Ocultar thumbs Ver también para MICRO SMART:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

MANUALE ISTRUZIONI
OPERATOR'S HANDBOOK
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE ISTRUCCIONES
M I C R O
SUSTAINABLE PROGRESS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cattani MICRO SMART

  • Página 1 MANUALE ISTRUZIONI OPERATOR’S HANDBOOK MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE ISTRUCCIONES M I C R O SUSTAINABLE PROGRESS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    M I C R O SUSTAINABLE PROGRESS INDICE Dati generali di funzionamento aspiratore ad uso dentistico Micro-Smart ......2 Introduzione ........................3 Segnali ed avvisi .......................3 Montaggio e messa in funzione ..................4 Manutenzione ordinaria ....................7 Manutenzione straordinaria ....................8 Istruzioni per muoversi e modifi care alcuni parametri nei menù di Micro-Smart ....9 Istruzioni per settare la comunicazione Zig-Bee (wireless)..........18 Descrizione allarmi ......................23 Avvisi importanti ......................24...
  • Página 3: Dati Generali Di Funzionamento Aspiratore Ad Uso Dentistico Micro-Smart

    • Dati generali di funzionamento Aspiratore ad uso dentistico Micro-Smart Modello Micro-Smart Tensione nominale 230 V Frequenza nominale 50/60 Hz Corrente nominale 6,3 A Tipo di protezione contro i Classe I contatti diretti e indiretti Modalità di impiego Funzionamento continuo Protezione contro l’umidità...
  • Página 4: Introduzione

    Il presente manuale deve essere sempre disponibile per consultazioni durante il montaggio, la messa in funzione, l’uso e la manutenzione del Vostro aspiratore Micro-Smart. Nel sito Internet www.cattani.it sono rintracciabili i nostri manuali aggiornati. Ne consigliamo la consultazione specialmente per gli aggiornamenti sulla sicurezza.
  • Página 5: Montaggio E Messa In Funzione

    • Montaggio e messa in funzione • Precauzioni raccomandate HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Prima di disimballare l’apparecchio, controllare l’esterno SHOCKWATCH dell’imballo, fare attenzione all’indicatore di urti, trovando RED INDICATES ROUGH HANDLING IF RED, NOTE ON BILL OF LADING l’indicatore rosso, od il cartone danneggiato, accettarlo con INSPECTION MAY BE WARRANTED riserva di controllare l’apparecchio.
  • Página 6 • Montaggio Prima di collegare l’aspiratore alla canalizzazione dell’im- pianto centralizzato, accertarsi che le tubazioni aspiranti siano pulite, i detriti pesanti potrebbero danneggiare l’ap- parecchio. Il tubo di aspirazione (in PVC (3) di colore grigio chiaro in dotazione all’apparecchio) deve essere collegato al porta- tubo (2) diametro 30 mm “ingresso fl uido aspirato”.
  • Página 7 Da ultimo si collegherà la linea dei consensi a bassa tensio- ne che collega il riunito al suo aspiratore, accertarsi che si tratti di un contatto pulito (non in tensione). • Messa in funzione, collaudo ed istruzione del personale. Una volta montato e collegato elettricamente l’aspiratore, basterà...
  • Página 8: Manutenzione Ordinaria

    • Manutenzione ordinaria La manutenzione ordinaria deve essere affi data al persona- le dello studio appositamente istruito. • Si raccomanda di fare particolare attenzione a tutti i segnali di pericolo e di proteggersi con occhiali, guanti e grembiule monouso. ALLARME: TEMPERATURA ELEVATA Ogni giorno (specialmente a fi...
  • Página 9: Manutenzione Straordinaria

    • Manutenzione straordinaria La manutenzione straordinaria va affi data ad un tecnico preparato ed in possesso dei ricambi originali. • Fare particolare attenzione a tutti i segnali di pericolo e proteggersi con occhiali, guanti e grembiule monouso. • Controllare lo stato di manutenzione ordinaria, verifi care che si usino prodotti Magnolia.
  • Página 10: Istruzioni Per Muoversi E Modifi Care Alcuni Parametri Nei Menù Di Micro-Smart

    Micro-Smart Menù principali All’accensione di Micro-Smart, il display grafi co mostra per 10 secondi il logo della Cattani S.p.A., al termine del quale apparirà il menù principale. Menù principale “A1” Sono visibili alcuni parametri come la frequenza d’eserci- zio, il tempo di attivazione dell’aspiratore, la temperatura,...
  • Página 11 System Parameters Setup Si accede digitando la password “0000456000”. E’ possibile modifi care il ritardo allo spegnimento, ed altri parametri di tipo tecnico. Factory Settings Restricted Access Menù non accessibile, di esclusivo utilizzo dell’azienda Cattani.
  • Página 12 Setup” inserire obbligatoriamente le “Password”: “Password” di accesso al menù “User Parameters” “0000123000”. “Password” di accesso al menù “System Parameters Se- tup” “0000456000”. Dal menù “CATTANI S.p.A.”, premere la freccia quindi la freccia sul display apparirà il menù “Access Pas- sword”0000000000 Premendo il tasto Enter apparirà...
  • Página 13 Menù “Drive Status” Questo menù è visibile senza l’inserimento di alcuna pas- sword, ed ha la funzione di rendere visibili alcuni parame- tri sullo stato di funzionamento di Micro-Smart, di seguito sono indicati alcuni di questi parametri. Frequenza soffi ante (max. 120 Hz ) Tensione uscita soffi ante (max.
  • Página 14 Temperatura del sistema Massima temperatura registrata (60 °C allarme e blocco aspiratore resettabile ) Massima temperatura registrata (60 °C memoria tempera- tura non resettabile ) Tensione di bus (max. 390 V) Massima tensione di bus memorizzata (max. 390 V) Tensione di ripple bus Livello di vuoto istantaneo (max.
  • Página 15 Premere Enter per confermare la modifi ca. Generated code - Codice generato - Questo codice è generato dalla Cattani S.p.A.. Ogni appa- recchiatura ha un codice unico che per il momento non ha nessun tipo di utilizzo Activation code - Codice di attivazione -...
  • Página 16 Menù “System Parameters Setup” A questo menù, si accede inserendo la “Password di Ac- cesso” 0000456000 (vedi istruzioni a pag. 11). Sarà ora possibile modifi care alcune impostazioni. Per cambiare i parametri in questo menù: Scorrere le pagi- ne dei menù con le frecce per evidenziare i para- metri da modifi care.
  • Página 17 Massima frequenza soffi ante per il livello di vuoto medio Limite corrente soffi ante per il livello di vuoto medio Livello di vuoto chirurgico Massima frequenza soffi ante per il livello di vuoto chirurgico Limite corrente soffi ante per il livello di vuoto chirurgico Ritardo spegnimento (max.
  • Página 18 Ritardo spegnimento ventola (max. 300 S ) Opzioni Utilizzate Abilita o disabilita la lettura del sensore di amalgama. 0- senza separatore di amalgama 2- con separatore di amalgama Comandi ad inverter. Riservato a regolazioni in fabbrica Modbus Address Questo menù non è al momento utilizzato. Network Address Si specifi ca l’indirizzo di rete del Micro-Smart per la visua- lizzazione Zig-Bee...
  • Página 19: Istruzioni Per Settare La Comunicazione Zig-Bee (Wireless)

    USB) nella porta usb del computer e lanciare il pro- gramma di visualizzazione. Installare il programma SMART SYSTEM MONITOR (fornito dalla ditta Cattani S.p.A.) sul computer. Una volta lanciato il programma compa- rirà per 10 secondi l’immagine aziendale dopodichè entrerà nel menù principale.
  • Página 20 Cliccare sulla ricerca dei dispositivi di- sponibili, il programma inizierà la ricerca e l’operazione potrà richiedere alcuni secondi, al termine si potranno visualizzare le varie macchine disponibili ed il loro relativo co- dice generato, potrebbe essere necessario ripetere l’operazione più volte. Dopo che il programma avrà...
  • Página 21 Cliccando sull’icona SERVICE si potrà accedere a tre diversi menù, uno libero e 2 protetti da password. Per entrare nel menù PARAMETRI UTEN- TE si deve digitare la password 123000 e premere ok. In questo menù e possibile cambiare la lingua e impostare il livello di pressione desiderato.
  • Página 22 In questo menù tecnico sono visibili e mo- dificabili tutti i parametri. Il menù STATO INVERTER non necessita di nessuna password d’accesso e permette di visualizzare i paramentri funzionali della macchina mentre sta funzionando. Dal menù principale cliccando sull’icona di posta elettronica si potranno inserire i dati, quali: indirizzo del medico e del tecnico che dovrà...
  • Página 23 Gli eventuali allarmi avvenuti durante la giornata, sono visualizzati con un codice di errore e la sua descrizione è visibile all’interno della casella ALERTS. Nella cartella EVENT LOG si potrà visua- lizzare tutto lo storico degli allarmi accorsi alla macchina durante tutto il periodo di funzionamento.
  • Página 24: Descrizione Allarmi

    • Descrizione allarmi Codice DESCRIZIONE SOLUZIONE allarme AC 100 Allarme memoria microcontrollore Contattare il tecnico Allarme memoria microcontrollore Contattare il tecnico Cortocircuito dovuto ad uno dei due Verifi care da dove proviene il cortocircuito ed motori eliminarlo Cortocircuito prima del comando motori Contattare il tecnico (probabile scheda danneggiata) Mancata carica condensatori...
  • Página 25: Avvisi Importanti

    • Nel sito internet www.cattani.it sono rintracciabili i nostri manuali aggiornati. Ne consigliamo la consultazione specialmente per gli aggiornamenti sulla sicurezza.
  • Página 26 M I C R O SUSTAINABLE PROGRESS INDEX General running data of the Micro-Smart dental aspirator ………………......26 Introduction ........................27 Signals and warnings ....................27 Installation and initial operation ..................28 Routine maintenance .....................31 Extraordinary maintenance ....................32 Instructions to navigate Micro-Smart menus and to modify some parameters ....33 Instructions for Zig-bee communication settings (wireless)...........42 Description of alarms......................47 Important notices......................48...
  • Página 27: General Running Data Of The Micro-Smart Dental Aspirator

    • General running data of the Micro-Smart dental aspirator Model Micro-Smart Rated voltage 230 V Rated frequency 50/60 Hz Rated current 6,3 A Protection against electric shock Class I Operating conditions Continuous operation Protection against ingress of liquids Ordinary Degree of protection against Type B electric shock Max.
  • Página 28: Introduction

    This manual should be always available for consultation during installation, initial operation, use and maintenance operations of Micro-Smart. Our updated manuals are available at www.cattani.it. We recommend their consultation, especially for updates concerning safety. • Signals and warnings •Electrical shock risk: also 230 V...
  • Página 29: Installation And Initial Operation

    • Installation and initial operation • Recommended precautions HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Before unpacking the appliance, check the warning shock- SHOCKWATCH watch on the carton. In the case of it being red or the car- RED INDICATES ROUGH HANDLING IF RED, NOTE ON BILL OF LADING ton being damaged, accept the material while reserving the INSPECTION MAY BE WARRANTED...
  • Página 30 • Installation Before connecting the aspirator to the piping of the centra- lized system, ascertain that aspiration piping is clean, as heavy debris can damage the appliance. Connect the PVC light grey aspiration tube (3) (supplied with the machine) to the 30 mm Ø tube-holder (2) (“aspira- ted fl uid inlet”).
  • Página 31 Finally, connect the low voltage line which connects the dental unit to the aspirator. Ascertain that the contacts on the dental unit are clean (volt-free contacts ). • Starting, fi nal testing and users instructions Install and connect the aspirator. Select the ON position on the switch, which is illuminated once one of the dental units has started working.
  • Página 32: Routine Maintenance

    • Routine maintenance Routine maintenance must be entrusted to specially in- structed surgery staff. • We recommend that special attention be paid to all dan- ger signals, and that protective goggles, gloves and dispo- sable overalls for personal protection be used. ALLARME: TEMPERATURA ELEVATA Daily...
  • Página 33: Extraordinary Maintenance

    • Extraordinary maintenance Extraordinary maintenance must be entrusted to a trained technician in possession of original spare parts. • Pay special attention to danger signals. Use protective goggles, gloves and disposable overalls for personal pro- tection. • Check that routine maintenance has been duly carried out and make sure that Magnolia products are used.
  • Página 34: Instructions To Navigate Micro-Smart Menus And To Modify Some Parameters

    Main menus When Micro-Smart is switched on, the display shows the Cattani logo for 10 seconds, after which time the main menu appears. Main Menu “A1” This menu shows some parameters such as: suction mo-...
  • Página 35 Secondary Menus Press to enter the Secondary Menus. Pressing the key takes you through the other menus. Drive Status This menu can be accessed without any access password. The display shows useful information about functioning. User Parameters Use the password 0000123000 to enter this menu. From this menu the Vacuum Set Point and the unit’s displa- yed Language can be set.
  • Página 36 Enter Key to confi rm the password. The cursor will disappear. Press to return to the Cattani S.p.A. menu. It is now possible to modify the parameters of the User Parameters menu. Repeat the same process to enter the password 0000456000 to gain access to the System Parameters Se- tup menu.
  • Página 37 Drive Status Menu This menu can be accessed without any access password. It displays various technical parameters regarding the real- time working conditions of Micro-Smart. Listed below is the more commonly required information. Blower Output Frequency (max. setting: 120 Hz) Blower Output Voltage (max.
  • Página 38 System Temperature Maximum Detected Temperature (+60 °C: Alarm and Stop of the aspirator, it can be reset) Maximum Detected Temperature (+60 °C: Temperature me- mory, it cannot be reset) Power Bus Voltage (Max. 390V) Max. Detected Power Bus Voltage (Max. 390V) Power Bus Ripple Vacuum Set Point (max.
  • Página 39 Press the Enter Key again to confi rm the change. Generated Code This code is generated by Cattani S.p.A. Each unit is allo- cated a unique code. At present this code is not used. Activation Code At present this code is not used.
  • Página 40 System Parameters Setup menu To access this menu and/or make any changes, you are required to enter the access password 0000456000 (see instructions on page 35). To change any parameters in this menu: Scroll with through to display the required para- meter.
  • Página 41 Max. Blower Output Frequency at the Medium Vacuum Setting Blower Current limit at the Medium Setting Surgery Vacuum Setting Max. Blower Output Frequency at the Surgery Vacuum Set- ting Blower Current limit at the Surgery Vacuum Setting Off Delay Time (max. setting: 300”) Pump Off Delay Time (max.
  • Página 42 Drive Commands Factory use only. Modbus address This menu is not currently used. Network address Specify the network address of the Micro SMART for Zig- Bee visualization. Zig-Bee Minimum Channel Select the minimum channel on which the Micro SMART shall communicate.
  • Página 43: Instructions For Zig-Bee Communication Settings (Wireless)

    USB connection on the clinic computer and launch the visualization program. Install the ‘Smart System Monitor’ program supplied by Cattani Spa. Once the program has been launched the main company screen will be displayed for around 10 seconds, after which time the main menu will appear.
  • Página 44 After having found the available devices, return to the home page to view parameters. Select which Micro SMART you wish to view, by selecting it through the drop-down menu. It is now possible to view the operating...
  • Página 45 By clicking on the ‘SERVICE’ tab you can access three different menus, one of which is open, and the other two restricted by a passwords. To enter the ‘USER PARAMETERS’ menu enter the password 123000 and press ‘OK’. Through this menu you can select a different language and set the desired vacuum level.
  • Página 46 Through this technical menu you can view and modify all the parameters. The ‘INVERTER STATUS’ menu does not require an access password. This menu displays the functional parameters of the machine while it is in operation. From the main menu, click on the ‘E-MAIL’ tab to enter the details of the technician or doctor to whom alarm alerts should be sent.
  • Página 47 Any alarms generated through the day are displayed with an error code and description in the ‘ALERTS’ tab. The full history of all alarms registered during the entire period of operation can be viewed through the ‘EVENTS LOG’ tab. The operation cycles are recorded, and can be viewed by clicking on the “ODO COUNTERS’...
  • Página 48: Description Of Alarms

    • Description of alarms AC100 DESCRIPTION SOLUTION Alarm code Microcontroller memory alarm Contact the technician Microcontroller memory alarm Contact the technician Short-circuit in one of the two motors Identify where the short-circuit is coming from and eliminate it Short-circuit before the motors’ starting Contact the technician (the PC-Board is likely to be damaged) Condensers have not been charged...
  • Página 49: Important Notices

    • Our updated manuals are available at www.cattani.it. We recommend they are consulted especially for updates concerning safety. • Micro-Smart is a EEE device, therefore it is subject to the WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) regulations.
  • Página 50 M I C R O SUSTAINABLE PROGRESS INDEX Données générales de fonctionnement de l’aspirateur pour l’usage dentaire Micro- Smart ..........................50 Introduction ......................... 51 Signaux et avertissement ..................... 51 Installation et mise en marche ..................52 Entretien ordinaire ......................55 Entretien extraordinaire ....................56 Instructions pour naviguer dans les menus du Micro-Smart et modifi er certains pa- ramètres ........................57 Instruction pour la calibration de la communication sans fi l Zig-Bee ......66...
  • Página 51: Données Générales De Fonctionnement De L'aSpirateur Pour L'uSage Dentaire Micro-Smart

    • Données générales de fonctionnement de l’aspirateur pour l’usage dentaire Micro-Smart Modèle Micro-Smart Tension nominale 230 V Fréquence nominale 50/60 Hz Courant nominal 6,3 A Type d’isolation contre les contacts Classe I directs et indirects Mode d’emploi Fonctionnement continu Protection contre l’humidité Commune Degré...
  • Página 52: Introduction

    Ce manuel doit être toujours disponible pendant l’installation, la mise en marche, l’utilisation et l’entretien du Micro-Smart. Sur le site internet www.cattani.it on peut trouver nos manuels techniques mis à jour. Nous recommandons de les consulter surtout pour les mises à jour concernant la sécurité.
  • Página 53: Installation Et Mise En Marche

    • Installation et mise en marche • Précautions recommandées HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Avant d’installer l’appareil, contrôler l’extérieur de l’emballage. SHOCKWATCH Faites attention à l’étiquette shockwatch. Si elle est rouge ou RED INDICATES ROUGH HANDLING IF RED, NOTE ON BILL OF LADING si le carton a été...
  • Página 54 • Installation Avant de relier l’appareil à la canalisation du système cen- tralisé, s’assurer que les tuyauteries d’aspiration sont pro- pres ; les débris lourds pourraient endommager l’appareil. Le tuyau en PVC (3) gris clair qui est fourni avec l’appareil doit être relié...
  • Página 55 A la fi n, brancher la ligne de télécommande des utilisateurs qui relie l’unit dentaire à l’aspirateur.S’assurer que le con- tact sur l’unit dentaire est sans tension (contact sec). • Mise en marche, essai et instruction des utilisateurs. Lorsque l’aspirateur a été installé et branché au courant, positionner l’interrupteur sur la position ON, l’interrupteur va s’éclairer et dès qu’un des units commande l’aspiration elle se met en marche.
  • Página 56: Entretien Ordinaire

    • Entretien ordinaire L’entretien ordinaire doit être confi é au personnel du cabi- net expressément instruit. • Nous recommandons de faire attention à tous les signaux de danger et de se protéger avec lunettes, gants et tablier jetables. ALLARME: TEMPERATURA ELEVATA Tous les jours, surtout le soir, ou plusieurs fois par jour selon le besoin •...
  • Página 57: Entretien Extraordinaire

    • Entretien extraordinaire L’entretien extraordinaire doit être confi é à un technicien formé et autorisé disposant des pièces de rechange d’ori- gine. • Faire attention à tous les signaux de danger et se proté- ger avec lunettes, gants et un tablier jetables. •...
  • Página 58: Instructions Pour Naviguer Dans Les Menus Du Micro-Smart Et Modifi Er Certains Pa- Ramètres

    • Instructions pour naviguer dans les menus du Micro-Smart et modifi er certains paramètres Menus principaux Au démarrage du Micro-Smart, le logo Cattani S.p.A. ap- paraît sur l’écran pendant 10 secondes avant que le menu principal soit visualisé. Menu principal “A1”...
  • Página 59 Menus secondaires Cliquer sur la touche entrée pour accéder aux menus secondaires. En cliquant la touche vous entrez dans les autres me- nus. Drive Status (Etats machine) Ce menu est accessible sans mot de passe. L’écran affi che des informations utiles sur le fonctionnement. User Parameters (Paramètres utilisateur) Insérer le mot de passe 0000123000 pour entrer dans ce menu.
  • Página 60: Insérer Les Mots De Passe

    Mot de passe pour accéder au menu User Parameters « 0000123000 ». Mot de passe pour accéder au menu System Parameters Setup est « 0000456000 ». Quand vous vous trouvez dans le menu CATTANI S.p.A., utilisez les touches directionnelles pour faire apparaître sur l’écran le menu Access Password Access Password 0000000000.
  • Página 61 Menu Drive Status (Menu Etats machine) Ce menu est accessible sans mot de passe. Il affi che diffé- rents paramètres techniques concernant les conditions de travail du Micro-Smart en temps réel. Les informations les plus consultées sont : Blower Output Frequency (Fréquence de fonctionnement du moteur d’aspiration) (Valeur maxi.
  • Página 62 System Temperature (Température Système) Maximum Detected Temperature (Température maxi. ef- façable détectée) (+ 60 °C : Alarme et Arrêt de l’aspirateur, réinitialisable) Maximum Detected Temperature (Température maxi. abso- lue détectée) (+ 60 °C : Mémoire Température non réinitia- lisable) Power Bus Voltage (Tension Bus) (Valeur maxi. : 390V) Maximum Detected Power Bus Voltage (Tension maxi.
  • Página 63 Cliquer encore sur la touche Entrée pour confi rmer la modifi cation. Generated Code (Code machine) Ce code est crée par Cattani S.p.A. Chaque machine pos- sède un code. A présent ce code n’est pas utilisable. Activation Code (Code activation) Non utilisable à présent.
  • Página 64 Menu System Parameters Setup (Menu Paramétrages Système) Pour entrer dans ce menu et/ou modifi er certains pa- ramètres il faut insérer le mot de passe 0000456000 (suivre les instructions à la page 59). Pour modifi er les paramètres de ce menu faire défi ler les pages des sous-menus avec les touches jusqu’à...
  • Página 65 Max. Blower Output Frequency at the Medium Setting (Ré- glage de la fréquence maximum du moteur d’aspiration au niveau 2 moyen) Blower Current Limit at the Medium Setting (Réglage de l’intensité maximum de l’aspirateur au niveau 2 moyen) Surgery Vacuum Setting (Réglage de la dépression maxi- mum au niveau 3 haut) Max.
  • Página 66 Blower Off Delay Time (Réglage de la temporisation d’arrêt de l’aspirateur) (Valeur maxi. : 300˝) Running Options (Options Système) (Activation ou désactivation du détecteur du niveau d’amal- game) Sur 0 : absence séparateur amalgame Sur 2 : présence du séparateur amalgame Drive Commands (Calibration Inverter) Procédure permettant la calibration de certains paramètres par le fabricant.
  • Página 67: Instruction Pour La Calibration De La Communication Sans Fi L Zig-Bee

    Installer sur l’ordinateur le programme “Smart Systeme Monitor” fourni pas la société CATTANI S.p.a. Une fois le programme lancé, l’écran d’ac- cueil s’affiche. Au bout de 10 secondes le menu principal apparait.
  • Página 68 Cliquer sur l’onglet “recherche de ma- chines disponibles”, le programme lance une recherche qui peut prendre quelques secondes. Une fois la recherche terminée, le programme affiche les différents Micro- Smart et leur “code machine” respectifs. NB : il peut être nécessaire de relancer plusieurs fois la recherche.
  • Página 69 En cliquant sur l’onglet “service”, vous pouvez accéder à 3 différent menus, dont 2 ont un accès verrouillé. Pour entrer dans le menu “PARAMÈTRÈS UTILISATEUR” taper le code 123000 et valider sur “OK”. Ce menu permet de sélectionner différentes langues et de régler le niveau de dépression désiré.
  • Página 70 Ce menu permet de visualiser et de modifier tous les paramètres. Le menu “ÉTAT INVERTER” ne requiert au- cun code. Ce menu permet de visualiser les différents paramètres de fonctionnement de la machine. Depuis le menu principal, cliquer sur l’onglet “E-MAIL”...
  • Página 71 Toutes les alertes éventuelles générées durant la journée sont affichées avec un code erreur et une description dans l’onglet “ALERTS”. L’historique complet de toutes les alertes peut être consulté dans l’onglet “EVENTS LOG”. A chaque mise sous tension toutes les données s’affichent dans le totalisateur de marche, qui peut être consulté...
  • Página 72: Description Des Alarmes

    • Description des alarmes Code DESCRIPTION SOLUTION Alarme AC100 Alarme mémoire microcontroller Contacter le technicien Alarme mémoire microcontroller Contacter le technicien Court-circuit dû à un des deux moteurs Contrôler d’où vient le court-circuit et l’éliminer Court-circuit avant le démarrage des moteurs Contacter le technicien (changer la platine) Les condensateurs n’ont pas été...
  • Página 73: Avis Importants

    • Sur le site internet www.cattani.it on peut trouver nos manuels techniques mis à jour. Nous recommandons de les consulter surtout pour les mises à jour concernant la sécurité.
  • Página 74 M I C R O SUSTAINABLE PROGRESS INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Betriebsdaten Saugmaschine für die Zahnarztpraxis Micro-Smart....74 Einleitung ........................75 Signale und Hinweise ....................75 Montage und Inbetriebnahme..................76 Ordentliche Wartung .....................79 Außerordentliche Wartung ....................80 Anleitung zum Steuern der Micro-Smart Menüs und zum Abändern von Parametern..81 Anweisungen für das Einstellen der Zig-Bee-Kommunikation (drahtlos).......90 Alarmbeschreibung .......................95 Wichtige Hinweise......................96...
  • Página 75: Allgemeine Betriebsdaten Saugmaschine Für Die Zahnarztpraxis Micro-Smart

    • Allgemeine Betriebsdaten Saugmaschine für die Zahnarztpraxis Micro-Smart Modell Micro-Smart Nennspannung 230 V Nennfrequenz 50/60 Hz Nennstrom 6,3 A Schutztyp gegen direkte Klasse I und indirekte Berührung Betriebsweise Dauerbetrieb Schutz gegen Feuchtigkeit normal Schutzgrad gegen direkte Typ B und indirekte Berührung Höchstleistungsaufnahme 1,30 kW Höchstdurchsatz...
  • Página 76: Einleitung

    Während der Montage, der Inbetriebnahme, des Betriebes und der Wartung des Micro-Smarts sollte das Handbuch jederzeit als Ratgeber verfügbar sein. Auf der Internetseite www.cattani.it fi nden Sie unsere aktualisierten Handbücher. Wir empfehlen, diese Handbücher und insbesondere die enthaltenen Aktualisierungen betreffend Sicherheit zu lesen.
  • Página 77: Montage Und Inbetriebnahme

    • Montage und Inbetriebnahme • Empfohlene Vorsichtsmaßnahmen HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Vor dem Auspacken die Außenseite der Verpackung kontrollie- SHOCKWATCH ren. Im Falle, dass der Shockwatch-Indikator rot geworden ist RED INDICATES ROUGH HANDLING IF RED, NOTE ON BILL OF LADING oder die Verpackung beschädigt wurde, das Material annehmen, INSPECTION MAY BE WARRANTED sich aber die Möglichkeit vorbehalten, das Gerät zu kontrollieren.
  • Página 78 Heller Bodenbelag aus Holz, Linoleum, Gummi oder Mar- mor kann beim Kontakt mit dem Vibrationsschutz aus Gum- mi (1) seine Farbe ändern oder dunkle Flecken bekommen. Daher ist eine Kunststoffunterlage oder ein anderes für die- sen Zweck geeignetes Produkt zwischen Vibrationsschutz und Boden zu verwenden, um den Bodenbelag vor Abrieb- spuren zu schützen.
  • Página 79 biegsameres Rohr in den Eingang des zentrifugalen Ab- scheiders stecken (Der zentrifugale Abscheider ist auf einer höheren Fläche) (Abb.B, Seite 121). Die abgesaugte Flüssi- gkeit wird von der Saugmaschine abgesaugt. Nach der Montage ist das Versorgungskabel an das Strom- netz nach der Norm EN 61008-1 anzuschließen. Zuletzt ist die Steuerleitung der Dentaleinheit an die...
  • Página 80: Ordentliche Wartung

    • Ordentliche Wartung • Amalgamabscheider gemäß den Normen ISO 11143 Auf Anfrage liefern wir den Micro-Smart auch mit dem Amalgamabscheider „Hydrozyklon ISO 5,5 l/min.” (kom- plett mit Gebrauchsanweisung). ALLARME: Die ordentliche Wartung muss entsprechend eingewiese- TEMPERATURA ELEVATA nem Praxispersonal anvertraut werden. •...
  • Página 81: Außerordentliche Wartung

    • Außerordentliche Wartung Mit der außerordentlichen Wartung ist ein kompetenter Techniker zu beauftragen, der über Originalersatzteile ver- fügt. • Auf alle Warnhinweise besonders achten und sich mit Schutzbrille, Handschuhen und Einwegschürze schützen. • Den Zustand der ordentlichen Wartung überprüfen und sicherstellen, dass Magnolia-Produkte verwendet werden.
  • Página 82: Anleitung Zum Steuern Der Micro-Smart Menüs Und Zum Abändern Von Parametern

    • Anleitung zum Steuern der Micro-Smart Menüs und zum Abändern von Parametern Hauptmenüs Wenn der Micro-Smart angeschaltet wird, zeigt das Display für 10 Sekunden das CATTANI-Logo. Danach erscheint das Hauptmenü. Hauptmenü “A1” Dieses Menü zeigt einige Parameter wie: Geschwindigkeit des Saugmotors, Absaugaktivierungszeit, Temperatur, Ab- wesenheit des Amalgambehälters und Systemsoftwarever-...
  • Página 83 Untermenüs drücken, um in die Untermenüs zu gelangen. Durch Drücken der Scroll Down Taste gelangt man durch die anderen Menüs. Drive Status (Betriebszustand) Auf dieses Menü kann ohne Zugangspasswort zugegriffen werden. Das Display zeigt nützliche Informationen über den Betrieb. User Parameters (Benutzerparameter) Das Passwort 0000123000 benutzen, um in dieses Menü...
  • Página 84 Zahl 3 erscheint. Die Eingabetaste drücken, um das Passwort zu bestäti- gen. Der Cursor verschwindet. drücken, um zum Menü „Cattani S.p.A.“ zurückzu- kehren. Es ist nun möglich, die Parameter des Menüs „User Para- meters“ abzuändern. Den Prozess wiederholen und das Passwort 0000456000 eingeben, um Zugang zum Menü...
  • Página 85 Drive Status (Betriebszustand) Auf dieses Menü kann ohne Passwort zugegriffen werden. Es zeigt verschiedene technische Parameter bezüglich der Echtzeit-Arbeitungsbedingungen des Micro-Smarts. Unten aufgelistet sind weitere allgemein benötigte Informationen. Blower Output Frequency (Arbeitsfrequenz des Ab- saugmotors) (max. Einstellung: 120 Hz) Blower Output Voltage (Spannung des Absaugmotors) (max.
  • Página 86 System Temperature (Temperatur des Systems) Maximum Detected Temperature (Max. gespeicherte Tem- peratur) (+60 °C: Alarm und Stopp des Absauggerätes, zurücksetzbarer Wert) Maximum Detected Temperature (Max. gespeicherte Tem- peratur) (+60 °C: Temperaturspeicher, nicht zurücksetzba- rer Wert) Power Bus Voltage (Gleichrichterspannung) (max. Einstel- lung: 390V) Max.
  • Página 87 Die Eingabetaste erneut drücken, um die Änderung zu bestätigen. Generated Code (Herstellercode) Dieser Code wird von der Cattani S.p.A. erzeugt. Jeder Einheit ist ein einziger Code zugeordnet. Dieser Code ist derzeit nicht benutzbar. Activation Code (Aktivierungskode) Dieser Code ist derzeit nicht benutzbar.
  • Página 88 System Parameters Setup menu (Menü Systemparametereinstellung) Um Zugang zu diesem Menü zu bekommen und/ oder Änderungen vorzunehmen, muss man das Passwort 0000456000 eingeben (siehe Anweisungen auf Seite 83). Um Parameter in diesem Menü abzuändern: scrollen, um das benötigte Parameter im Display anzuzeigen.
  • Página 89 Max. Blower Output Frequency at the Medium Setting (Max. Arbeitsfrequenz des Absaugmotors bei der mittleren Unterdruckeinstellung ) Blower Current limit at the Medium Setting (Max I. des Ab- saugmotors bei der mittleren Einstellung) Surgery Vacuum Setting (Chirurgische Unterdruckeinstel- lung) Max. Blower Output Frequency at the Surgical Setting (Max.
  • Página 90 Drive Commands (Systemkalibrierung) Nur Werksbenutzung. Modbusadresse Dieses Menü wird zurzeit nicht genutzt. Network address Eingabe der Netzwerkadresse des Micro Smart für die Zig- Bee Darstellung. Zig-Bee Minimum Channel Auswahl des Minimumkanals, auf dem der Micro Smart kommunizieren soll. Zig-Bee Maximum Channel Auswahl des Maximumkanals, auf dem der Micro Smart kommunizieren soll.
  • Página 91: Anweisungen Für Das Einstellen Der Zig-Bee-Kommunikation (Drahtlos)

    (max. 110). Den Zig-Bee Kommunikationsschlüssel (ETRX2U- SB) in eine USB-Verbindung des Praxiscomputers eingeben und das Visualisierungsprogramm starten. Das von CATTANI S.p.A. zur Verfügung gestellte Pro- gramm „Smart System Monitor“ installieren. Sobald das Programm einmal gestartet wurde, wird das Hauptfirmenbild für un- gefähr 10 Sekunden angezeigt, danach...
  • Página 92 Anmerkung: Es kann notwendig sein, diesen Prozess mehrere Male zu wiederholen. Nachdem die verfügbaren Geräte gefunden wurden, auf die Homepage zurückkehren, um die Parameter anzuschauen. Mit dem Aufklappmenü auswählen, welchen Micro Smart man ansehen möchte. Es ist nun möglich, die Betriebsparameter anzusehen.
  • Página 93 Durch Klicken auf die Schaltfläche „SERVI- CE“ hat man Zugang zu drei verschiedenen Menüs, von denen eines offen ist und die anderen zwei durch Passwörter einge- schränkt sind. Um das Menü „BENUTZERPARAMETER“ zu öffnen, das Passwort 123000 eingeben und „OK“ drücken. Durch dieses Menü...
  • Página 94 In diesem Menü kann man alle Parameter ansehen und abändern. Das Menü „INVERTERSTATUS“ erfordert kein Passwort für den Zugang. Dieses Menü zeigt die funktionalen Parameter der Maschine, während sie in Betrieb ist. Vom Hauptmenü aus auf die Schaltfläche „E-MAIL“ klicken, um die Einzelheiten des Technikers oder Arztes einzugeben, zu dem Alarmsignale geschickt werden sollen.
  • Página 95 Jeder Alarm, der an einem Tag entstanden ist, wird mit einem Fehlercode und Be- schreibung in der Schaltfläche „ALARME“ angezeigt. Die komplette Alarmhistorie, die während der Betriebszeit aufgezeichnet wurde, kann unter „EVENTS LOG“ angeschaut warden. Die Arbeitsgänge werden aufgezeichnet und können unter „ODO COUNTERS“ angesehen werden.
  • Página 96: Alarmbeschreibung

    • Alarmbeschreibung Alarm- BESCHREIBUNG LÖSUNG code AC100 Microcontroller-Erinnerungsalarm Den Techniker kontaktieren Microcontroller-Erinnerungsalarm Den Techniker kontaktieren Kurzschluss an einem der beiden Motoren Prüfen, woher der Kurzschluss kommt, und ihn beseitigen Kurzschluss, bevor die Motoren starten Den Techniker kontaktieren (die Platine ist wahrscheinlich beschädigt) Die Kondensatoren wurden nicht geladen.
  • Página 97: Wichtige Hinweise

    Zulassungs- und Betriebsschwierigkeiten sowie die Verfügbarkeit von Produkten und Ersatzteilen es erfordern. • Auf der Internetseite www.cattani.it fi nden Sie unsere aktualisierten Handbücher. Wir empfehlen, diese Handbücher und insbesondere die Aktualisierungen betreffend Sicherheit zu lesen. • Der Micro-Smart ist ein Elektrogerät, daher unterliegt er dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)/ WEEE-Richtlinie.
  • Página 98 M I C R O SUSTAINABLE PROGRESS INDICE Datos generales de funcionamiento aspirador para usos dentales Micro-Smart....98 Introducción ........................99 Señales y avisos ......................99 Montaje y puesta en funcionamiento ................100 Mantenimiento ordinario .....................103 Mantenimiento extraordinario ..................104 Instrucciones para moverse y modifi car algunos parámetros en los menús ....105 Instrucciones para confi gurar la comunicación inalámbrica Zig-bee (wireless)...114 Descripciones de alarmas ...................119 Avisos importantes ......................120...
  • Página 99: Datos Generales De Funcionamiento Aspirador Para Usos Dentales Micro-Smart

    • Datos generales de funcionamiento aspirador para usos dentales Micro-Smart Modelo Micro-Smart Tensión nominal 230 V Frecuencia nominal 50/60 Hz Corriente nominal 6,3 A Tipo de protección contra Clase I los contactos directos o indirectos Modalidad de empleo Funcionamiento continuo Protección contra la humedad Común Grado de protección contra los contactos...
  • Página 100: Introducción

    Este manual debe estar siempre disponible para ser consultado durante el montaje, la puesta en Funcionamiento, el uso y el mantenimiento del Micro-Smart. En el sitio de Internet www.cattani.it pueden encontrarse nuestros manuales actualizados. Recomendamos su consulta especialmente para las actualizaciones sobre la seguridad.
  • Página 101: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    • Montaje y puesta en funcionamiento • Precauciones recomendadas HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Antes de desembalar el aparato, comprobar el exterior del SHOCKWATCH embalaje, poner atención al indicador de daños, si el indi- RED INDICATES ROUGH HANDLING IF RED, NOTE ON BILL OF LADING cador está...
  • Página 102: Montaje

    Los pavimentos de color claro, de madera, linóleo, goma o mármol, en contacto con los antivibrantes de goma (1), pueden cambiar de color o quedar marcados por sombras más oscuras. Aislar por tanto los antivibrantes del suelo con un hoja de plástico o de otro producto adecuado para tal fi n.
  • Página 103: Funcionamiento

    Terminado el montaje se deberá conectar el cable de ali- mentación a la línea eléctrica del edifi cio según la norma- tiva EN 61008-1. Por último se conectará la línea de las señales de baja ten- siónque une el equipo al aspirador. Asegurarse de que se trata de un contacto límpio (sin tensión).
  • Página 104: Mantenimiento Ordinario

    • Mantenimiento ordinario • El separador de amalgama ISO según las normas ISO 11143 El Micro-Smart puede ser pedido con separador de amal- gama “Hidrociclón ISO 5,5 l/min.” (el separador de amalga- ma va siempre acompañado del manual de instrucciones y manutención).
  • Página 105: Mantenimiento Extraordinario

    • Mantenimiento extraordinario El mantenimiento extraordinario debe ser confi ado a un té- cnico preparado dotado de repuestos originales. • Poner particular atención a todas las señales de peligro y protegerse con gafas, guantes y mascarillas monouso. • Controlar el estado de mantenimiento ordinario; verifi car que se usen productos Magnolia.
  • Página 106: Instrucciones Para Moverse Y Modifi Car Algunos Parámetros En Los Menús

    Menús principales Al encender el Micro-Smart, el display gráfi co muestra por 10 segundos el logo de Cattani S.p.A., al fi nal del cual apa- recerá el menú principal. Menú principal “A1” Son visibles algunos parámetros como la frecuencia de ejercicio, el tiempo de activación del aspirador, la tempe-...
  • Página 107: Menús Secundarios

    Se accede introduciendo la password “0000456000”. Permite modifi car el retardo de parada y otros parámetros de tipo técnico. Factory Settings Restricted Access (Ajustes fábrica. Acceso restr.) Menú no accesible al público, es para uso exclusivo de la fábrica Cattani.
  • Página 108 “Password” de acceso al menú “User Parameters” “0000123000”. “Password” de acceso al menú “System Parameters Se- tup” “0000456000”. Del menú “CATTANI S.p.A.”, pulsar la fl echa después la fl echa . En el display aparecerá el menú “Access Password” 0000000000.
  • Página 109 Drive Status Menu (Menú Acceso Libre) Este menú es visible sin la introducción de niguna “pas- sword”, y tiene como fi nalidad hacer visibles algunos pará- metros del estado de funcionamento del Micro-Smart. A continuación se indican algunos de éstos parámetros. Blower Output Frequency (Frecuencia Actual Motor Aspi- ración) (Máx.
  • Página 110 System Temperature (Temperatura del Sistema) Maximum Detected Temperature (Máxima Temperatura Detectada) (+60 °C: Alarma y Bloqueo motor Aspiración reseteable) Maximum Detected Temperature (Máxima Temperatura Detectada) (+60 °C: memoria temperatura no reseteable) Power Bus Voltage(Tension Bus potencia) (Máx. 390 V) Max. detected Power Bus Voltage (Máx. Tension Bus po- tencia detectada) (Máx.
  • Página 111: User Parameters Menu (Menú Parámetros Usuario)

    Pulsar Enter para confi rmar la modifi cación. Generated Code (Código Generado) Este código es generado por Cattani S.p.A. Cada aparato tiene un código único específi co. Por el momento no tiene- ningún tipo de uso. Activation Code (Código de Activación)
  • Página 112: System Parameters Setup Menu (Menú Ajustes Datos Del Sistema)

    System Parameters Setup Menu (Menú Ajustes Datos del Sistema) A este menú se accede introduciendo la “Password de Ac- ceso” 0000456000 (ver instrucciones en la pag. 107). Será ahora posible realizar algunas modifi caciones. Para cambiar los parámetros en este menu: Mover las pá- ginas de los menús con las fl echas para buscar el o los parámetros a modifi car.
  • Página 113 Max. Blower Output Frequency at the Medium Setting (Máx. Frecuencia Salida Motor Aspiración al Nivel de Vacío Medio) Blower Overall Current limit at the Medium Setting (Limite Corriente Motor Aspiración al Nivel Medio) Surgery Vacuum Level (Nivello de Vacío Quirúrgico) Max.
  • Página 114 Fan Off Delay Time (Retardo Apagado Véntola) (Máx.: 300˝) Running Options (Opciones usadas) Habilita o deshabilita la lectura del sensor de amalgama. 0-sin separador de amalgama 2-con separador de amalgama Drive Commands (Comandos Inverter) Reservado a regulaciones en fábrica. Modbus address Este menú...
  • Página 115: Instrucciones Para Confi Gurar La Comunicación Inalámbrica Zig-Bee (Wireless)

    X2USB) en el puerto usb del ordenador y lanzar el programa de visualización. Instalar el programa”Smart System Monitor” (sumini- strado por CATTANI S.p.a.) en el ordenador. Una vez lanzado el programa aparecerá durante 10 segundos las imágenes de la empresa y después entrará en el menú...
  • Página 116 Hacer click sobre la búsqueda de dispo- sitivos disponibles, el programa iniciará la búsqueda y la operación puede demorarse algunos segundos. Al terminar se podrán visualizar las máquinas disponibles y su cor- respondiente código generado; podría ser necesario repetir la operación más veces. Después de que el programa haya en- contrado los dispositivos disponibles, se deberá...
  • Página 117 Haciendo click en el icono SERVICE se podrá acceder a tres menús diferentes, uno libre y 2 protegidos por password. Para entrar en el menú PARAMETROS USUARIO se debe digitar la password 123000 y pulsar “Ok”. En éste menú es posible cambiar el idioma y fijar el nivel de presión deseado.
  • Página 118 En éste menú técnico son visibles y modi- ficables todos los parámetros. El menú ESTADO INVERTER no necesita ninguna password de acceso y permite visualizar los parámetros funcionales de la máquina mientras está funcionando. Del menú principal haciendo click en el icono de correo electrónico se podrán introducir los datos, como la dirección del médico y del técnico que deberá...
  • Página 119 Las eventuales alarmas que ocurran durante la jornada, son visibles con un código de error y su descripción en el interior de la casilla “ALERTS”. En la carpeta EVENT LOG se podrá visuali- zar todo el histórico de las alarmas que ha tenido la máquina durante todo el período de funcionamiento.
  • Página 120: Descripciones De Alarmas

    • Descripciones de alarmas Código DESCRIPCION REMEDIO alarma AC100 Alarma memoria microcontrolador Contactar con el técnico Alarma memoria microcontrolador Contactar con el técnico Cortocircuito debido a uno de los dos Verifi car de dónde proviene el cortocircuito y motores eliminarlo Cortocircuito antes del comando de Contactar con el técnico (probable circuito los motores...
  • Página 121: Avisos Importantes

    • En la página web: www.cattani.it se puede encontrar los manuales actualizados. Se aconseja su consulta especialmente para las actualizaciónes de seguridad.
  • Página 122: Illustrazioni

    • SCHEMA DI MONTAGGIO Micro-Smart • Micro-Smart INSTALLATION LAYOUT MONTAGGIO AL PIANO INSTALLATION ON THE SAME FLOOR OF THE DENTAL UNITS Fig. A Draw. A all’aspiratore to the aspirator MONTAGGIO SOTTOSTANTE INSTALLATION ON A LOWER FLOOR THAN THE ONE OF THE DENTAL UNITS Fig.
  • Página 123 • COLLEGAMENTI CIRCUITO INVERTER AC100 • INVERTER AC100 CONNECTIONS TI P SU PPORT DI SPLAY LI NE ALARM CONT ACT CENTRIFUGAL SEPARATOR BLOWER Fig. C Draw. C...
  • Página 124 Fig. D Draw. D...
  • Página 125 • PROVE DI DIAGNOSI SU Micro-Smart • DIAGNOSTIC TESTS ON Micro-Smart Per verifi care il corretto funzionamento di Micro-Smart, si possono effettuare alcuni test di tipo dinamico, di seguito esposti. Si dovrà eseguire il test a macchina in funzione e con l’ingresso d’aspirazione libero, non collegato alla tubazione. Here below you can fi nd the description of some dynamic tests useful to check the correct working of Micro-Smart.
  • Página 126 PREVALENZA CONSIGLIATA PER ASPIRASALIVA o ASPIRAZIONE DI FONDO BOCCA. ASSORBIMENTO IN (A) Da 0,5 a 1 - INTERVALLO DI FREQUENZA (Hz) Da 50 a 55 MICRO SMART ASPIRATION CURVE (VACUUM SET-POINT 70 mbar) SUGGESTED MAX.HEAD FOR SALIVA EJECTOR OR MOUTH FLOOR ASPIRATION ABSORPTION IN (A) from 0.5 to 1 –CYCLE RANGE (Hz) from 50 to 55...
  • Página 127 023770 025401 014057 Fig. G COD. 023770 CENTRALINO ELETTRICO COD. 025401 SEPARTORE CENTRIFUGO Draw. G COD. 014057 SOFFIANTE CODE 023770 ELECTRIC CONTROL PANEL CODE 025401 CENTRIFUGAL SEPARATOR CODE 014057 BLOWER...
  • Página 128 Scarico liquidi Liquids outlet Aspirazione Aspiration Aria espulsa Exhausted air outlet Fig. H Draw.H...
  • Página 129 10’21’48” EST - 44’50’46” NORD Ph. +39.0521.607604 Fax +39.0521.607628 (Sales Dept.) Fax +39.0521.607855 (Purchasing Dept.) Fax +39.0521.399966 (Accounting Dept.) www.cattani.it - e-mail: info@cattani.it Company with Quality System Certifi ed according to UNI EN ISO 9001:2008 - UNI EN ISO 13485:2012...

Tabla de contenido