Eu Prohlášení O Shodě - ocun Pail Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
CZ
Skladování a přeprava
Skladujte produkt v suchém a chladném místě, v teplot-
ním rozmezí od 5°C do 35°C, nevystavujte ho slunci ani
vlivu chemikálií. Skladujte produkt tak, aby nedocházelo
k mechanické únavě způsobené nárazy, tlakem nebo
trakcí. Během přepravy chraňte produkt před přímým
slunečním zářením, chemikáliemi, špínou a mechanickým
poškozováním. Používejte ochranný obal nebo speciální
kontejner pro bezpečné uchovávání helmy a její přepravu.
Čištění
Očistěte špinavý produkt v teplé vodě (je-li to třeba, po-
užijte neutrální mýdlo). Důkladně ho opláchněte vodou.
Nikdy produkt nesušte v sušičce nebo v blízkosti topení
a radiátorů, vždy ho sušte při pokojové teplotě. Je-li to tře-
ba, použijte dostupnou nehalogenovou desinfekci.
Záruka
Dva roky na materiálové nebo výrobní vady. Běžné opo-
třebení, oxidace, špatná údržba a jiné užití jsou ze záruky
vyloučeny.
Označení
Údaje na štítku (Obr.4):
1) Výrobce
2) Typ výrobku
3) Název výrobku
4) Odpovídající evropská norma
5) Země původu
6) Pozorně čti a pochop instrukce k používání
7) CE je značka shody (výrobek splňuje požadavky přísluš-
né legislativy EU)
8) Rozsah velikosti
9) Hmotnost
10) Měsíc a rok výroby (např. 1/2019)
11) Individuální sériové číslo
Etikety jsou umístěny na viditelném místě a jsou čitelné.
Mohou být umístěné na různých místech v závislosti na
velikosti a typu výrobku. Pokud máte jakékoliv nejasnosti
ve značení či správném používání výrobku, kontaktujte
výrobce.
Materiály
Výplň: EPS - Expandovaný polystyren s vysokou hustotou
Skořepina: ABS - Akrylonitril butadien styren
Tento OOP byl navržen v souladu s nařízením (EU)
2016/425 Evropského parlamentu a Rady ze dne 9. března
2016.
Oznámený subjekt: CSI S.p.A., Notified Body 0497, Viale
Lombardia 20/B, 20021 Bollate (MI), Italy provedl EU
přezkoušení typu (modul B) a vydal certifikát EU přezkou-
šení typu.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: www.ocun.com
EN
Helmet for climbing and mountaineering
(EN 12492:2012)
Field of application
helmet specifically designed for mountain climbing, rock
climbing, rescue and working at heights. The chin strap
has a 50 daN resistance.
Instructions for use
This product is part of personal safety equipment. Read
the above documentation carefully before using the pro-
duct. Be careful to read and observe the following instructi-
ons for use. This product is specifically designed
for mountain climbing, climbing, working at heights, under-
ground works, rescue and it does not exempt the user
from personal liability for the related risks. Activities carried
out at heights (either sports or industrial) involve
serious risks and danger for the head. Injuries cannot be
ruled out completely. In order to guarantee the highest le-
vel of safety during such activities, it is necessary to use
equipment in compliance with the current regulations and
to use it properly. The following instructions for
use are important in order to ensure correct use. Howe-
ver, they cannot replace experience, personal liability and
awareness of individual users concerning the risks related
to climbing, mountain climbing, working at heights and in-
dustrial work, such instructions do not exempt from perso-
nal liability due to the related risks.
Use is only permitted to trained and skilled people or under
the supervision of an expert. The producer denies liability
for improper and/ or incorrect use of the product. Liability
and risk rest entirely with the user. In the case of
use in rescue or PPE operations, it is highly recommended
to observe national regulations on the matter.
Adjustment
In order to assure a safe protection, this helmet must be
adjusted to fit the user's head dimensions. The helmet
must be adjusted to fit the head properly so that it does
not rock side to side or move when the chin strap is locked
and the slider is in the correct position based on the
head perimeter. The helmet will only offer the highest
level of protection if this adjustment is done correctly.
A perfect and safe adjustment on the head is guaranteed
only if the chin strap is locked and tightened and with a co-
rrect adjustment to the cranial perimeter. The straps must
not cover the ears and the buckle must not touch the chin.
The locked chin strap must not exert pressure on the lary-
nx. The helmet must be adjusted on the head always in a
horizontal position so that it protects the forehead as well.
1.
wear the helmet with the back size adjust system
open
2. lock the size adjust system by rotating the back
wheel (Fig. 1)
3. lock the chin strap buckle. A locking "click" must be he-
ard. Tighten the strap so that the buckle is properly
locked (Fig. 2)
4. adjust the chin strap
5. check the correct position of the helmet and the
correct locking of the systems (buckle and back size

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido