge-...
  • Página 8: Technische Daten

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 8 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Technische Daten Digitaler Nei- DNM 60 L gungsmesser PROFESSIONAL Sachnummer 3 601 K14 000 Länge 600 mm Gewicht ent- sprechend EPTA-Proce- dure 01/2003 0,7 kg Digitaler Nei- DNM 120 L gungsmesser PROFESSIONAL Sachnummer 3 601 K14 100...
  • Página 9 OBJ_BUCH-17-004.book Page 9 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Wechseln Sie die Batterie. Setzen Sie den Batteriefachdeckel mit der Batte- riehalterung so in das Messwerkzeug ein, dass die Anschlusskabel nicht ein- geklemmt werden. Nehmen Sie die Batterie aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
  • Página 10 OBJ_BUCH-17-004.book Page 10 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Drehen Sie das Messwerkzeug (wie im Bild D dargestellt) um 180° um die senkrechte Achse. Warten Sie erneut 10 s und notieren Sie den zweiten Messwert. Kalibrieren Sie das Messwerk- zeug nur, wenn die Differenz ∆ beider Messwerte größer als 0,1°...
  • Página 11 OBJ_BUCH-17-004.book Page 11 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° um die senkrechte Achse, so dass die Libelle weiterhin nach unten zeigt, das Display 6 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten Seite befin- det. Warten Sie 10 s. Drücken Sie dann die Kalibrie- rungstaste „Calibrate“...
  • Página 12 OBJ_BUCH-17-004.book Page 12 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Drücken Sie dann die Kalibrie- rungstaste „Calibrate“ 9, bis kurz „CAL1“ im Display erscheint. Danach blinkt der Messwert im Display. Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° um die senkrechte Achse, so dass die Libelle weiterhin nach unten zeigt, das Display 6 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten Seite befin-...
  • Página 13 OBJ_BUCH-17-004.book Page 13 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Ausrichthilfen Die Ausrichthilfen a im Display zeigen an, in welche Richtung das Messwerk- zeug gedreht werden muss, um die Waagerechte bzw. die Senkrechte zu erreichen. Bei 0,1° bis 44,9° weisen die Pfeile zur Waagerechten, bei 45,1°...
  • Página 14: Wartung Und Service

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 14 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Wartung und Service Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgeliefer- ten Schutztasche. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 15 OBJ_BUCH-17-004.book Page 15 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Österreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien ✆ Service ..+43 (0)1/61 03 80 Fax ..+43 (0)1/61 03 84 91 ✆...
  • Página 16: Functional Description

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 16 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Functional Description Optimal working with the measuring tool is possible only when the operating instruc- tions and information are read completely, and the instructions contained therein are strictly followed. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading...
  • Página 17: Technical Data

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 17 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Technical Data Digital level DNM 60 L PROFESSIONAL Article number 3 601 K14 000 Length 600 mm Weight accord- ing to EPTA-Pro- cedure 01/2003 0.7 kg Digital level DNM 120 L PROFESSIONAL Article number 3 601 K14 100...
  • Página 18: Initial Operation

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 18 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Replace the battery. Place the battery lid with the battery holder into the measuring tool in such a manner that the connection cables are not trapped. If the measuring tool is not used for a long period of time, the battery must be removed.
  • Página 19 OBJ_BUCH-17-004.book Page 19 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Rotate the measuring tool by 180° around the vertical axis (as shown in figure D). Wait again for 10 s and note down the second measured value. Calibrate the measuring tool only when the difference ∆...
  • Página 20 OBJ_BUCH-17-004.book Page 20 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Turn the measuring tool 180° around the vertical axis so that the spirit level still faces downward but the display 6 is facing away from you. Wait for 10 s. Then press the “Calibrate” func- tion button 9 again.
  • Página 21 OBJ_BUCH-17-004.book Page 21 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Then press the “Calibrate” func- tion button 9 until “CAL1” is briefly indicated in the display. Afterwards the measured value flashes in the display. Turn the measuring tool 180° around the vertical axis so that the spirit level still faces downward but the display 6 is facing away from you.
  • Página 22 OBJ_BUCH-17-004.book Page 22 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Alignment Aids The alignment aids a on the display indicate in which direction the measur- ing tool is to be turned in order to reach the horizontal or vertical plane. For 0.1° to 44.9° the arrows point to the horizontal, for 45.1°...
  • Página 23: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 23 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Store and transport the measuring tool only in the supplied protective case. For safe and proper working, always keep the measuring tool clean. Do not immerse the measuring tool into water or other fluids.
  • Página 24 OBJ_BUCH-17-004.book Page 24 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 ✆ Service: . . . +353 (0)1 / 4 14 94 00 Fax:..+353 (0)1 / 4 59 80 30 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty.
  • Página 25: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 25 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Description du fonctionnement Un travail optimal avec cet appareil de mesure n’est possible que si vous lisez complète- ment les instructions d’utilisation et les ins- tructions de travail et que vous respectiez strictement les indica- tions qui y sont mentionnées.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 26 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Caractéristiques techniques Indicateur DNM 60 L de pente PROFESSIONAL numérique N° d’article 3 601 K14 000 Longueur 600 mm Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 0,7 kg Indicateur DNM 120 L de pente PROFESSIONAL numérique N°...
  • Página 27: Mise En Service

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 27 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Sortir avec précaution le couvercle du compartiment à piles 1 avec la fixation des piles de l’appareil de mesure. Veiller à ce que ni les câbles de raccord de la pile ni le couvercle du comparti- ment à...
  • Página 28 OBJ_BUCH-17-004.book Page 28 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Avant de mesurer des angles <45° le contrôle devrait être effectué à une sur- face aussi horizontale possible, avant de mesurer des angles >45° le con- trôle devrait être effectué à une surface aussi verticale possible.
  • Página 29 OBJ_BUCH-17-004.book Page 29 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Ensuite, ajuster l’appareil de mesu- re pour la surface opposée. Pour ce fai- re, tourner l’appareil de mesure de son axe horizontal de facon à ce que la bulle d’air 2 montre vers le bas et que l’affi- cheur 6 soit dirigé...
  • Página 30 OBJ_BUCH-17-004.book Page 30 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Ensuite appuyer de nouveau sur la touche d’ajustage « Calibrate » 9. Dans l’afficheur, « CAL2 » est affiché. Ensuite c’est la valeur de mesure (sans clignotement) qui est affiché. L’appa- reil de mesure est maintenant ajusté...
  • Página 31 OBJ_BUCH-17-004.book Page 31 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Changement de l’unité de mesure (voir figure C) Il est à tout temps possible de changer entre les unités de mesure « ° », « % » et « mm/m ». Pour ce faire, appuyer sur la touche de changement de l’unité...
  • Página 32: Entretien Et Service Après-Vente

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 32 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Fonction « Hold »: • Arrêter le signal acoustique (voir « Signal acoustique »). • Appuyer sur la touche « HOLD/ COPY » 11. La valeur de mesure actuelle est maintenue sur l’affi- chage, l’unité...
  • Página 33: Pièces De Rechange

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 33 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être con- fiée qu’à une station de service après- vente agréée pour outillage Bosch.
  • Página 34: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 34 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doi- vent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appa- reil de mesure avec les ordures ménagères !
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 35 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Descripción del funcionamiento Solamente podrá tra- bajar de forma óptima aparato medición si lee ínte- gramente las instruc- ciones de manejo y de operación, ateniéndose estricta- mente a las instrucciones allí com- prendidas.
  • Página 36: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 36 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Datos técnicos Inclinómetro DNM 60 L digital PROFESSIONAL Nº de artículo 3 601 K14 000 Longitud 600 mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Inclinómetro DNM 120 L digital PROFESSIONAL Nº de artículo 3 601 K14 100 Longitud 1200 mm...
  • Página 37: Operación

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 37 Monday, June 12, 2006 11:10 AM apoyo en la tapa del alojamiento de la pila 1 ello puede ocasionar que las mediciones realizadas sean erróneas. Sustituya la pila. Colocar la tapa del alojamiento de la pila con el soporte de la pila cuidando que no sean aplasta- dos los cables de conexión.
  • Página 38 OBJ_BUCH-17-004.book Page 38 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Gire 180° respecto al eje vertical el aparato de medida (según se muestra en la figura D). Esperar nuevamente 10 s y anotar el segundo valor medido. Calibrar el aparato de medida, si la diferencia ∆...
  • Página 39 OBJ_BUCH-17-004.book Page 39 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Gire 180° en torno a su eje vertical el aparato de medida, de manera que el nivel de burbuja continúe estando arriba, pero con el display 6 mirando en sentido opuesto a Vd. Espere 10 s. Pulse nuevamente la tecla de cali- brado “Calibrate”...
  • Página 40: Instrucciones Para La Operación

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 40 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Pulse entonces la tecla de cali- brado “Calibrate” 9, hasta que en el display aparezca brevemente “CAL1”. A continuación parpadea el valor de medición en el display. Gire 180° en torno a su eje vertical el aparato de medida, de manera que el nivel de burbuja continúe estando arriba, pero con el display 6 mirando en...
  • Página 41 OBJ_BUCH-17-004.book Page 41 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Señal acústica Pulsando la tecla 8 puede activarse y desactivarse la señal acústica. Si se hubiese activado la señal acústica, se representa en el display el símbolo c. Esta señal se emite al colocar el aparato de medida en las posiciones 0°...
  • Página 42: Mantenimiento Y Servicio

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 42 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Función “Copy”: • Active la señal acústica (ver “Señal acústica”). • Pulse la tecla “HOLD/COPY” 11. El valor de medida actual es memo- rizado. Se emite brevemente una señal acústica, y parpadean la uni- dad de medida e y el símbolo de la señal acústica c.
  • Página 43: Piezas De Repuesto

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 43 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Piezas de repuesto Tapa del alojamiento de la pila 1..1 609 203 525 Tapa de cierre 4 ..1 609 203 S39 Estuche de protección 5 •...
  • Página 44: Eliminación

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 44 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ..+51 (0)1 / 4 75 – 54 53 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A.
  • Página 45: Descrição De Funções

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 45 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Descrição de funções Só é possível traba- lhar optimizadamente com o instrumento de medição se a instru- ção de serviço e as indicações de trabalho forem lidas por completo e se as instruções nelas contidas forem seguidas à...
  • Página 46: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 46 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Dados técnicos Medidor digital DNM 60 L de inclinação PROFESSIONAL N° do produto 3 601 K14 000 Comprimento 600 mm Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Medidor digital DNM 120 L de inclinação PROFESSIONAL N°...
  • Página 47: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 47 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Substituir a pilha. Colocar a tampa do compartimento da pilha com o suporte da pilha no instrumento de medição, de modo que os cabos de conexão não sejam entalados. Retirar a pilha do instrumento de medição, se não for utili- zado por tempo prolongado.
  • Página 48 OBJ_BUCH-17-004.book Page 48 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Girar o instrumento de medição (como apresentado na figura D) por 180° pelo eixo vertical. Aguardar 10 s e ano- tar o segundo valor de medição. Só calibrar o instrumento de medição, se a diferença ∆...
  • Página 49 OBJ_BUCH-17-004.book Page 49 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Girar o instrumento de medição por 180° pelo eixo vertical, de modo que o nível de bolha continue do lado de baixo, mas o display 6 no entanto se encontre do lado oposto, virado de costas para o operador.
  • Página 50: Indicações De Trabalho

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 50 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Premir então a tecla de calibração “Calibrate” 9, até aparecer por ins- tantes “CAL1” no display. Em seguida pisca o valor de medição no display. Girar o instrumento de medição por 180°...
  • Página 51 OBJ_BUCH-17-004.book Page 51 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Ajudas de alinhamento As ajudas de alinhamento a no display indicam o sentido no qual o instru- mento de medição deve ser girada, para alcançar a horizontal ou a vertical. De 0,1° a 44,9° as setas indicam para a horizontal, de 45,1°...
  • Página 52: Manutenção E Serviço

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 52 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Só armazenar e transportar o instru- mento de medição na bolsa de protec- ção fornecida. Manter o instrumento de medição sem- pre limpo, para trabalhar bem e de forma segura.
  • Página 53 OBJ_BUCH-17-004.book Page 53 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Serviço e consulta ao cliente Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa ✆ ... +351 21 / 8 50 00 00 Fax .
  • Página 54: Descrizione Del Funzionamento

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 54 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Descrizione del funzionamento E’ possibile lavorare con lo strumento di misura in maniera otti- male soltanto dopo aver letto completa- mente le istruzioni per l’uso e le indicazioni operative e seguendo rigorosamente le istru- zioni in esse contenute.
  • Página 55: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 55 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Dati tecnici Goniometro DNM 60 L digitale PROFESSIONAL Codice prodotto 3 601 K14 000 Lunghezza 600 mm Peso in funzione della EPTA-Proce- dure 01/2003 0,7 kg Goniometro DNM 120 L digitale PROFESSIONAL Codice prodotto 3 601 K14 100...
  • Página 56: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 56 Monday, June 12, 2006 11:10 AM superfici di applicazione del coperchio del vano batterie 1 possono compor- tare errori di misurazione. Sostituire le batterie. Applicare sullo strumento di misura il coperchio del vano batterie con il supporto della bat- teria in modo tale che il cavo di collega- mento non ne resti bloccato.
  • Página 57 OBJ_BUCH-17-004.book Page 57 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Ruotare lo strumento di misura (come da illustrazione D) di 180° intorno all’asse perpendicolare. Attendere di nuovo 10 s ed annotare quindi il secondo valore misurato. Eseguire la calibratura dello strumento di misura soltanto in caso che la differenza ∆...
  • Página 58 OBJ_BUCH-17-004.book Page 58 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Premere dunque il tasto di calibra- tura «Calibrate» 9 fino a far apparire brevemente «CAL1» sul display. In seguito il valore di misura rilevato inizia a lampeggiare sul display. Ruotare lo strumento di misura di 180°...
  • Página 59: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 59 Monday, June 12, 2006 11:10 AM lo strumento di misura è dunque stato calibrato per questa superficie di appoggio. Dopo questa operazione è neces- sario calibrare lo strumento di misura per la superficie di appoggio che si trova alla parte opposta.
  • Página 60 OBJ_BUCH-17-004.book Page 60 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Cambio dell’unità di misura (vedi figura C) L’operatore ha la possibilità di cam- biare in qualsiasi momento tra le unità di misura «°», «%» e «mm/m». Premere a tal fine il tasto per commutazione dell’unità...
  • Página 61: Manutenzione Ed Assistenza

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 61 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funzione «Hold»: • Disattivare il segnale acustico (vedere «Segnale acustico»). • Premere il tasto «HOLD/COPY» 11. L’attuale valore di misura rilevato viene trattenuto sul display, l’unità di misura e e le assistenze per allinea- mento a lampeggiano a ritmo alter- nato.
  • Página 62: Parti Di Ricambio

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 62 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utiliz- zare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Se nonostante gli accurati procedi- menti di produzione e di controllo lo strumento di misura dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli...
  • Página 63: Smaltimento

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 63 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli stru- menti di misura e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare tra i rifiuti domestici gli strumenti di misura dismessi! Conformemente alla...
  • Página 64: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 64 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Functiebeschrijving Met het meetgereed- schap kunt u alleen optimaal werken als u de gebruiksaanwijzing en de tips voor de werkzaamheden volle- dig leest en u de daarin aanwezige aanwijzingen strikt opvolgt. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN GOED.
  • Página 65: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 65 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Technische gegevens Digitale DNM 60 L waterpas PROFESSIONAL Zaaknummer 3 601 K14 000 Lengte 600 mm Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digitale DNM 120 L waterpas PROFESSIONAL Zaaknummer 3 601 K14 100 Lengte 1200 mm Gewicht volgens...
  • Página 66 OBJ_BUCH-17-004.book Page 66 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Vervang de batterij. Plaats het deksel van het batterijvak met de batterijhou- der zodanig in het meetgereedschap dat de aansluitkabel niet kan worden vastgeklemd. Neem de batterij uit het meet- gereedschap als u het gedu- rende lange tijd niet gebruikt.
  • Página 67 OBJ_BUCH-17-004.book Page 67 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Kalibreer het meetgereedschap alleen als het verschil ∆ van beide meetwaarden groter is dan 0,1°. Kalibreer het meetgereedschap in de positie (verticaal of horizontaal), waarin het verschil van de meetwaarden is vastgesteld.
  • Página 68 OBJ_BUCH-17-004.book Page 68 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Druk vervolgens opnieuw op de kalibratietoets „Calibrate” 9. In het display wordt kort „CAL2” weergege- ven. Vervolgens verschijnt de meet- waarde (niet meer knipperend) in het display. Het meetgereedschap is nu voor beide horizontale raakvlakken opnieuw gekalibreerd.
  • Página 69: Tips Voor De Werkzaamheden

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 69 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Druk vervolgens op de kalibratie- toets „Calibrate” totdat kort „CAL1” in het display wordt weerge- geven. Vervolgens knippert de meet- waarde in het display. Draai het meetgereedschap 180° om de verticale as, zodat de libel nog steeds naar onderen wijst, maar het display 6 zich op de van u afgewende zijde bevindt.
  • Página 70 OBJ_BUCH-17-004.book Page 70 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Akoestisch signaal U kunt door het indrukken van de toets 8 een akoestisch signaal in- en uit- schakelen. Als het signaal is ingescha- keld, verschijnt in het display het symbool c. Het signaal geeft de meet- waarden 0°...
  • Página 71: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 71 Monday, June 12, 2006 11:10 AM • Zet het meetgereedschap neer op de plaats waarnaar de meetwaarde moet worden overgebracht. De richtindicaties a geven de richting aan waarin het meetgereedschap moet worden gedraaid om de te kopiëren hoek te bereiken. Bij het bereiken van de opgeslagen hoek klinkt er een akoestisch signaal en de richtindicaties a gaan uit.
  • Página 72: Technische Dienst En Klantenservice

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 72 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Technische dienst en klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland ✆ ... +31 (0)76/579 54 54 Fax ..+31 (0)76/579 54 94 E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com België...
  • Página 73: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 73 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funktions- beskrivelse Optimalt arbejde med måleværktøjet forud- sætter, at betjenings- vejledningen og arbejdsforskrifterne læses helt igennem og anvisningerne overholdes, før det tages i brug. DISSE INSTRUKSER BØR OPBE- VARES TIL SENERE BRUG. Klap venligst foldesiden med illustra- tion af måleværktøjet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser...
  • Página 74: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 74 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Tekniske data Digital hæld- DNM 60 L ningsmåler PROFESSIONAL Typenummer 3 601 K14 000 Længde 600 mm Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digital hæld- DNM 120 L ningsmåler PROFESSIONAL Typenummer 3 601 K14 100 Længde...
  • Página 75 OBJ_BUCH-17-004.book Page 75 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Tag batteriet ud af måleværktø- jet, hvis du ikke skal anvende det i længere tid. Batteriet kan korrodere eller aflade sig selv, hvis det opbevares i længere tid. Drift Ibrugtagning Beskyt måleværktøjet mod fug- tighed og direkte solstråler.
  • Página 76 OBJ_BUCH-17-004.book Page 76 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Kalibrering af de vandrette flader (se billede E) Den flade, som måleværktøjet lægges på, må ikke afvige mere end 5° fra den vandrette linie. Er afvigelsen større, afbrydes kalibreringen med vis- ningen „---“.
  • Página 77 OBJ_BUCH-17-004.book Page 77 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Kalibrering af de lodrette flader (se billede F) Den flade, som måleværktøjet lægges på, må ikke afvige mere end 5° fra den lodrette linie. Er afvigelsen større, afbrydes kalibreringen med visningen „---“.
  • Página 78 OBJ_BUCH-17-004.book Page 78 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Arbejdsvejledning Bemærk: Hold måleværktøjets kon- taktflader rene. Beskyt måleværktøjet mod stød og slag. Snavspartikler eller deformationer kan føre til fejlmålinger. Måleværdien aktualiseres, hver gang måleværktøjet bevæges. Har måle- værktøjet været udsat for større bevæ- gelser, skal du vente med at aflæse måleværdien, til den er holdt op med at ændre sig.
  • Página 79: Vedligeholdelse Og Service

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 79 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funktion „Hold“: • Sluk for det akustiske signal (se „Akustisk signal“). • Tryk på tasten „HOLD/COPY“ 11. Den aktuelle måleværdi fastholdes i displayet, måleenheden e og ind- stillingshjælpen a blinker. • Tryk på...
  • Página 80: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 80 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Reservedele Låg til batterirum 1 . . . 1 609 203 525 Låsekappe 4 ..1 609 203 S39 Beskyttelsestaske 5 • til DNM 60 L ..1 609 203 R95 •...
  • Página 81: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 81 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funktions- beskrivning För att optimalt kunna använda mätverktyget bör du noggrant läsa igenom bruksanvis- ningen och exakt följa de instruktioner som lämnas i arbetsanvisningarna. TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA. Fäll upp sidan med illustration av mät- verktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
  • Página 82: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 82 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Tekniska data Digital DNM 60 L lutningsmätare PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 K14 000 Längd 600 mm Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digital DNM 120 L lutningsmätare PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 K14 100 Längd 1200 mm Vikt enligt...
  • Página 83 OBJ_BUCH-17-004.book Page 83 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Drift Driftstart Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus. Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller temperaturväxlingar. In- och urkoppling Tryck på knappen Till-Från för in- eller urkoppling av mätverktyget ”ON/ OFF”...
  • Página 84 OBJ_BUCH-17-004.book Page 84 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Tryck sedan på kalibreringsknap- pen ”Calibrate” 9 tills ”CAL1” visas på displayen. Därefter blinkar mätvär- det på displayen. Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa- rande pekar uppåt, men displayen 6 är vänd åt motsatt håll.
  • Página 85 OBJ_BUCH-17-004.book Page 85 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa- rande pekar uppåt, men displayen 6 är vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s. Tryck sedan på nytt kalibrerings- knappen ”Calibrate” 9. På displayen visas helt kort ”CAL2”.
  • Página 86 OBJ_BUCH-17-004.book Page 86 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Akustisk signal Genom att trycka på knappen 8 kan den akustiska signalen kopplas på och stängas av. Vid påkopplad signal visas på displayen symbolen c. Signalen visar mätvärdena 0° och 90°. Inställd akustisk signal kvarstår vid ur- och inkoppling av mätverktyget.
  • Página 87: Underhåll Och Service

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 87 Monday, June 12, 2006 11:10 AM • Lägg an mätverktyget vid målet där mätvärdet ska överföras. Inriktnings- hjälpen a visar i vilken riktning mät- verktyget måste förflyttas för att nå den kopierande vinkeln. När den sparade vinkeln nås avges en akus- tisk signal och inriktningshjälpen a slocknar.
  • Página 88 OBJ_BUCH-17-004.book Page 88 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Service och kundrådgivare Sprängskissar och information om reservdelar lämnas under: www.bosch-pt.com ✆ ... . .+46 (0)20 41 44 55 Fax ... .+46 (0)11 18 76 91 Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på...
  • Página 89: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 89 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funksjons- beskrivelse Det er kun mulig å arbeide optimalt med måleverktøyet hvis du leser driftsinstruksen og arbeidsinformasjo- nene nøye og følger disse. TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisnin- gen.
  • Página 90 OBJ_BUCH-17-004.book Page 90 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Tekniske data Digital DNM 60 L helningsmåler PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 K14 000 Lengde 600 mm Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digital DNM 120 L helningsmåler PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 K14 100 Lengde 1200 mm Vekt tilsvarende...
  • Página 91 OBJ_BUCH-17-004.book Page 91 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Bruk Igangsetting Beskytt måleverktøyet mot fuk- tighet og direkte solstråling. Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Inn-/utkobling Trykk på-/av-tasten til inn- hhv. utkob- ling av måleverktøyet «ON/OFF» 7. Etter ca. 6 minutter uten utførelse av en måling kobles måleverktøyet automa- tisk ut for å...
  • Página 92 OBJ_BUCH-17-004.book Page 92 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Trykk så kalibreringstasten «Cali- brate» 9, til «CAL1» vises ett øyeblikk på displayet. Deretter blinker målever- dien på displayet. Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen, slik at libellen fortsatt peker oppover, men displayet 6 befinner seg på...
  • Página 93 OBJ_BUCH-17-004.book Page 93 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Trykk så kalibreringstasten «Cali- brate» 9, til «CAL1» vises ett øyeblikk på displayet. Deretter blinker målever- dien på displayet. Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen, slik at libellen fortsatt peker oppover, men displayet 6 befinner seg på...
  • Página 94 OBJ_BUCH-17-004.book Page 94 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Skifting av målenheter (se bilde C) Du kan til enhver tid skifte mellom mål- enhetene «°», «%» og «mm/m». Trykk da tasten for skifting av målenhet 10. Den aktuelle måleverdien omkalkuleres automatisk.
  • Página 95: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 95 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Funksjon «Copy»: • Slå på det akustiske signalet (se «Akustisk signal»). • Trykk tasten «HOLD/COPY» 11. Den aktuelle måleverdien lagres. Et kort signal lyder, anvisningen for mål- enhet e og akustisk signal c blinker. •...
  • Página 96 OBJ_BUCH-17-004.book Page 96 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Reservedeler Deksel til batterirom 1 ..1 609 203 525 Deksel 4 ... 1 609 203 S39 Beskyttelsesveske 5 •...
  • Página 97: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 97 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Toimintaselostus Paras mahdollinen tys- kentely mittauslaitteen kanssa on mahdollista vain, jos luet käyttöoh- jeet ja työohjeet koko- naisuudessaan ja nou- datat kyseisiä ohjeita tarkasti. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN. Käännä auki taittosivu, jossa on mitta- uslaitteen kuva ja pidä...
  • Página 98: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 98 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Tekniset tiedot Digitaalinen DNM 60 L kaltevuus- PROFESSIONAL mittari Tuotenumero 3 601 K14 000 Pituus 600 mm Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digitaalinen DNM 120 L kaltevuus- PROFESSIONAL mittari Tuotenumero 3 601 K14 100 Pituus 1200 mm...
  • Página 99 OBJ_BUCH-17-004.book Page 99 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Poista paristo mittauslait- teesta, ellet käytä sitä pitkään aikaan. Paristo saattaa hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikai- sessa varastoinnissa. Käyttö Käyttöönotto Suojaa mittauslaite kosteu- delta ja suoralta auringonva- lolta. Älä aseta mittaustyökalua alt- tiiksi äärimmäisille lämpöti- loille tai lämpötilan vaihteluille.
  • Página 100 OBJ_BUCH-17-004.book Page 100 Monday, June 12, 2006 11:10 A Vaakasuorien tukipintojen kalibrointi (katso kuva E) Pinta, jota vasten mittauslaite on ei saa poiketa yli 5° vaakatasosta. Jos poik- keama on suurempi, keskeytyy kalib- rointi osoituksella ”---”. Käynnistä mittauslaite ja aseta se vaakasuoraan pintaan niin, että...
  • Página 101 OBJ_BUCH-17-004.book Page 101 Monday, June 12, 2006 11:10 A Pystysuorien tukipintojen kalibrointi (katso kuva F) Pinta, jota vasten mittauslaite on ei saa poiketa yli 5° pystytasosta. Jos poik- keama on suurempi, keskeytyy kalib- rointi osoituksella ”---”. Käynnistä mittauslaite ja aseta se pystysuoraan pintaan niin, että...
  • Página 102 OBJ_BUCH-17-004.book Page 102 Monday, June 12, 2006 11:10 A Työskentelyohjeita Huomio: Pidä mittaustyökalun tukipin- nat puhtaina. Suojaa mittaustyökalua iskuilta ja kolhuilta. Likahiukkaset tai muodonmuutokset saattavat johtaa mittausvirheisiin. Mittausarvo päivittyy mittauslaitteen jokaisella liikkeellä. Odota mittauslait- teen suuremman liikkeen yhteydessä, kunnes mittausarvo ei enää muutu, ennen kuin luet sen.
  • Página 103: Hoito Ja Huolto

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 103 Monday, June 12, 2006 11:10 A Toiminto”Hold”: • Kytke pois äänimerkki (katso ”Ääni- merkki”). • Paina painiketta ”HOLD/COPY” 11. Kyseinen mittausarvo lukitaan näyttöön, mittayksikkö e ja suunta- usavut a vilkkuvat. • Paina painiketta ”HOLD/COPY” 11 uudelleen, uuden mittauksen aloittamiseksi.
  • Página 104 OBJ_BUCH-17-004.book Page 104 Monday, June 12, 2006 11:10 A Varaosat Paristokotelon kansi 1 ....1 609 203 525 Kansi 4... . . 1 609 203 S39 Suojalaukku 5 •...
  • Página 105: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 105 Monday, June 12, 2006 11:10 A Περιγραφή λειτουργίας Η άριστη εργασία µε το εργαλείο µέτρησης είναι µ νο δυνατή, ταν διαβάσετε πρώτα καλά λες τις οδηγίες χειρισµού και τις υποδείξεις εργασίας και τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται...
  • Página 106: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 106 Monday, June 12, 2006 11:10 A Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακ DNM 60 L ργανο PROFESSIONAL µέτρησης κεκλιµένων Αριθµ ς ευρετηρίου 3 601 K14 000 Μήκος 600 mm Βάρος σύµφωνα µε EPTA-Pro- cedure 01/2003 0,7 kg Ψηφιακ DNM 120 L ργανο...
  • Página 107: Θέση Σε Λειτουργία

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 107 Monday, June 12, 2006 11:10 A Συναρµολ γηση Τοποθέτηση/αντικατάστα- ση – µπαταριών Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά µπαταρίες αλκαλίου-µαγγανίου. ταν στην οθ νη εµφανιστεί 6 το σύµβολο , τ τε πρέπει να αντικατασταθεί η µπαταρία. Αφαιρέστε προσεκτικά το καπάκι της θήκης µπαταρίας 1 µαζί µε το συγκρατήρα...
  • Página 108 OBJ_BUCH-17-004.book Page 108 Monday, June 12, 2006 11:10 A Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς λειτουργίας Για να θέσετε το εργαλείο µέτρησης σε λειτουργία ή εκτ ς λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο «ON/OFF» 7. Μετά την πάροδο 6 min περίπου χωρίς διεξαγωγή κάποιας µέτρησης...
  • Página 109 OBJ_BUCH-17-004.book Page 109 Monday, June 12, 2006 11:10 A Ακριβής ρύθµιση των επίπεδων επιφανειών ακουµπίσµατος (βλέπε εικ να E) Η επιφάνεια στην οποία ακουµπάτε το ργανο µέτρησης δεν επιτρέ- πεται να αποκλίνει απ την οριζ ν- τιο περισσ τερο απ 5°. Σε περί- πτωση...
  • Página 110 OBJ_BUCH-17-004.book Page 110 Monday, June 12, 2006 11:10 A Γυρίστε το ργανο µέτρησης κατά τέτοιο τρ πο κατά 180° περί τον κάθετο άξονα, ώστε η αεροστάθµη να συνεχίζει µεν να δείχνει προς τα κάτω, ή οθ νη µως να µη δείχνει πλέον 6 προς εσάς, αλλά...
  • Página 111 OBJ_BUCH-17-004.book Page 111 Monday, June 12, 2006 11:10 A Πατήστε τώρα πάλι το πλήκτρο ακριβούς µέτρησης «Calibrate» 9. Στην οθ νη εµφανίζεται για λίγο «CAL2». Ακολούθως εµφανίζεται η τιµή µέτρησης (χωρίς, µως, ν΄ αναβοσβήνει). Το ργανο µέτρησης είναι τώρα για την επιφάνεια...
  • Página 112: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 112 Monday, June 12, 2006 11:10 A Υποδείξεις εργασίας Υπ δειξη: Να διατηρείτε καθαρές τις επιφάνειες στις οποίες ακουµπά το εργαλείο µέτρησης. Να προστατεύετε το εργαλείο µέτρησης απ (προς) κρούσεις και χτυπήµατα. Τυχ ν µικροβρωµιές ή παραµορφώσεις µπορεί να οδηγήσουν...
  • Página 113 OBJ_BUCH-17-004.book Page 113 Monday, June 12, 2006 11:10 A Περιστροφή (γύρισµα) της ένδειξης Ανάλογα µε τη θέση του εργαλείου µέτρησης η τιµή και η µονάδα µέ- τρησης στην οθ νη περιστρέφονται κατά 180°. Έτσι µπορείτε να ανα- γνώσετε εύκολα την ένδειξη ακ µη κι...
  • Página 114 OBJ_BUCH-17-004.book Page 114 Monday, June 12, 2006 11:10 A Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισµ ς Να διαφυλάγετε και να µεταφέρετε το εργαλείο µέτρησης µ νο µέσα στην προστατευτική τσάντα που το συνοδεύει. ∆ιατηρείτε το εργαλείο µέτρησης πάντα καθαρ για να µπορείτε έτσι να...
  • Página 115 OBJ_BUCH-17-004.book Page 115 Monday, June 12, 2006 11:10 A Service και Σύµβουλος πελατών Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορί- ες για ανταλλακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα ✆ . . . +30 21 05 70 12 00 KENTPO ✆...
  • Página 116: Fonksiyon Tanımı

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 116 Monday, June 12, 2006 11:10 A Fonksiyon tanımı Ölçme cihazı ile opti- mum biçimde çalış- mak ancak kullanım kılavuzu ile çalışma uyarılarını okumak ve bunların içindeki tali- mat hükümlerine uymakla müm- kündür. BU TALİMATI İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN. Lütfen tarama cihazının bulunduğu kapağı...
  • Página 117: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 117 Monday, June 12, 2006 11:10 A Teknik veriler Dijital DNM 60 L eğimölçer PROFESSIONAL Ürün kodu 3 601 K14 000 Uzunluğu 600 mm Ağırlığı EPTA- Procedure 01/2003’e göre 0,7 kg Dijital DNM 120 L eğimölçer PROFESSIONAL Ürün kodu 3 601 K14 100 Uzunluğu 1200 mm...
  • Página 118 OBJ_BUCH-17-004.book Page 118 Monday, June 12, 2006 11:10 A Uzun süre kullanmayacaksanız bataryayı tarama cihazından çıkarın. Batarya uzun sürede paslanabilir veya kendi kendine boşalabilir. İşletme Çalıştırma Tarama cihazınızı nemden/ ıslaklıktan ve doğrudan güneş ışınından koruyun. Ölçme cihazını aşırı sıcak al- tında bırakmayın veya aşırı...
  • Página 119 OBJ_BUCH-17-004.book Page 119 Monday, June 12, 2006 11:10 A Yatay dayama yüzeylerinin kalibrasyonu (Bakınız: Şekil E) Ölçme cihazınızı dayadığınız yüzey yataylıktan 5° dereceden fazla sapmamalıdır. Bu sapma daha büyük olursa, kalibrasyon „---“ göstergesi ile kesilir. Ölçe cihazını açın ve yatay yü- zeye öyle yerleştirin ki, su terazisi 2 yukarıyı...
  • Página 120 OBJ_BUCH-17-004.book Page 120 Monday, June 12, 2006 11:10 A Dikey dayama yüzeylerinin kalibrasyonu (Bakınız: Şekil F) Ölçme cihazını dayadığınız yüzey dikeylikten 5°’den fazla sapmama- lıdır. Bu sapma daha büyük olursa kalibrasyon işlemi „---“ göstergesi ile kesilir. Ölçme cihazını açın ve dik yü- zeye öyle dayayın ki, su terazisi 3 yukarıyı...
  • Página 121: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 121 Monday, June 12, 2006 11:10 A Çalışırken dikkat edilecek hususlar Açıklama: Ölçme cihazının dayama yüzeylerini temiz tutun. Ölçme ciha- zını darbe ve çarpmalardan koruyun. Kir parçacıkları ve deformasyonlar hatalı ölçmelere neden olabilir. Ölçme değeri her ölçme cihazının her hareketinde güncelleşir.
  • Página 122 OBJ_BUCH-17-004.book Page 122 Monday, June 12, 2006 11:10 A Ölçme değerinin sabitlenmesi/ aktarılması “HOLD/COPY” 11 tuşu ile iki fonksiyon kontrol edilebilir: Bir ölçme değerinin sabitlenmesi • (“Hold”), ölçme cihazı daha sonra hareket ettirilmese de, Bir ölçme değerinin (“Copy”) • aktarılması. Fonksiyon “Hold”: Akustik sinyali kapatın (Bakınız: •...
  • Página 123: Bakım Ve Servis

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 123 Monday, June 12, 2006 11:10 A Bakım ve servis Bakım ve temizlik Tarama cihazını daima birlikte teslim edilen koruyucu çanta içinde saklayın ve taşıyın. Daima temiz ve iyi çalışabilmek için ölçme cihazını temiz tutun. Ölçme cihazını hiçbir zaman suya veya başka sıvılara daldırmayın.
  • Página 124 OBJ_BUCH-17-004.book Page 124 Monday, June 12, 2006 11:10 A Tasfiye Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır. Sadece AB üyesi ülkeler için: Tarama cihazını evsel çöplerin içine atmayın! Kullanım ömrünü tamamlamış elekt- ronik aletlere ilişkin 2002/96/AT Avrupa yönetmeliği ve bunun ulusal mevzuata çevrilmiş...
  • Página 125: 日本語 | 125

    OBJ_BUCH-17-004.book Page 125 Monday, June 12, 2006 11:10 A 機能説明 メジャーリングツールを 適切にご使用いただくた めに、 取扱説明書と作業 指示をよく読み、 その内 容を厳守してください。 お読みになった後は、 この取扱説明書 を大切に保管してください。 わからないことが起きたときは、必ず 読み返してください。 用途 このメジャーリングツールは、傾斜や 角度の測定に使用します。 構成図の内容 以下の番号はイラストページのメ ジャーリングツール構成図に一致して います。 1 電池収納カバー 2 水平用気泡管 3 垂直用気泡管 4 キャップ 5 保護ケース 6 ディスプレイ 7 電源スイッチ『ON/OFF』...
  • Página 126 OBJ_BUCH-17-004.book Page 126 Monday, June 12, 2006 11:10 A 仕様 デジタルレベル DNM 60 L PROFESSIONAL 製品番号 3 601 K14 000 長さ 600 mm 重量 (EPTA-Procedure 01/2003 準拠) 0.7 kg デジタルレベル DNM 120 L PROFESSIONAL 製品番号 3 601 K14 100 長さ 1200 mm 重量...
  • Página 127 OBJ_BUCH-17-004.book Page 127 Monday, June 12, 2006 11:10 A 電池を交換してください。 接続線がは さまらないように注意しながら、電池 収納部カバーおよび電池ホルダーをメ ジャーリングツール内にはめ込んでく ださい。 長期間にわたってメジャーリング ツールをご使用にならない場合に は、ツールから電池を取り出してお いてください。 長期間にわたって放 置されると、電池の腐食または自然 放電につながることがあります。 操作 使用方法説明 メジャーリングツールを水分や直 射日光から保護してください。 極度に温度の高いまたは低い環境 下、または極度な温度変化のある 場所でメジャーリングツールを使 用しないでください。 スイッチ on/off メジャーリングツールのスイッチを入 れたり、切ったりする場合には電源ス イッチ 『ON/OFF』 7 を押してくださ い。 測定後そのままにしておくと、約 6 分 後に電源が切れます。...
  • Página 128 OBJ_BUCH-17-004.book Page 128 Monday, June 12, 2006 11:10 A メジャーリングツールを 180° 回転さ せてください(図 D 参照) 。 さらに 10 秒間待機し、新たに測定した値を書き 留めてください。 ∆ 両方の測定値の差 が 0.1° 以上で あれば、メジャーリングツールの 調整をおこなってください。 メジャーリングツールの調整は水平方 向、垂直方向を別々におこなってくだ さい。 水平面の調整(図 E 参照) メジャーリングツールをあてがう面は 正確な水平線に対して 5° 以下 となる ようにしてください。 水平・垂直線に 対する誤差がこれを超えると、ディス...
  • Página 129 OBJ_BUCH-17-004.book Page 129 Monday, June 12, 2006 11:10 A そして調整ボタン 『Calibrate』 9 を、ディスプレイに『CAL1』 が表示さ れるまで押してください。 その後、 ディスプレイ内に測定値が点滅します。 メジャーリングツールを 180° 回し てください。この際、気泡管が下を示 し、ディスプレイ 6 が作業者と反対の 方向へ向くようにしてください。 10 秒 間待機してください。 調整ボタン 『Calibrate』 9 をもう 一度押してください。 ディスプレイ内 に 『CAL2』 が表示されます。 その後、 ディスプレイ内に測定値が表示されま す(点滅ではありません) 。 これでメ ジャーリングツールの水平面に対する...
  • Página 130 OBJ_BUCH-17-004.book Page 130 Monday, June 12, 2006 11:10 A さらに、このメジャーリングツー ルの水平面に対する調整作業をおこな います。 この場合、メジャーリング ツールを水平軸を中心として上下反対 にしてください。この際、気泡管 3 が 下を示し、ディスプレイ 6 が作業者の 方へ向くようにしてください。 メ ジャーリングツールを垂直面に置いて ください。 10 秒間待機してください。 そして調整ボタン 『Calibrate』 9 を、ディスプレイに『CAL1』 が表示さ れるまで押してください。 その後、 ディスプレイ内に測定値が点滅します。 メジャーリングツールを 180° 回し てください。この際、気泡管が下を示 し、ディスプレイ 6 が作業者と反対の 方向へ向くようにしてください。...
  • Página 131 OBJ_BUCH-17-004.book Page 131 Monday, June 12, 2006 11:10 A アラーム機能 ボタン 8 を押すと、アラーム機能を 起動・解除することができます。 ア ラーム機能がオンとなっている場合に は、ディスプレイ内に c のマークが表 示されます。 アラーム音で測定値 0° お よび 90° をお知らせします。 メジャーリングツールのスイッチを入 れたり切ったりした場合にもアラーム 機能の設定は維持されます。 ガイドライン ディスプレイ内のガイドライン a によ り、メジャーリングツールをどちらの 方向へ移動させれば水平・垂直状態と なるかがわかります。 測定値が 0.1° から 44.9 ° であれば水平 方向へ、45.1°...
  • Página 132 OBJ_BUCH-17-004.book Page 132 Monday, June 12, 2006 11:10 A 『Copy 機能』: アラーム音機能を起動してくださ • い(参照 『アラーム機能』)。 ボタン『HOLD/COPY』 11 を押し • てください。 最新の測定値が保存さ れます。 短い信号音が鳴り、測定 単位と信号音の表示(e および c) が点滅します。 測定値を転送したい位置にメジャー • リングツールを置いてください。 ガ イドライン a により、メジャーリン グツールをどちらの方向へ移動させ ればコピーした角度に到達するかが わかります。 保存中の角度に到達す ると短い信号音が鳴り、ガイドライ ン a が消えます。 ボタン...
  • Página 133 OBJ_BUCH-17-004.book Page 133 Monday, June 12, 2006 11:10 A パーツ 電池収納カバー 1 ..1 609 203 525 キャップ 4 ... 1 609 203 S39 保護ケース 5 DNM 60 L 用 ..1 609 203 R95 •...
  • Página 134 OBJ_BUCH-17-004.book Page 134 Monday, June 12, 2006 11:10 A 功能解说 必须详细读完本使用说明 书以及操作指示,并且要 确实遵守上述文件中的规 定,如此才能够发挥 仪器 的最佳功能。请妥善保存 本使用说明书。 请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读 本说明书时必须翻开折叠页参考。 按照规定使用仪器 本测量仪能够既快速又准确地测量坡度 和角度。 插图上的机件 机件的编号和仪器详解图上的编号一 致。 1 电池盒盖 2 水平测量的水准器 3 垂直测量的水准器 4 盖子 5 保护套 6 显示屏 7 起停开关 "ON/OFF" 8 铃声讯号的开关...
  • Página 135 OBJ_BUCH-17-004.book Page 135 Monday, June 12, 2006 11:10 A 技术数据 数字式水平仪 DNM 60 L PROFESSIONAL 物品代码 3 601 K14 000 长度 600 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 0,7 公斤 01/2003 数字式水平仪 DNM 120 L PROFESSIONAL 物品代码 3 601 K14 100 长度 1200 毫米 重量符合...
  • Página 136 OBJ_BUCH-17-004.book Page 136 Monday, June 12, 2006 11:10 A 使用仪器 正式操作仪器 不可以让湿气渗入仪器中,也不可 以让阳光直接照射在仪器上。 仪器不可以曝露在极端的气候下, 也不可以把仪器放在温差相当大的 环境中。 开动 / 关闭 按下起停开关 "ON/OFF" 7 可以开动或 关闭测量仪。 如果 6 分钟内未进行任何的测量工作, 测量仪会自动关闭以保护电池。 检查测量准确度 (参考插图 D) 使用前,必须先检查测量仪的准确度。 如果仪器先后曝露在温差非常大的环境 中,或者遭受了强烈的撞击,也要详细 检查它的测量准确度。 测量 <45 度的角度时,必须先在平坦的 水平平面上检查仪器。 测量 >45 度的角 度时,必须先在平坦的垂直平面上检查...
  • Página 137 OBJ_BUCH-17-004.book Page 137 Monday, June 12, 2006 11:10 A 绕著纵向轴把测量仪旋转 180 度, 此时水准器还是位在仪器的上端,但显 示屏 6 却是背向操作者。静候 10 秒钟。 按下校准按键 "Calibrate" 9 ,显示 屏上会短暂地出现 "CAL2" ,紧接著便 会显示测量值 (不再闪烁) 。此时测量 仪的第一个接触面的校准工作已完成。 接著得再校准测量仪的另一个接触 面。此时必须绕着横向轴翻转测量仪, 让水准器 2 位在测量仪的下端,并且显 示屏 6 朝向操作者。把测量仪放在水平 的平面上,静候 10 秒钟。 按下校准按键...
  • Página 138 OBJ_BUCH-17-004.book Page 138 Monday, June 12, 2006 11:10 A 按下校准按键 "Calibrate" 9,待显 示屏上出现 "CAL1" 的信号再放开按 键。此时显示屏会出现闪烁的测量值。 绕著纵向轴把测量仪旋转 180 度, 此时水准器还是位在仪器的下端,但显 示屏 6 却是背向操作者。静候 10 秒钟。 再度按下校准按键 "Calibrate" 9, 显示屏上会短暂地出现 "CAL2",紧接 著便会显示测量值 (不再闪烁) 。此时 已经完成测量仪的两个垂直接触面的校 准工作。 指示 : 如果在第 个和第 个步骤未正 确地旋转测量仪,便无法完成校准工作...
  • Página 139 OBJ_BUCH-17-004.book Page 139 Monday, June 12, 2006 11:10 A 能够改变测量结果的显示位置 测量值和测量单位在显示屏上的显示位 置会配合测量仪的位置而改变,必要时 测量结果会显示在旋转 180 度后的位置 上。如此一来,即使在仰头工作时,也 能够读取测量结果。 保留 / 转载测量值 使用按键 "HOLD/COPY" 11,能够控 制两项功能 : 保留 ("Hold") 测量值,即使测量后又 • 移动仪器,测量值也不会改变。 转载 ("Copy") 测量值。 • "Hold" 功能: 关闭铃声功能 (参考 " 铃声 ")。 •...
  • Página 140 OBJ_BUCH-17-004.book Page 140 Monday, June 12, 2006 11:10 A 维修和服务 维修和清洁 使用附带的保护套储存和携带仪器。 仪器必须随时保持清洁,如此才能够有 效且安全的操作仪器。 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污 垢。不可以使用洗涤剂或溶剂清洁仪 器。 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经 过严格的品质检验,如果仪器仍然发生 故障,请将仪器交给博世电动工具公司 授权的客户服务处修理。 查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌 上标示的 10 位数物品代码。 将仪器送修之前,必须先把仪器放入防 护套 5 中。 备件 电池盒盖 1 ... 1 609 203 525 盖子...
  • Página 141 OBJ_BUCH-17-004.book Page 141 Monday, June 12, 2006 11:10 A 香港和澳门特别行政区 美最时 (香港)有限公司 香港上环干诺道中 168 – 200 号 德中心西座 1210 室 客户服务热线: ..+852 25 89 15 61 传真: ... . +852 25 48 79 14 电邮:bosch@melchers.com.hk 处理废弃物...
  • Página 142 OBJ_BUCH-17-004.book Page 142 Monday, June 12, 2006 11:10 A Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K06 (06.06) T / 142...

Este manual también es adecuado para:

Dnm 120 l professional

Tabla de contenido