HIKOKI CS 33EB Instrucciones De Manejo página 130

Ocultar thumbs Ver también para CS 33EB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51
Čeština
Nastavení hloubkoměru
Úhel ostří bočnice
Úhel horní hrany
POZNÁMKA: Ekvivalentní hladina hluku/hladina vibrací se vypočítá jako časově vázaný součet energie pro hladinu hluku/
vibrací v různých pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením:
*
: 1/3 volnoběh, 1/3 plná rychlost, 1/3 rychlost při vysokých otáčkách.
1
*
: 1/2 plná rychlost, 1/2 rychlost při vysokých otáčkách.
2
CO JE CO? (Obr. 1)
A: Páka škrticí klapky: Zařízení aktivované prstem obsluhy
sloužící k regulaci otáček motoru.
B: Blokování páky škrticí klapky: Zařízení bránící náhodnému
pohybu páky škrticí klapky do jejího ručního uvolnění.
C: Zastavovací spínač: Zařízení umožňující spuštění či
zastavení otáček motoru.
D: Víčko olejové nádrže: Slouží k uzavření olejové nádrže.
E: Pružný startér: Tahací páka umožňující spuštění motoru.
F: Přední držadlo: Pomocná páka umístěná v přední části
krytu motoru.
G: Víčko palivové nádrže: Slouží k uzavření palivové nádrže.
H: Zadní držadlo: Pomocná páka umístěná v zadní části
krytu motoru.
I:
Páčka škrticího ventilu: Zařízení umožňující obohacení směsi
paliva a vzduchu v karburátoru a usnadňující spuštění přístroje.
J: Samonasávací čerpadlo: Zařízení zajišťující přísun paliva
s cílem usnadnit spuštění.
K: Řezná lišta: Část sloužící k udržení a vedení řetězu pily.
L: Řetěz pily: Řetěz - slouží jako řezací nástroj.
M: Brzda řetězu (pažební úchop v přední části): Zařízení
sloužící k zastavení nebo zablokování řetězu.
N: Zachycovač řetězu: zařízení omezující pohyb řetězu.
O: Kryt vzduchového fi ltru: Krytka vzduchového fi ltru a
karburátoru.
P: Boční kryt: Ochranný kryt řezné lišty, řetězu pily, spojky a
řetězového kola během práce s řetězovou pilou.
Q: Šroub pro nastavení pnutí: Zařízení působící na řezné
liště k nastavení napětí řetězu pily.
R: Tlumič: Snižuje hluk výfuku motoru a odvádí výfukové plyny.
S: Gumová ochrana proti vibracím: Snižuje přenos vibrací
do rukou obsluhy pily.
T: Upínací matice řezné lišty: Udržuje na bezpečném místě
boční kryt a řeznou lištu.
U: Ozubená opěrka: Zařízení mající funkci otočného čepu
při styku s kmenem nebo pařezem.
V: Kryt řezné lišty: Kryt chránící řeznou lištu a řetězovou pilu
během nečinnosti zařízení.
W: Kombinovaný klíč: Nástroj sloužící k odstranění a
instalaci zapalovací svíčky a dále k napnutí řetězu pily.
X: Pokyny pro zacházení: Jsou součástí zařízení. Před
použitím pily si pokyny důkladně přečtěte a uchovejte
pro budoucí použití, aby bylo vždy zajištěno správné a
bezpečné použití zařízení.
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Zvláštní pozornost věnujte úsekům označeným slovy:
VAROVÁNÍ
Značí možnost vážného úrazu nebo ohrožení života
v případě nedodržení pokynů.
UPOZORNĚNÍ
Značí možnost úrazu nebo poškození zařízení v případě
nedodržení pokynů.
Úhel úhelníku pro vedení pilníku
Pilník
Hloubkoměr
POZNÁMKA
Užitečné informace zajišťující správnou funkci a použití.
Bezpečnost obsluhy
○ Vždy používejte ochranný štít nebo brýle.
○ Při broušení řetězu používejte ochranné rukavice.
○ Při každém použití řetězové pily noste ochranné pomůcky
a oděvy, jako jsou bunda, kalhoty, rukavice, helma, boty
s ocelovými špicemi a protiskluzovými podrážkami a
dále ochranu očí, uší a nohou. Při práci na stromech je
nutné používat bezpečnostní obuv upravenou speciálně
k lezení. S výběrem správných prostředků Vám pomůže
autorizované servisní středisko HiKOKI. Nenoste volné
oblečení, šperky, krátké kalhoty ani sandály a nechoďte
bez obuvi.
Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen.
○ S nástrojem nepracujte, pokud jste unavení, nemocní
nebo jste pod vlivem alkoholu, drog či léků.
○ Nikdy nedovolte dítěti nebo nezkušené osobě používat
přístroj.
○ Používejte ochranu sluchu. Věnujte pozornost svému
okolí.
Všímejte se jakékoli postranní osoby, která signalizuje
problém.
Ihned po vypnutí motoru sejměte bezpečnostní vybavení.
○ Používejte ochranu hlavy.
○ Nikdy motor nespouštějte ani nerozbíhejte v uzavřené
místnosti nebo budově.
Vdechování
výfukových
nebezpečné.
○ Abyste zabránili vdechování škodlivin, používejte při
manipulaci s řetězem, ze kterého se mohou uvolňovat
olejové páry a prach, ochrannou masku.
○ Držadla udržujte čistá od oleje a paliva.
○ Ruce udržujte v bezpečné vzdálenosti od řezné části.
○ Zařízení nikdy nechytejte ani nedržte za řeznou část.
○ Po vypnutí zařízení se před jeho položením na zem
ujistěte, že řezný nástavec není v pohybu.
○ Při dlouhodobějším používání si dopřejte přestávky,
abyste se vyhnuli bělání prstů na rukou - onemocnění
spojenému s vibracemi.
○ Používání přístroje může být omezeno v souladu
s místními předpisy.
○ Obsluha přístroje musí respektovat místní nařízení
vztahující se na oblast řezání.
VAROVÁNÍ
○ Antivibrační
systémy
onemocněním způsobujícím bělání prstů na rukou ani
syndromem karpálního tunelu.
Pravidelní a dlouhodobí uživatelé by proto měli sledovat
stav svých rukou a prstů. V případě, že zaznamenáte
některý z výše uvedených příznaků, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
○ Dlouhodobé a nepřetržité vystavení vysokým hladinám
hluku může způsobit trvalé postižení sluchu. Při práci
se zařízením/přístrojem vždy používejte schválenou
ochranu sluchu.
130
plynů
může
být
zdraví
nezaručí
ochranu
před

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido