Cameo CLMPAR3 Manual De Usuario página 38

Ocultar thumbs Ver también para CLMPAR3:
Tabla de contenido

Publicidad

ES
Ajuste de la velocidad en 4 niveles para los programas Pr1 a Pr4 y D1 a D4. Cada vez que pulse este botón irá variando la velocidad de cambio
de color, desde el nivel 1 (más lenta) hasta el nivel 4 (más rápida).
PL
4-stopniowa regulacja prędkości dla programów Pr1–Pr4 i D1–D4. Stopień 1 oznacza powolny przebieg sekwencji zmiany kolorów, ponowne
wciśnięcie przycisku aktywuje stopień 2 z większą prędkością, następne stopnie to 3 i 4, przy czym stopień 4 oznacza najszybszy przebieg
sekwencji zmiany kolorów.
IT
Impostazione della velocità a 4 stadi per i programmi Pr1- Pr4 e D1 - D4. Allo stadio 1 la sequenza di cambio colori si svolge lentamente;
premendo di nuovo il pulsante, si attiva lo stadio 2 con una sequenza di cambio colore più rapida, seguita dagli stadi 3 e 4, in cui lo stadio 4 è la
sequenza più rapida.
(BRIGHTNESS)
EN
4-stage brightness setting for all programmes and static colour mixing. The various stages of brightness can be activated by pressing this
button repeatedly.
DE
4-stufige Helligkeitseinstellung für alle Programme und statische Farbmischung. Die unterschiedlichen Helligkeitsabstufungen können durch
mehrmaliges Drücken dieser Taste abgerufen werden.
FR
Réglage de luminosité à 4 positions, s'appliquant à tous les programmes et au mélange de couleurs statique. Il suffit d'appuyer plusieurs fois
sur cette touche pour obtenir des dégradés de couleurs différents.
ES
Ajuste de la intensidad en 4 niveles para todos los programas y la mezcla de colores fijos. Cada vez que pulse este botón irá cambiando la
intensidad.
PL
4-stopniowe ustawienie jasności dla wszystkich programów i statycznej kombinacji kolorów. Naciskając ten przycisk kilkakrotnie, można
ustawić różne stopnie jasności.
IT
Impostazione a 4 stadi della luminosità per tutti i programmi e mix colori statico. Premendo più volte questo pulsante, è possibile richiamare i
diversi stadi di luminosità.
FL (FLASH / STROBOSCOPE)
EN
4-stage speed setting for the stroboscope effect. Stage 1 deactivates the stroboscope effect, Stage 2 represents low, Stage 3 medium, and
Stage 4 the fastest flash rate. The stroboscope effect can be combined with the RGBW colour mixing mode and all colour change programmes. The
power outlet sockets in the multi-PAR system remain unaffected by the stroboscope effect.
DE
4-stufige Geschwindigkeitseinstellung für den Stroboskopeffekt. Stufe 1 deaktiviert den Stroboskopeffekt, Stufe 2 bedeutet eine niedrige, Stufe
3 eine mittlere und Stufe 4 die höchste Blitzfrequenz. Der Stroboskopeffekt kann mit dem Farbmischungsmodus RGBW und allen Farbwechselpro-
grammen kombiniert werden, die in der Multipar Lichtanlage befindlichen Schutzkontaktstecker Steckdosen bleiben vom Stroboskopeffekt
ausgenommen.
FR
Réglage de rapidité, à 4 positions, pour l'effet Stroboscope. En position 1, le stroboscope est désactivé. Position 2, fréquence des éclairs faible ;
position 3, fréquence moyenne ; position 4, fréquence la plus rapide. L'effet stroboscope peut se combiner avec le mélangeur de couleurs RGBW et
tous les programmes de changeur de couleurs. Les renvois secteur sur fiche avec prise de terre ne subissent pas cet effet.
ES
Ajuste de la velocidad en 4 niveles del efecto estrobo. El nivel 1 desactiva el efecto estrobo, el nivel 2 es la frecuencia mínima, el nivel 3 es la
frecuencia media y el nivel 4 es la frecuencia máxima de destellos. El efecto estrobo puede combinarse con la mezcla de colores RGBW y todos los
programas de cambio de color. Los focos conectados a las tomas enchufe con toma de tierra del set de proyectores Multi PAR no tienen el efecto
estrobo.
PL
4-stopniowa regulacja prędkości dla efektu lampy stroboskopowej. Stopień 1 oznacza nieaktywny efekt lampy stroboskopowej, stopień 2
oznacza niską, stopień 3 średnią, a stopień 4 wysoką częstotliwość błysku. Efekt lampy stroboskopowej można łączyć z trybem kombinacji kolorów
RGBW i wszystkimi programami zmiany kolorów. Znajdujące się w instalacji oświetleniowej MultiPar gniazda wtyczka z uziemieniem nie obsługują
efektu lampy stroboskopowej.
IT
Impostazione a 4 stadi della velocità dell'effetto stroboscopico. Allo stadio 1, l'effetto stroboscopico è disattivato; allo stadio 2 è attivato ad una
velocità di lampeggio bassa, allo stadio 3 media e allo stadio 4 rapida. L'effetto stroboscopico può essere combinato con la modalità mix colori RGVB
e con tutti i programmi di cambio colore disponibili sulle prese spina tedesca ubicate sul set proiettori, eccetto l'effetto stroboscopico.
R / G / B / W (RED, GREEN, BLUE, WHITE)
EN
These 4 buttons can be used to create individual colour mixtures. The 4 levels of brightness can be activated by repeated pressing of the
respective colour button, whereby at Level 1 the LEDs are switched off. For example: If you set red and green to the respective highest level and blue
and white to the lowest, i.e., off, the result will be a bright yellow colour mixture.
DE
Mit Hilfe dieser 4 Tasten können individuelle Farbmischungen erstellt werden. Die 4 Helligkeitsstufen können durch mehrmaliges Drücken der
jeweiligen Farbtaste abgerufen werden, wobei Stufe 1 LEDs abgeschaltet bedeutet. Beispiel: Stellen Sie Rot und Grün auf die jeweilig höchste Stufe
und Blau sowie Weiß auf die niedrigste, also aus, erhalten Sie als Farbmischung ein helles Gelb.
FR
Ces quatre touches permettent de réaliser des mélanges de couleurs spécifiques. Les 4 positions de luminosité s'obtiennent par pressions
successives sur la touche de la couleur correspondante. La position 1 correspond à l'extinction des LED. Exemple : Si vous réglez Rouge et Vert sur
la valeur de luminosité la plus élevée et Bleu et Blanc sur la valeur de luminosité la plus faible, vous obtenez, par mélange de couleurs, un jaune clair.
ES
Estos 4 botones permiten crear distintas mezclas de colores. Al pulsar repetidamente cada uno de los botones de color irá variando su
intensidad en 4 niveles, correspondiendo el nivel 1 a los LEDs apagados. Por ejemplo: si establece los colores rojo y verde en el nivel máximo, y los
colores azul y blanco al mínimo, la mezcla resultante será un color amarillo brillante.
PL
Za pomocą tych 4 przycisków można ustawić indywidualne kombinacje kolorów. Naciskając kilkakrotnie przycisk danego koloru, można
38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Flat par can tri 3w ir setMulti par 3 set bundle

Tabla de contenido