Zanussi ZFC620WAP Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZFC620WAP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Návod k použití
CZ
Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
SP
Notice d'utilisation
FR
Használati útmutató
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Informaþii pentru
RO
utilizator
Návod na používanie
SK
Navodila za uporabo
SI
Truhlicová mraznička
Gefriertruhe
Arcón congelador
Congélateur
Fagyasztóláda
Vrieskist
Zamrażarka skrzyniowa
Congelator tip ladă
Truhlicová mraznička
Zamrzovalna skrinja
ZFC620WAP
2
13
23
33
43
54
63
75
86
96

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZFC620WAP

  • Página 1 Návod k použití Benutzerinformation Manual de instrucciones Notice d'utilisation Használati útmutató Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Informaþii pentru utilizator Návod na používanie Navodila za uporabo Truhlicová mraznička Gefriertruhe Arcón congelador Congélateur Fagyasztóláda Vrieskist Zamrażarka skrzyniowa Congelator tip ladă Truhlicová mraznička Zamrzovalna skrinja ZFC620WAP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Co dělat, když...
  • Página 3 • Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v • Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní přímému slunečnímu záření. plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži‐ Denní používání votním prostředím, ale je hořlavý. • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na Během přepravy a instalace spotřebiče plastové...
  • Página 4: Provoz

    • Doporučujeme vám, abyste se zapojením ré smí použít výhradně originální náhradní spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, díly. aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Ochrana životního prostředí • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐ Tento přístroj neobsahuje plyny, které kulace vzduchu, jinak by se přehříval.
  • Página 5: Ovládací Panel

    Ovládací panel Regulátor teploty Funkce rychlého zmrazení Funkci Rychlé zmrazení můžete zapnout stisknutím vypínače pro Rychlé zmrazení. Kontrolka Rychlé zmrazení se rozsvítí. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače rychlého zmrazení. Kontrolka Ry‐ chlé...
  • Página 6: Užitečné Rady A Tipy

    Kalendář pro zmrazování Pověste koše za Otočte a připevněte horní okraj mraznič‐ držadla pro tyto dvě Symboly ukazují různé druhy zmrazených polohy (X) a (Y) pod‐ potravin. le obrázku. Čísla udávají skladovací časy v měsících pro různé druhy zmrazených potravin. Zda platí Následující...
  • Página 7: Čištění A Údržba

    • vodové zmrzliny mohou při konzumaci • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu obchodu přineseny v co nejkratším mo‐ způsobit popáleniny v ústech; žném čase; • doporučujeme napsat na každý balíček vi‐ • neotvírejte víko často, ani je nenechávejte ditelně...
  • Página 8: Co Dělat, Když

    1. Vypněte spotřebič. Důležité Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré kovové 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení 3. Vyjměte všechny potraviny. odmrazování nepožívejte mechanické nebo 4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a vše‐ jiné...
  • Página 9 Problém Možná příčina Řešení Mraznička byla zapnuta ne‐ Viz "Výstraha vysoké teploty". dávno a teplota je ještě příliš vysoká. Příliš mnoho námrazy a Potraviny nejsou řádně zaba‐ Zabalte lépe potraviny. ledu. lené. Víko není řádně zavřeno ne‐ Zkontrolujte, zda je víko dobře bo při zavření...
  • Página 10 Problém Možná příčina Řešení Potraviny ke zmrazení jsou Rozložte potraviny tak, aby položeny příliš těsně u sebe. mezi nimi mohl volně cirkulovat chladný vzduch. Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko často. Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené déle, než...
  • Página 11: Technické Údaje

    Technické údaje Objem (hru‐ litry Výška Skladovací čas při hodin bý) poruše Čistý objem litry Šířka Spotřeba energie kWh/24 0,518 Jmenovitý wat‐ Hloub‐ Mrazicí výkon kg/24 h příkon Napětí volty Váha Klimatická třída SN-T Další technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější pravé straně spotřebiče.
  • Página 12: Poznámky K Životnímu Prostředí

    Poznámky k životnímu prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny Symbol na výrobku nebo jeho balení nevhodnou likvidací tohoto výrobku. udává, že tento výrobek nepatří do domácího Podrobnější informace o recyklaci tohoto odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného výrobku zjistíte u příslušného místního místa pro recyklaci elektrického a úřadu, služby pro likvidaci domovního...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Was tun, wenn …...
  • Página 14 • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse schädigen kann. und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, führen. wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- schrank gegessen wird.
  • Página 15: Betrieb

    Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 16: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den wird. typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Página 17: Praktische Tipps Und Hinweise

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätmodelle eingesetzt werden können. 1050 1190 1325 1600 Hängen Sie die Körbe auf Drehen und fixieren Sie die Oberkante des Gefrier- die Griffe in diesen beiden geräts. Positionen (X) und (Y) wie im Bild gezeigt.
  • Página 18: Was Tun, Wenn

    2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie 3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile regel- den Stopfen wieder ein. mäßig mit lauwarmem Wasser und Neutralseife. Rei- nigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig.
  • Página 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abgestützt. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen). Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine wärmere Temperatur stellt.
  • Página 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel lässt sich nur schwer Die Dichtungen des Deckels sind Reinigen Sie die Dichtungen des De- öffnen. schmutzig oder verklebt. ckels. Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe".
  • Página 21: Technische Daten

    Kundendienst Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der glei- Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nach- chen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht dem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt ha- auf der Abdeckung der Lampe).
  • Página 22: Hinweise Zum Umweltschutz

    Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- dem Gerät und dem Schrank 5 cm beträgt. tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Página 23: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Qué...
  • Página 24 • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones modificar este producto en modo alguno. Cualquier del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. daño en el cable de alimentación puede provocar cor- Consulte las instrucciones correspondientes. tocircuito, incendio o descarga eléctrica.
  • Página 25: Funcionamiento

    • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un char junto con los residuos urbanos. La espuma aislante centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar utilizar recambios originales. de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales.
  • Página 26: Primer Uso

    Alarma de temperatura alta No coloque alimentos en el congelador mientras dure la fase de alarma. El aumento de la temperatura de un compartimento (por Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indica mediante de alarma se apagará...
  • Página 27: Consejos Útiles

    Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de conge- lador. 1050 1190 1325 1600 Cuelgue los cestos del Gire y fije las empuñadu- borde superior del conge- ras para cada una de estas lador.
  • Página 28: Qué Hacer Si

    3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de drenaje del Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de agua de descongelación y recoja el agua en una ban- refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re- deja. Utilice un raspador para retirar el hielo rápida- carga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos mente.
  • Página 29 Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apa- suelo. rato descansan sobre una superficie es- table (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona continua- El ajuste de temperatura es incorrecto.
  • Página 30 Problema Causa posible Solución Es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucias o Limpie las juntas de la tapa. pegajosas. La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla". La temperatura del congelador es El ajuste de temperatura es incorrecto.
  • Página 31: Datos Técnicos

    Atención al cliente Desconecte el enchufe de la toma de red. 2. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia (la Si después de las comprobaciones anteriores el aparato potencia máxima se indica en la cubierta de la bom- no funciona correctamente, póngase en contacto con el billa).
  • Página 32: Aspectos Medioambientales

    Conexión eléctrica Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y Requisitos de ventilación la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos 1. Coloque el congelador en posición horizontal sobre se corresponden con el suministro de la vivienda.
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Que faire si…...
  • Página 34 • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les ca- • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses ractéristiques de cet appareil. Un cordon d'alimenta- dans le compartiment congélateur, elles pourraient tion endommagé peut être la cause de courts-circuits, éclater.
  • Página 35: Fonctionnement

    Protection de l'environnement mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi ques, notamment au niveau du condenseur.
  • Página 36: Première Utilisation

    Une fois rétablies les conditions normales de fonction- nement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Página 37: Conseils Utiles

    Les figures suivantes vous indiquent les différentes pos- sibilités de chargement en fonction du type d'appareil. 1050 1190 1325 1600 Accrochez les paniers en Tournez et bloquez les haut du congélateur. poignées en fonction de ces deux positions (X) et (Y), comme indiqué.
  • Página 38: Que Faire Si

    ple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans un récipient dessous pour récupérer l'eau de dégi- omettre de nettoyer également sous le joint. vrage. Vous pouvez accélérer le dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à l'aide d'une 4.
  • Página 39 Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correctement calé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer sur le sol). Le compresseur fonctionne en La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus éle- continu.
  • Página 40 Anomalie Cause possible Solution La valve est bloquée. Vérifiez la valve. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace- ment de l'ampoule d'éclairage". La température à l'intérieur du La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus basse. congélateur est trop élevée.
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Service après-vente Débranchez l'appareil du secteur. 2. Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes même puissance (la puissance maximale est indi- les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le quée sur le diffuseur). service après-vente de votre magasin vendeur est le pre- mier habilité...
  • Página 42: En Matière De Sauvegarde De L'eNvironnement

    normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien Classe cli- Température ambiante qualifié. matique Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident +10°C à +32°C suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men- tionnées. +16°C à +32°C Cet appareil est conforme aux directives communautai- +16°C à...
  • Página 43: Biztonsági Információk

    Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Mit tegyek, ha...
  • Página 44 • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a fagyás miatti égési sérüléseket eredmé‐ készülék hűtőköre, ez a környezetre cse‐ nyezhet. kély hatást gyakorló, természetes gáz, • Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet‐ amely ugyanakkor gyúlékony. len napsütésnek a készüléket. A készülék szállítása és üzembe helyezé‐ Napi használat se során bizonyosodjon meg arról, hogy a •...
  • Página 45: Működés

    • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz‐ zett villanyszerelőnek vagy kompetens ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla‐ személynek kell elvégeznie. koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset‐ • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott leges sérüléseket azonnal jelentse ott, szervizközpont javíthatja, és csak eredeti ahol a készüléket vásárolta.
  • Página 46: Kezelőpanel

    Kezelőpanel Hőmérséklet-szabályozó Gyorsfagyasztás funkció A Gyorsfagyasztás funkciót a Gyorsfagyasz‐ tás gomb megnyomásával lehet aktiválni. A Gyorsfagyasztás jelzőfény felgyullad. A funkció 52 óra elteltével automatikusan ki‐ kapcsol. Lehetőség van a funkció kikapcsolására bár‐ mikor a Gyorsfagyasztás gomb megnyomá‐ sával. A Gyorsfagyasztás jelzőfény kialszik. Magas hőmérséklet miatti riasztás A fagyasztóban a hőmérséklet (például Magas hőmérséklet miatti riasztás jelző‐...
  • Página 47: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    Fontos Véletlenszerűen, például nagy erővel. áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás Tárolókosarak esetén, amikor az áramszünet hosszabb Tegye a kosarakat a fagyasztóba. A kosarak ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki egymásba csúsztathatóak. jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra...
  • Página 48: Ápolás És Tisztítás

    • készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor‐ Ötletek fagyasztott élelmiszerek san és teljesen megfagyjanak, és hogy a tárolásához későbbiekben csak a kívánt mennyiséget Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít‐ kelljen felolvasztani; ményt érje el a készüléknél: • csomagolja az ételt alufóliába vagy fol‐ •...
  • Página 49: Mit Tegyek, Ha

    A fagyasztó leolvasztására az a legjobb idő‐ használjon mechanikus szerkezetet vagy pont, amikor egyáltalán nem tartalmaz élel‐ mesterséges eszközöket az olvasztási miszert, vagy csak keveset. folyamat elősegítésére, ha azokat a gyártó A zúzmara eltávolításához a következő lé‐ nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a péseket hajtsa végre: fagyasztott élelmiszercsomagoknak megemelkedik a hőmérséklete, emiatt...
  • Página 50 Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl gyakori a fedél nyitogatá‐ Ne hagyja nyitva a fedelet a szükségesnél hosszabb időn át. A fedél nincs jól lezárva. Ellenőrizze, hogy a fedél jól zá‐ ródik-e, és hogy a tömítések sértetlenek és tiszták-e. Egyszerre nagy mennyiségű Várjon néhány órát, majd ellen‐...
  • Página 51 Probléma Lehetséges ok Megoldás A szelep eldugult. Ellenőrizze a szelepet. A lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicserélé‐ se" c. szakaszt. A fagyasztóban túl meleg A hőmérséklet nincs helyesen Állítson be alacsonyabb hő‐ van. beállítva. mérsékletet. A fedél nem záródik megfe‐...
  • Página 52: Műszaki Adatok

    Ügyfélszolgálat Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj‐ zatból. Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése 2. Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan telje‐ után még mindig nem megfelelően működik, sítményű izzóra (a maximális teljesít‐ forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. mény megtekinthető...
  • Página 53: Környezetvédelmi Tudnivalók

    tassa a készüléket az érvényben lévő jog‐ Klíma‐ Környezeti hőmérséklet szabályok szerint külön földpólushoz, miután besoro‐ konzultált egy képesített villanyszerelővel. lás A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐ +10°C és + 32°C között tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. +16°C és + 32°C között Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐...
  • Página 54: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62...
  • Página 55 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aan- specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- wijzingen. ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 56: Bediening

    • Dit product mag alleen worden onderhouden door een den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Bescherming van het milieu verkrijgen.
  • Página 57: Het Eerste Gebruik

    Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoe- water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van...
  • Página 58: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klanten- 1050 service. 1190 1325 1600 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak ge- consumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; Om u te helpen om het beste van het invriesproces te •...
  • Página 59: Problemen Oplossen

    Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten che- Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen micaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon mechanische of kunstmatige middelen om het te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
  • Página 60 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- Wacht een paar uur en controleer dan gelijk in de vriezer geplaatst. nogmaals de temperatuur.
  • Página 61 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- Wacht een paar uur en controleer dan gelijk in de vriezer geplaatst. nogmaals de temperatuur. Doe de vol- gende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer. Het voedsel dat in het apparaat werd Laat voedsel afkoelen tot kamertempe- geplaatst was te warm.
  • Página 62: Technische Gegevens

    Technische gegevens Volume (bruto) Liter Hoogte Tijdsduur Volume (netto) Liter Breedte Energieverbruik kWh/24u 0,518 Vermogen Watt Diepte Invriescapaciteit kg/24u Voltage Volt Gewicht Klimaatklasse SN-T Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. Montage Opstelling Elektrische aansluiting...
  • Página 63: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 68 bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 68 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Co zrobić, gdy…...
  • Página 64 • W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐ • Urządzenie jest ciężkie. Przy jego prze‐ duje się czynnik chłodniczy izobutan mieszczaniu należy zachować ostroż‐ (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz ność. łatwopalny. • Nie wolno usuwać ani dotykać przedmio‐ Należy upewnić się, że podczas transportu tów znajdujących się...
  • Página 65: Eksploatacja

    • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi • Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą‐ przedmiotami. dzenia możliwy był dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Stosować Serwis plastykową skrobaczkę. •...
  • Página 66: Panel Sterowania

    Dokładne ustawienie temperatury należy wy‐ brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu • częstości otwierania pokrywy • ilości przechowywanej żywności • lokalizacji urządzenia. Panel sterowania Zapali się kontrolka szybkiego zamrażania. Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach.
  • Página 67: Codzienna Eksploatacja

    Codzienna eksploatacja Mrożenie świeżej żywności Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju Komora zamrażarki jest przeznaczona do żywności. Obowiązywanie wyższej lub niż‐ długotrwałego przechowywania mrożonek, szej wartości podanego okresu przechowy‐ żywności głęboko zamrożonej oraz do mro‐ wania zależy od jakości żywności i stopnia żenia świeżej żywności.
  • Página 68: Przydatne Rady I Wskazówki

    Dodatkowe koszyki można zakupić w lokal‐ 1050 nym autoryzowanym serwisie. 1190 1325 1600 Przydatne rady i wskazówki Wskazówki dotyczące zamrażania tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, • Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy‐ należy skorzystać z poniższych ważnych jęciu z komory zamrażarki może spowo‐...
  • Página 69: Co Zrobić, Gdy

    4. Dokładnie wysuszyć urządzenie. 5. Włączyć urządzenie. 5. Umieścić wtyczkę w gniazdku. 6. Przekręcić regulator temperatury w celu uzyskania maksymalnego chłodzenia i 6. Włączyć urządzenie. pozostawić takie ustawienie przez dwie - Uwaga! Nie wolno używać trzy godziny. detergentów, środków ściernych, 7.
  • Página 70 Ważne! Praca urządzenia wiąże się z chłodniczego). Nie jest to usterka, lecz występowaniem pewnych dźwięków (praca normalna praca urządzenia. sprężarki i dźwięk pompowanego czynnika Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie głośno pra‐ Urządzenie nie jest prawidło‐ Należy sprawdzić, czy urzą‐ cuje. wo ustawione.
  • Página 71 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Zatyczka otworu odpływowe‐ Umieścić prawidłowo zatyczkę go odszraniania nie jest pra‐ otworu odpływowego odszra‐ widłowo włożona. niania. Pokrywa nie zamyka się Za dużo szronu. Usunąć nadmiar szronu. do końca. Uszczelki pokrywy są brudne Wyczyścić uszczelki pokrywy. lub lepkie.
  • Página 72 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa pozostała przez Nie należy pozostawiać pokry‐ dłuższy czas otwarta. wy otwartej dłużej niż to ko‐ nieczne. Temperatura wewnątrz Temperatura nie jest prawid‐ Ustawić wyższą temperaturę. zamrażarki jest zbyt ni‐ łowo ustawiona. ska. Urządzenie nie działa. Wtyczka przewodu zasilają‐...
  • Página 73: Dane Techniczne

    Dane techniczne Pojemność li‐ Wyso‐ Czas utrzymywa‐ godzin (całkowita) trów kość nia temperatury bez zasilania Pojemność li‐ Szero‐ Pobór energii kWh/24 0,518 (netto) trów kość godz Znamionowy Głębo‐ Wydajność zamra‐ kg/24 pobór mocy kość żania godz Napięcie Masa Klasa klimatyczna SN-T Dane techniczne podane są...
  • Página 74: Ochrona Środowiska

    3. Należy upewnić się, że między urządze‐ Przepływ powietrza za urządzeniem musi niem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej być wystarczający. przestrzeni. Ochrona środowiska niekorzystnego wpływu złomowanych Symbol na produkcie lub na opakowaniu produktów na środowisko naturalne oraz oznacza, że tego produktu nie wolno zdrowie.
  • Página 75: Informaţii Privind Siguranţa

    Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 75 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80 Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77 Ce trebuie făcut dacă...
  • Página 76 • Circuitul de răcire al aparatului conţine izo‐ nile umede sau ude, deoarece în acest butan ca agent de răcire (R600a), un gaz mod pielea se poate zgâria sau poate su‐ natural cu un nivel ridicat de compatibilita‐ feri degerături. te cu mediul înconjurător, dar care este in‐...
  • Página 77: Funcţionarea

    Instalarea Serviciul de Asistenţă Tehnică • Toate lucrările electrice necesare pentru Important Pentru racordarea la electricitate instalarea acestui aparat trebuie efectuate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din de către un electrician calificat sau de o paragrafele specifice. persoană competentă. • Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie •...
  • Página 78: Panoul De Comandă

    Panoul de comandă Funcţia "Congelare rapidă" Puteţi activa funcţia "Congelare rapidă" apăsând pe butonul "Congelare rapidă". Beculeţul "Congelare rapidă" se va aprinde. Această funcţie se opreşte automat după 52 ore. E posibil să dezactivaţi funcţia oricând, apăsând pe butonul "Congelare rapidă". Be‐ culeţul "Congelare rapidă"...
  • Página 79: Calendar De Congelare

    Calendar de congelare Agăţaţi coşurile de Rotiţi şi fixaţi mâne‐ marginea supe‐ rele pentru cele Simbolurile indică diferite tipuri de alimente rioară a congelato‐ două poziţii (X) şi (Y) congelate. rului. aşa cum se arată în Numerele indică intervalul de timp de con‐ imagine.
  • Página 80: Îngrijirea Şi Curăţarea

    • aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon‐ • controlaţi ca alimentele congelate comer‐ gelate, să nu vină în contact cu cele deja cial să fi fost păstrate în mod cores‐ congelate, evitând astfel creşterea tempe‐ punzător în magazin; raturii celor din urmă; •...
  • Página 81: Ce Trebuie Făcut Dacă

    4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine congelate, în timpul dezgheţării, le poate interiorul şi puneţi iar dopul de scurgere scurta durata de conservare în siguranţă. la loc. Perioadele de nefuncţionare 5. Porniţi aparatul. Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi, 6.
  • Página 82 Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camerei în care Încercaţi să reduceţi tempera‐ e instalat aparatul este prea tura camerei în care e instalat mare pentru o funcţionare co‐ aparatul. rectă. Beculeţul de alarmă pen‐ În congelator este prea cald. Consultaţi "Alarmă pentru tem‐ tru temperatură...
  • Página 83 Problemă Cauză posibilă Soluţie S-au introdus simultan can‐ Aşteptaţi câteva ore şi apoi ve‐ tităţi mari de alimente care rificaţi din nou temperatura. trebuie congelate. Data viitoare introduceţi, pe rând, cantităţi mai mici de ali‐ mente care trebuie congelate. Alimentele introduse în aparat Lăsaţi alimentele să...
  • Página 84: Date Tehnice

    4. Deschideţi capacul. Verificaţi ca becul să se aprindă. Date tehnice Volum (brut) Litri Înălţi‐ Timp de atingere a condiţiilor normale de funcţionare Volum (net) Litri Lăţime Consum de ener‐ kWh/24 0,518 Putere nomi‐ Watt Adân‐ Capacitate de con‐ kg/24 h nală...
  • Página 85: Informaţii Privind Mediul

    3. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi Circulaţia aerului în spatele aparatului tre‐ părţile laterale să fie de 5 cm. buie să fie suficientă. Informaţii privind mediul mediul înconjurător şi pentru sănătatea Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj persoanelor, consecinţe care ar putea deriva indică...
  • Página 86: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 90 Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 88 Čo robiť, keď...
  • Página 87 • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti ale- • Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumi- bo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek po- vé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý škodenie prípojného kábla môže spôsobiť krátke môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spojenie, oheň...
  • Página 88: Prevádzka

    Ochrana životného prostredia vať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na po- žiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozó- strane blízko výmenníka tepla.
  • Página 89: Prvé Použitie

    Prvé použitie Čistenie interiéru zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dô- kladne osušte. Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrál- Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistia- neho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický ce prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
  • Página 90: Užitočné Rady A Tipy

    Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom servisnom 1050 stredisku. 1190 1325 1600 Užitočné rady a tipy Rady na zmrazovanie • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie ko- Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame nie- že mrazom;...
  • Página 91: Čo Robiť, Keď

    Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsa- 7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali. hujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poško- Dôležité upozornenie Na odstraňovanie námrazy diť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by odporúča čistiť...
  • Página 92 Problém Možná príčina Riešenie Veko sa nezatvára správne. Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie. Naraz bolo vložené príliš veľké Počkajte niekoľko hodín a potom opäť množstvo zmrazovaných potravín. skontrolujte teplotu. Potraviny vložené do spotrebiča boli Pred uložením nechajte potraviny vy- príliš...
  • Página 93 Problém Možná príčina Riešenie Naraz bolo vložené príliš veľké Počkajte niekoľko hodín a potom opäť množstvo zmrazovaných potravín. skontrolujte teplotu. Nabudúce vložte na zmrazovanie naraz menšie množ- stvo potravín. Potraviny vložené do spotrebiča boli Pred uložením nechajte potraviny vy- príliš teplé. chladnúť...
  • Página 94: Technické Údaje

    Technické údaje Objem (hrubý) Litre Výška Akumulačná doba hodín Vnútorný objem Litre Šírka Spotreba energie kWh/24h 0,518 Elektrický výkon Watt Hĺbka Kapacita zmrazovania kg/24h Elektrické napä- Volty Hmot- Klimatická trieda SN-T nosť Podrobné technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča vpravo. Inštalácia Výber miesta Spotrebič...
  • Página 95 zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho životné prostredie a ľudské zdravie. zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný stránke www.envidom.sk.
  • Página 96: Varnostna Navodila

    Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 96 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ 101 Delovanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 Kaj storite v primeru…...
  • Página 97 • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali • Natančno upoštevajte priporočila proizva‐ samega izdelka je nevarno. V primeru po‐ jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglej‐ škodbe kabla lahko pride do kratkega sti‐ te si ustrezna navodila. ka, ognja in/ali udara električnega toka. •...
  • Página 98: Varstvo Okolja

    Servis poškodovali ozonsko plast - niti v hladilnem krogotoku, niti v izolacijskih materialih. Hla‐ • Vsa električna dela, potrebna za izvajanje dilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z servisnih del na hladilniku, mora izvesti običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacij‐ usposobljen električar ali strokovno uspo‐ ska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik od‐...
  • Página 99: Upravljalna Plošča

    Upravljalna plošča Funkcija hitrega zamrzovanja Funkcijo hitrega zamrzovanja lahko vklopite s pritiskom na stikalo za hitro zamrzovanje. Zasveti lučka za hitro zamrzovanje. Ta funkcija se samodejno izklopi po 52-ih urah. Funkcijo lahko s pritiskom na stikalo za hitro zamrzovanje kadarkoli izklopite. Lučka za hi‐ tro zamrzovanje se izklopi.
  • Página 100: Koristni Namigi In Nasveti

    Seznam časov zamrznitve Košare obesite na Ročaje za ta dva po‐ zgornji rob zamrz‐ ložaja (X in Y) zavr‐ Simboli prikazujejo različne tipe zamrznjenih ovalne skrinje. tite in pritrdite, kot je živil. prikazano na sliki. Številke prikazujejo čas shranjevanja v me‐ secih za posamezne tipe zamrznjenih živil.
  • Página 101: Vzdrževanje In Čiščenje

    • če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju • zagotovite čim hitrejši transport zamrznje‐ iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin; nih živil iz trgovine do zamrzovalnika; • priporočamo, da na posamezne pakete • pokrova ne odpirajte prepogosto ter ga ne napišete datum, da zagotovite pregled nad držite odprtega dalj časa, kot je nujno po‐...
  • Página 102: Kaj Storite V Primeru

    1. Napravo izklopite. Pomembno! Za odstranjevanje ivja ali ledu nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih 2. Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice. pripomočkov, ker lahko poškodujete skrinjo. 3. Odstranite vsa živila. Za hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte 4. Odtajajte in očistite zamrzovalno skrinjo mehanskih ali nenaravnih sredstev, razen ter vso opremo.
  • Página 103 Motnja Možen vzrok Rešitev Skrinja je bila pred kratkim Oglejte si poglavje "Alarm viso‐ vključena in temperatura je še ke temperature". vedno previsoka. Nastaja preveč ivja in le‐ Živila niso pravilno zavita. Živila bolje zavijte. Pokrov ni pravilno zaprt oz. se Preverite, ali se pokrov dobro ne zapira dobro.
  • Página 104: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Rešitev Živila, ki jih želite zamrzniti, so Živila vstavite tako, da lahko postavljena preblizu skupaj. med njimi kroži hladen zrak. Pokrov se pogosto odpira. Pokrova ne odpirajte tako po‐ gosto. Pokrov je bil odprt daljši čas. Pokrova ne držite odprtega dalj časa, kot je potrebno.
  • Página 105: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Prostornina v li‐ Višina Čas dviganja (bruto) trih Prostornina v li‐ Širina Poraba energije kWh/24 0,518 (neto) trih Nazivna moč Globi‐ Zmogljivost zamrz‐ kg/24 ur 13 ovanja Napetost Masa Klimatski razred SN-T Ostali tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na zunanji desni strani zamrzovalne skrinje.
  • Página 106: Skrb Za Okolje

    Skrb za okolje negativne posledice in vplive na okolje in Simbol na izdelku ali njegovi embalaži zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, podrobnejše informacije o odstranjevanju in Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavi izdelka se obrnite na pristojen...
  • Página 108 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es www.zanussi.cz www.zanussi.hu www.zanussi.pl www.zanussi.ro www.zanussi.si www.zanussi.sk www.zanussi.com...

Tabla de contenido