EN ISO
9001
Quality
international
level
MERKUR M
Radar-Bewegungsmelder als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen und Tore
Microwave Motion Detector as opening pulse generator for automatic and industrial doors
Détecteur de mouvement comme générateur d'impulsion d'ouverture pour portes automatiques et industriels
Rilevatore di moviemento come generatore di impulsi di apertura per porte automatiche ed industriale
Detector de movimiento como generador de pulso de la apertura para puertas automàticas e industriales
Sicherheitshinweise/Safety instructions/Consignes de sécurité/Avvisi di sicurezza/Indicaciones de seguridad
D
Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer
elektrischer Trennung betrieben werden.
Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vornehmen
lassen!
E
The device must only be operated at a protective low voltage with
safe electrical isolation.
Interventions and repair work must only be performed by your
supplier!
Pictogramme / pictograms
= blinken
= flash
= clignoter
= lampeggiare
= parpadea
A
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montaje
1
4
RJ12
F
L'appareil ne doit être raccordé qu'à une basse tension de
protection possédant un isolement électrique sûr.
Les interventions et réparations ne doivent être effectuées que
par votre fournisseur !
I
L'apparecchio deve essere allacciato solo ad una tensione
inferiore a 42 V con separazione elettrica sicura.
Interventi e riparazioni devono essere effettuati solo dal vostro
fornitore.
= drücken
= press
= presser
= premere
= pulsar
2
3
Wandmontage
Mounting to wall
Montage sur paroi
Montaggio alla parete
Montaje a la pared
= ein
= on
= contact
= acceso
= en marcha
1
Deckenmontage
Mounting to ceiling
Montage sur plafond
Montaggio sullo soffitto
Montaje al techo
5
Steckschraubklemme / Plug-in screw terminal
weiss/white
weiss/white
schwarz/
schwarz/
black
black
braun/
braun/
brown
brown
blau/
blau/
blue
blue
Schliesserkontakt/normaly open → Pin 4
→ Pin 5
Öffnerkontakt/normaly closed
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
ES El aparato sólo debe ser conectado a una tensión baja de
protección con una separación eléctrica segura.
¡Las intervenciones y reparaciones deben ser efectuadas
únicamente por su proveedor!
= Zeit
= time
= temps
= tempo
= tiempo
2
1
2
3
4
*
5
* Abhängig von Ihrer Anwendung
Depends on your application
= Achtung
= Attention
= Attention
= Attenzione
= Atencion
4
3
5
2
Empfehlung:
Schliessen Sie das
mitgelieferte Kabel
gemäss Vorschlag an
Recommendation:
Connect the attached
cable as proposed
1