Descargar Imprimir esta página
Roadstar TRA-255 Manual De Instrucciones
Roadstar TRA-255 Manual De Instrucciones

Roadstar TRA-255 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
3
4
TRA-255
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
www.roadstar.com
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
ENGLISH
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. DIAL SCALE
2. SPEAKER
3. BAND SELECTOR SWITCH AM/FM
4. BATTERY COVER
5
5. VOLUME / ON-OFF CONTROL
6. EARPHONE SOCKET
7. TUNING KNOB
8. FM ANTENNA
BATTERY OPERATION
1. Open battery cover on the rear (4).
6
2. Insert three 1.5V UM-3 batteries as indicated on the
case. Alkaline cells are recommended.
3. Replace battery cover.
Note: Check your batteries regularly. Old or discharged
batteries must be replaced to avoid acid leaking that may
damage your unit. If the unit is not to be used for a long
time, remove the batteries from their compartment.
RADIO OPERATION
7
1. Turn ON the unit by Volume control (5).
2. Select the desired radio Band MW or FM (3).
3. To optimize MW reception turn horizontally the radio
until reaching the best reception
4. Tune to the desired station with the Tuning knob (7)
and Fine Tuning.
5. Adjust the volume by turning the VOLUME control (5).
8
HEADPHONES
For private listening this radio is equipped with a 3.5 mm
headphone socket (6).
SPECIFICATIONS
Batteries: 3 x UM-3
FM:
87.5 - 108 MHz
MW:
530 - 1620 kHz
Specifications and the design are subject to possible
modifications without notice due to improvement.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indi-
cates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrol-
led waste disposal, please separate this from other types
of wastes and recycle it responsibly to promote the su-
stainable reuse of material resources. Household users
should contact the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmen-
tally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the pur-
chase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
DEUTSCH
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
1. ABSTIMMSKALA
2. LAUTSPRECHER
3. BAND-WAHL-SCHALTER
4. BATTERIEFACH
5. LAUTSTÄRKE-KONTROLLE / EIN-/AUS
6. KOPFHÖRER-BUCHSE
7. ABSTIMM-KNOPF
8. UKW-ANTENNE
BATTERIEN
1. Den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite entfer-
nen.
2. Drei 1.5V Batterien des Typs UM-3 richtig gepolt ins
Batteriefach einlegen. (Wir empfehlen Alkali-Batterien).
3. Den Deckel des Batteriefachs wieder schliessen.
Anmerkung: Die Batterien regelmässig prüfen. Alte oder
entladene Batterien sofort auswechseln, um eine Beschä-
digung des Geräts durch auslaufende Säure zu vermei-
den.
RUNDFUNKEMPFANG
1. Um das Radio einzuschalten wählen Sie "ON" (5).
2. Wählen Sie das gewünschte Band: UKW/MW (3)
3. Stimmen Sie die gewünschte Station mit der Frequenz-
Abstimm knopf (7).
4. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke durch Drehen
des Lautstärke-Reglers (5).
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm Kopfhörer-Buchse (6)
ausgestattet.
TECHNISCHE DATEN
Batterien: 3 x UM-3
FM:
87.5 - 108 MHz
MW:
530 - 1620 kHz
Das Typenschild befindet sich an der Gehäuseunterseite
des Gerätes.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu-
gehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Leben-
sdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte
getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der
menschl i chen Gesundhei t ni cht durch unkontrol l i erte
Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel n Si e das Gerät,
um di e nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Hän-
dler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zustän-
digen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Liefe-
ranten wenden und die Bedingungen des Verkaufsver-
trags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
FRANÇAIS
COMMANDES
1. ÉCHELLE DE RADIO
2. HAUT-PARLEUR
3. SÉLECTEUR DE BANDE
4. LOGEMENT DES PILES
5. CONTRÔLE VOLUME
6. PRISE ÉCOUTEUR
7. CONTRÔLE SYNTONISATION
8. ANTENNE FM
PILES
1. Ouvrir le logement des piles sur l'arrière de l'appareil
(4).
2. Introduire trois piles de type UM-3 dans le logement en
veillant à les bien placer conformément au schéma
indiqué à l'interieur du logement (nous recommandons
des piles Alcal).
3. Fermer le logement.
Note: Contrôlez vos piles régulièrement. Les piles trop
vieilles ou déchargées devront être remplacées afin d'évi-
ter un endommagement résultant de fuites d'acide. Si
l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue pério-
de de temps, enlevez les piles du logement.
ECOUTE DE LA RADIO
1. Allumer l'appareilsur "ON" avel le controle Volume (5).
2. Sélectionner la bande souhaitée: MW / FM (3).
3. Syntoniser la station souhaitée avec le contrôle de
Syntonisation (7).
4. Ajuster le contrôle de VOLUME (5) au niveau désiré.
CASQUE
Pour permettre l'écoute privé, l'appareil est doté d'une
entrée pour casques stéréo de 3.5 mm (6).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Piles:
3 x UM-3
FM:
87.5 - 108 MHz
MW:
530 - 1620 kHz
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préa-
lable.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déche-
tspouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets
et le recycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable desressources matérielles. Les
particuliers sont invites a contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarras-
ser de ce produit afin qu'il soit recycle en respectant l'envi-
ronnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs
fournisseurs et aconsulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roadstar TRA-255

  • Página 1 Gewerbemüll entsorgt werden. vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
  • Página 2 Este produto não devera ser mistura- www.roadstar.com do com outros residuos comerciais para eliminação. is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.