Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN ISO
9001
Quality
Z e r t i f i k a t
international
level
PP-042/2001
MERKUR SE
Radar-Bewegungsmelder als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen in Flucht- und Rettungswegen
Microwave Motion Detector as opening pulse generator for automatic and industrial doors with escape and emergency routes
Détecteur de mouvement comme générateur d'impulsion d'ouverture pour portes automatiques et industriels avec des routes
d'évasion et de secours
Rilevatore di moviemento come generatore di impulsi di apertura per porte automatiche ed industriale con itinerari di fuga e di emergenza
Detector de movimiento como generador de pulso de la apertura para puertas automàticas e industriales con las rutas del escape
y de la emergencia
Pictogramme / pictograms
= blinken
= flash
= clignoter
= lampeggiare
= parpadea
Sicherheitshinweise/Safety instructions/Consignes de sécurité/Avvisi di sicurezza/Indicaciones de seguridad
D
Das Gerät darf nur an Schutzkleinspan-
nung mit sicherer elektrischer Trennung
betrieben werden. Eingriffe und Repara-
turen nur durch Ihren Lieferanten vor-
nehmen lassen!
E
The device must only be operated at a
protective low voltage with safe electrical
isolation. Interventions and repair work
must only be performed by your supplier!
A
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montaje
1
3
4
= drücken
= press
= presser
= premere
= pulsar
F
L 'appareil ne doit être raccordé qu'à une
basse tension de protection possédant un
isolement électrique sûr. Les interventions
et réparations ne doivent être effectuées
que par votre fournisseur !
I
L 'apparecchio deve essere allacciato solo ad
una tensione inferiore a 42V con separazione
elettrica sicura. Interventi e riparazioni devo-
no essere effettuati solo dal vostro fornitore.
2
5
Wandmontage
Mounting to wall
Montage sur paroi
Montaggio alla parete
Montafe a la pared
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
= ein
= Zeit
= on
= time
= contact
= temps
= acceso
= tempo
= en marcha
= tiempo
ES El aparato sólo debe ser conectado a una
tensión baja de protección con una sepa-
ración eléctrica segura. ¡Las intervencio-
nes y reparaciones deben ser efectuadas
únicamente por su proveedor!
1
= Achtung
= Attention
= Attention
= Attenzione
= Atencion
Deckenmontage
Mounting to ceiling
Montage sur plafond
Montaggio aullo soffitto
Montaje al techo
4
3
5
2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bircher Reglomat MERKUR SE

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso MERKUR SE Instrucciones de servicio Radar-Bewegungsmelder als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen in Flucht- und Rettungswegen Microwave Motion Detector as opening pulse generator for automatic and industrial doors with escape and emergency routes Détecteur de mouvement comme générateur d’impulsion d’ouverture pour portes automatiques et industriels avec des routes...
  • Página 2: Led-Anzeigen

    Anschlüsse Anschluss- Modell/model variante/connection type weiss/white weiss/white RJ12 12–36 V DC 12–36 V DC 12–36 V DC ˜ schwarz/ schwarz/ black black – – 12–28 V AC 12–28 V AC – 12–28 V AC blau/ blau/ U ein – blue blue Relais 2 / relay 2 Uout –...
  • Página 3 Programmierung der Empfindlichkeit Die Empfindlichkeit bestimmt die Grösse des Detektionsfeldes. Setting the sensivity The size of the detection field depends on the sensitivity. Réglage de la sensibilité La sensibilité fixe la taille de la zone detection. Regolazioni della sensibilità La sensibilità regola il formato del campo di rilevazione. Ajuste de la sensibilidad La sensibilidad regula la talla del campo de detección.
  • Página 4 Weitere Feldeinstellungen / Other field settings / Autre règlages du champs de detection / Altri regolazioni del campo di rilevamento / Otras configuraciones del campo de detección min. 5 neigen Schwenken altering Turning Inclinaison Tourner Inclinazione Girare Inclinación Dando vuelta D: Verwendung des Clips für *At mounting heights above larges au moyen de l’angle...
  • Página 5 C. über die Tasten C+9 erreichbar und wird abge- schlossen durch Drücken der C-Taste. I: Con il codice di accesso il Merkur SE può essere sempre regolato. Senza codice E: With the access code the Merkur SE can l’azione è...
  • Página 6 Zugangscode löschen / Delete access code / Eteindre le code d’accès / cancellare codice di accesso / cancelación de código de acceso Code gelöscht Code löschen 4 x 9 Code deleted ohne Reglobeam = zurück zu Code eliminé Werkseinstellung Delete Code without Reglobeam = back to the...
  • Página 7 Spezialfunktionen / Special functions / Fonctions spéciales / Funzioni speciali / Funcionadas especiales 1 .. . 9 1 . . . 9 Slow motion detection (smd) detektiert kleinste Bewegungen detects smallest motions Slow motion detection Level min. aktive Zeit für Statik in sec. min.
  • Página 8: 1999/5/Ec: R&Tte Directive

    Mögliche Störeinflüsse / Possible interferences / Peturbations possibles / Cause di disturbo possibili / Posibles interferencias Technische Daten / Technical data D Speisespannung 12–36 V DC / 12–28 V AC E Power supply 12–36 V DC / 12–28 V AC Stromaufnahme ca.
  • Página 9 Influences on the field adjustment Einflüsse auf die Feldeinstellung > (9.84') > (9.84') 2.2 m (7.22') Amplification grade 1 for high mounting or wider fields field without clip field with clip Verst.stufe 1 für hohe Montagehöhe Feld ohne Clip Feld mit Clip oder breitere Felder Cross traffic optimizing Querverkehrsoptimierung...
  • Página 10 Greece / Griechenland Czech Republic / Tschechische Republik Hungary / Ungarn Slovakia / Slowakische Republik Poland / Polen X = Merkur SE is applicable in these countries. X = Der Merkur SE ist in diesen Ländern für den Betrieb geeignet.
  • Página 11 EC-Declaration of Conformity EU - Konformitätserklärung Manufacturer / Bircher Reglomat AG Hersteller: Address / Hauptstrasse 22 Adresse: CH-9042 Speicher Declares that the product / Erklärt, dass das Produkt: Type / Merkur Typ: Model / Modell: Intended use / Verwendungszweck: Microwave motion detection / Radar Bewegungsmelder complies with the essential requirement of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directive,...