Before You Ride:
Check before each use:
1. Wheel is properly secured to the trailer
2. Tire is inflated to recommended pressure
on the tire side wall
3. Variable width yoke is properly secured to
the trailer body
4. Burley Ballz Receiver is properly secured
to the Burley Ballz Axle
5. Load does not exceed 70 lbs (31.8 kg)
6. Bicycle is in proper working order,
especially brakes and tires
7. Cargo is securely loaded
8. The spring nut is tightened against the
shock
Check monthly:
- Inspect variable width yoke, Burley Ballz
Receivers, frame tubing, Burley Ballz Axle
and hardware for damage
- Check that bolts are tight
- Inspect tire and wheel for wear, damage or
cracks
- Inspect fabric parts for rips, abrasions,
and missing or damaged hardware
Contact your authorized Burley dealer for
replacement of any damaged or worn parts.
Loading Instructions + Maximum Capacities:
Trailer Body Only: 70 lbs (31.8 kg)
Trailer Body + Level Load Fender:
-Maximum Total Weight: 70 lbs (31.8 kg)
-Level-Load Fender: 5 lbs (2.3 kg)
Note: if using additional Burley accessories
for loading trailer, consult the appropriate
manuals for loading instructions.
Always comply with local regulations for
maximum trailer weight.
Bevor Sie losfahren:
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch:
1. Das Rad ist sicher am Anhänger befestigt
2. Der Reifen ist auf den an der Reifenflanke
empfohlenen Druck aufgepumpt
3. Die verstellbare Gabel ist sicher am
Anhänger befestigt
4. Die Burley Ballz Aufnahme ist sicher an
der Burley Ballz Achse befestigt
5. Die Ladung ist nicht schwerer als 31,8 kg
6. Das Fahrrad ist in einem einwandfreien
Zustand, vor allem die Bremsen und
Reifen
7. Die Ladung ist sicher befestigt
8. Die Federmutter wird gegen den
Stoßdämpfer angezogen
Kontrollieren Sie monatlich:
- Prüfen Sie verstellbare Gabel, Burley Ballz
Aufnahmen, Rahmenrohre, Burley Ballz
Achse und Befestigungsteile auf Schäden.
- Prüfen Sie, ob Schrauben fest angezogen
sind
- Prüfen Sie Reifen und Rad auf Verschleiß,
Schäden oder Risse.
- Prüfen Sie Stoffteile auf Risse, Abrieb
und fehlende oder beschädigte
Befestigungsteile.
Wenden Sie sich für den Austausch
beschädigter oder abgenutzter Teile an Ihren
autorisierten Burley-Fachhändler.
Hinweise zum Beladen + maximale Kapazität:
Nur Anhängeraufbau: 31,8 kg
Anhängeraufbau + Ladefläche mit
Schutzblech:
- Maximales Gesamtgewicht: 31.8 kg
-Ladefläche mit Schutzblech: 2.3 kg
Hinweis: Bei Verwendung von zusätzlichem
Burley-Zubehör zum Beladen des Anhängers
sind die entsprechenden Anleitungen für die
Beladung zu beachten.
Halten Sie immer die örtlichen Vorschriften
für die maximale Anhängelast ein.
Avant de partir :
Avant chaque utilisation
1. Assurez-vous que la roue est bien fixée à
la remorque
2. Vérifiez que le pneu est gonflé à la
pression recommandée (indiquée sur le
flanc du pneu)
3. Assurez-vous que l'attelage à largeur
variable est bien fixé au châssis de la
remorque
4. Contrôlez que les récepteurs Burley Ballz
sont bien fixés à l'essieu Burley Ballz
5. Assurez-vous que le chargement ne
dépasse pas 31,8 kg (70 lb)
6. Contrôlez que le vélo est en bon état de
marche, notamment les freins et les
pneus
7. Assurez-vous que le chargement est bien
arrimé
8. L'écrou à ressort est serré contre le pare-
chocs
Tous les mois
- Inspectez l'attelage à largeur variable, les
récepteurs Burley Ballz, les tubes du châssis,
l'essieu Ballz et la visserie pour vous assurer
qu'ils ne sont pas abîmés.
- Vérifiez que les boulons sont serrés.
- Inspectez la roue et le pneu pour vous assurer
de l'absence de signes d'usure et de fissures.
- Inspectez les parties en tissu pour vous
assurer de l'absence d'accrocs, d'abrasions,
de pièces manquantes ou endommagées.
Contactez un revendeur Burley agréé pour le
remplacement des pièces endommagées ou
usées.
Instructions de chargement et capacités
maximales
Châssis de la remorque (seul) : 31,8 kg (70 lb)
Châssis de la remorque + Garde-boue :
- Poids total maximum : 31.8 kg (70 lb) ;
- garde-boue : 2.3 kg (5 lb).
Remarque : si vous utilisez d'autres accessoires
Burley pour charger la remorque, consultez les
manuels y afférents pour les instructions de
chargement.
Respectez toujours la réglementation locale pour
le poids maximum de la remorque.
COHO XC
Antes del uso:
Compruebe antes de cada uso:
1. Que la rueda está correctamente asegurada
al remolque
2. Que el neumático está inflado a la presión
recomendada indicada en el lateral del
neumático
3. Que la horquilla de anchura variable está
conectada con seguridad al chasis del
remolque
4. Que el receptor Burley Ballz está asegurado
correctamente al eje Burley Ballz
5. Que la carga no supera los 31,8 kg (70 lb)
6. Que la bicicleta está en buen estado,
especialmente los frenos y neumáticos.
7. Que la carga está bien asegurada
8. La tuerca de resorte se aprieta contra el
amortiguador
Comprobaciones mensuales:
- Inspeccionar la horquilla de anchura variable,
los receptores Burley Ballz, los tubos del
chasis, el eje Burley Ballz y los herrajes en
busca de daños
- Comprobar que los tornillos están apretados
- Inspeccionar el neumático y la rueda en
busca de desgaste y grietas
- Inspeccionar las partes de tela en busca de
jirones, abrasiones y herrajes dañados o que
falten
Póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Burley para la sustitución de
piezas dañadas o desgastadas.
Instrucciones de carga + capacidades máximas:
Solo chasis del remolque: 31,8 kg (70 lb)
Chasis del remolque + Guardabarros de nivel
de carga:
- Peso total máximo: 31.8 kg (70 lb)
- Guardabarros de nivel de carga: 2.3 kg (5 lb)
Nota: si utiliza otros accesorios Burley para
cargar el remolque, consulte los manuales
adecuados para instrucciones de carga
Respete siempre la normativa local sobre peso
máximo del remolque.
17