Página 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Check the contents: Check that the carton contains the following items: • WINNER2 (OR ROVER) scanner • Hanging bracket with 2 knobs • ELC 250W/24V lamp • Operating instructions SAFETY INSTRUCTIONS: Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities •...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a 9. DMX output: 3pin female XLR-connector used to connect the Winner (or Rover) with the next unit in the DMX chain or with another Winner (or Rover) when used in fuse of the same type and electrical specifications! •...
Página 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of • Synchronous strobe in white color • Two-light strobe in white color 10times the device’s weight. • Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when Every time you push the FUNCTION-button while the Winner (or Rover) is in SLOW installing the unit.
Página 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • DMX-CONFIGURATION OF WINNER (OR ROVER): • Clean the external optics at least once every 30 days. • Clean the internal optics at least every 90 days. Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel! SPECIFICATIONS Mains Input:...
• Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de THE ROVER: personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de • Mêmes caractéristiques que The Winner II maintenance. • Avec miroir cylindrique au lieu d’un miroir normal •...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées. 10. Miroir scan (Rover: miroir cylindrique) • Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. 11. Reglage de la sensibilité musicale. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Página 9
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTALLATION EN HAUTEUR • BOUTON STANDBY: Poussez-le afin d'allumer/éteindre le mode blackout sur toutes • Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une les unités connectées. Le led s'allume quand la fonction installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager blackout est active.
Página 10
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Configurer les interrupteurs DIP pour obtenir l'adresse de démarrage correcte: Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés : • Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces A l'arrière du Winner (ou Rover), vous verrez que chacun des 9 DIP correspond à...
• Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden. THE ROVER: • Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig • Zelfde eigenschappen als The Winner II schoon. • Met cylindervormige spiegel ipv vlakke spiegel •...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat 1. Optische lens voorzien van een knop voor manuele focus. onmiddellijk af als de elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. 2. Ophangbeugel met 2 knoppen aan beide zijden om het toestel vast te zetten. Tevens voorzien van een gat voor een bevestigingshaak.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING OPHANGEN VAN HET APPARAAT 3. Sluit de optionele CA8 controller aan voor meer controle: De CA8 controller kan U enkel gebruiken in zelfstandige of master/slave mode. Sluit de controller aan op de jack ingang van de eerste Winner (of Rover) (master). Nu kan U de •...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Ieder apparaat in de DMX keten moet over een eigen startadres beschikken zodat het Bij inspectie moeten de volgende punten worden gecontroleerd. • Alle schroeven gebruikt om het te toestel te installeren en al zijn onderdelen moeten weet welke instructies voor hem bestemd zijn.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE • Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. • Ein neues Gerät kann Geruch oder Rauch entwickeln. Das ist völlig normal und legt sich Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems-Produkt entschieden haben. nach einigen Minuten.
Página 16
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG LICHTQUELLE: EINSETZEN/AUSTAUSCHEN Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Stets Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen! Stets gleichartige Ersatzteile (Lichtquelle, Sicherung etc) verwenden. Original-Ersatzteile verwenden. • Gerät abschalten und Netzstecker ziehen. •...
Página 17
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr! Jedes Mal wenn Sie den FUNCTION Knopf drücken, während der Winner (oder • Betreiber Rover) im LANGSAMEN Modus ist (MODE LED leuchtet), verändern sich die muß sicherstellen, dass sicherheitsrelevanten technischen Gobos/Farben der angeschlossenen Einheiten.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • DMX-KONFIGURATION DES WINNERS (ODER ROVER): • Alle Teile stets gut abtrocknen. • Äußere Optik mindestens alle 30 Tage säubern. • Innere Optik mindestens alle 90 Tage säubern. Achtung: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen! TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung:...
• No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en THE ROVER: sobrecalentamiento. • Identico al ‘The Winner II’ • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. • Con espejo cilíndrico • Mantenga la unidad alejada de los niños.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de 5. Micrófono interno. 6. Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8. seguridad. • No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. 7.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas son activados por la musica. Pulsar el botón para encender el led y poner el Winner (o Rover) en modo SLOW.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • CONFIGURACION DMX DEL WINNER (O ROVER): alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad. • Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal. •...
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos: • Scanner WINNER2 (OU ROVER) • Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto • Lâmpada ELC 250W/24V • Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems.
Página 24
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade. 7. Interruptores DIP switch, utilizados para definir o endereço inicial da unidade. 8. Entrada DMX: conector XLR macho de 3 pins utilizado para ligar cabos DMX •...
Página 25
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR • Coloque esta unidade num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou modo RÁPIDO. Os movimentos do feixe e da roda de gobo/cor são activados por som. Pressione o botão para acender o LED e colocar o Winner (ou Rover) em líquidos.