Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

PZ464-00425-40
www.toyota-europe.com
Publication no. AOM 000 032-1
P/N n° PZ464-00425-40
Printed in Italy (April 2006)
Cod. 06DE1867B
Toyota parking aid system
TPA800
Owner's manual
Gebruikershandleiding
Bedienungsanleitung
Brugsanvisning
Manual del propietario
Brukerhåndbok
Mode d'emploi
Användarhandbok
Manuale dell'utente
Omistajan käsikirja
Manual do proprietário
Přiručka uživatele
Kezelési útmutató
Instrukcja użytkownika
EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·Ùfi¯Ô˘
Kullanıcı El Kitabı
Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyota TPA800

  • Página 1 Toyota parking aid system TPA800 Owner’s manual Gebruikershandleiding Kezelési útmutató Bedienungsanleitung Brugsanvisning Instrukcja użytkownika Manual del propietario Brukerhåndbok EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·Ùfi¯Ô˘ Mode d’emploi Användarhandbok Kullanıcı El Kitabı Manuale dell’utente Omistajan käsikirja Руководство по эксплуатации Publication no. AOM 000 032-1 PZ464-00425-40 Manual do proprietário...
  • Página 2 � BRUKERVEILEDNING ................Side �� INSTRUKTIONSBOK ................Sida ��� KÄYTTÖOHJEET ...................Sivu �� NÁVOD K POUŽITÍ ................Strana ��� ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ .............Oldal �� INSTRUKCJA OBSŁUGI ..............Strona �� ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟYΡΓΙΑΣ ...............Σελίδα �� İȘLETME TALİΜATI ................Sayfa ��� ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..........Tаблица 147 Toyota Parking Aid 800...
  • Página 3 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Toyota Parking Aid -pysäköintitutkan käyttämistä. Säilytä tätä Omistajan käsikirjaa autossa. Než zaçnete používat parkovací asistent Toyota, pozorně si přeçtěte tento návod k použití. Návod k použití mějte stále uložený ve svém vozidle. Olvassuk el gondosan ezt az útmutatót, mielŒtt a Toyota Parking Aid berendezést használatba vennénk.
  • Página 4: Description Of Functions

    A. DESCRIPTION OF FUNCTIONS The Toyota Parking Aid 800 system detects obstacles located in front of or at the rear of the vehicle. The system has 4 ultrasonic sensors embedded in the front bumper and 4 ultrasonic sensors in the rear bumper. When active, the system prompts an in-cabin audio warning that becomes progressively louder the closer you get to an obstacle.
  • Página 5: Operating Tips

    Dynamic zone: this is the most distant zone. The Toyota Parking Aid detects obstacles, but only emits an intermittent beep if the distance between the vehicle and the obstacle is decreasing. No detection: in case the system is not able to detect obstacles due to sensor malfunctioning, the system will generate a continuous intermittent tone with long beeps and short pauzes.
  • Página 6: Operation Procedure

    In case of anomalous behaviour or failure indication, follow the instructions in the troubleshooting section. C. OPERATION PROCEDURE 1. Start the engine. CAUTION Make sure the engine is running in order to prevent the battery from discharging. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 7 7. Engage the shift lever to "R" (reverse) to activate the detection of rear obstacles. 8. The system emits a short beep to confirm that it is working correctly. 9. The system is now ready to detect front and rear obstacles. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 8 The volume of the beepers has been carefully chosen to be optimal for product use. It is the responsibility of the user to make sure that other audio noises generated by audio equipment or passengers do not impede the hearing of Toyota Parking Aid warnings.
  • Página 9 Turn the ignition switch “OFF”, then “ON”; or b) push the button on the dashboard and keep it pushed until 1 beep is emitted from the front beeper. The green LED will switch on, signalling that the front sensors have been switched on. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 10 If the system still fails to operate after you have carried out the instructions in the flow chart, please contact your installer (*) "Installer" means authorized Toyota dealer or repair agent or other appropriately qualified and equipped expert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 11 3. The beeper is emitting a continual intermittent tone with long beeps and short pauses There is a problem with the connection of the sensors. Please contact your installer (*) "Installer" means authorized Toyota dealer or repair agent or other appropriately qualified and equipped expert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 12 F. SPECIFICATIONS Rated voltage: DC 12V Operating voltage range: +9 ~ +16V Current consumption: < 220mA (at 12V DC) Operating temperature range: -20 ~ +60°C Storage temperature range: -30 ~ +80°C Transmission frequency: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 13 Schutz der Zone vor dem vorderen Stoßfänger: Beim Rückwärts- oder Vorwärtsfahren mit einer Geschwindigkeit von unter 10 km/h ist das System aktiviert. Die korrekte Funktion der Toyota Parking Aid wird durch die grüne Lampe in der Taste auf dem Armaturenbrett angezeigt.
  • Página 14: Allgemeine Empfehlungen

    Piep Piep Piep Statische Zone: dies ist die Zwischenzone. Die Toyota Parking Aid erkennt Hindernisse und erzeugt einen unterbrochenen Piepton, dessen Frequenz zunimmt, wenn sich der Abstand zum Hindernis verringert, ob das Fahrzeug steht oder sich bewegt. Piep Dynamische Zone: dies ist die am weitesten entfernte Zone. Die Toyota Parking Aid erkennt Hindernisse, erzeugt aber nur einen unterbrochenen Piepton, wenn der Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis sich verringert.
  • Página 15 2. Vorübergehende Fehlfunktion Unter folgenden Umständen funktioniert die Toyota Parking Aid möglicherweise nicht korrekt: – wenn sich Fremdkörper auf dem Sensor befinden (Eis, Schnee, Schlamm, usw.); – wenn Sie sich in der Nähe einer Funkantenne befinden; – wenn Sie sich einer Ultraschallquelle nähern (Hupe, Motorradmotor, wenn das Bremssystem eines Busses oder Lkw.
  • Página 16 Fahrzeug zum Stillstand kommt. 7. Stellen Sie den Schalthebel auf “R” (Rückwärtsgang), um die Erkennung von Hindernissen hinter dem Fahrzeug zu aktivieren. 8. Zur Bestätigung der korrekten Funktion erzeugt das System einen kurzen Piepton. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 17 Die Lautstärke des vorderen Summers nimmt zu, wenn das System ein Hindernis erkennt, das sich näher an der Vorderseite des Fahrzeugs befindet. Die Lautstärke des hinteren Summers nimmt zu, wenn das System ein Hindernis erkennt, das sich näher an der Rückseite des Fahrzeugs befindet. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 18 Die Lautstärke der Summer wurde sorgfältig optimal auf die Benutzung des Produkts eingestellt. Der Benutzer muss dafür sorgen, dass andere Geräusche, die von Audioanlage oder Insassen erzeugt werden, das Hören der Warntöne der Toyota Parking Aid nicht beeinträchtigen. Abschalten der vorderen Sensoren 1.
  • Página 19 Systemfehler handelt. Funktioniert das System noch immer nicht, nachdem Sie entsprechend den Anweisungen vorgegangen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachmann (*) Mit “Fachmann” bezeichnen wir einen authorisierten Toyota-Händler, Garagisten oder einen anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachmann. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 20 Beseitigen Sie das Hindernis oder Befinden sich Hindernisse in der Nähe? bewegen Sie das Fahrzeug. NEIN Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachmann (*) Mit “Fachmann” bezeichnen wir einen authorisierten Toyota-Händler, Garagisten oder einen anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachmann. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 21: Technische Daten

    +9 ~ +16V Stromverbrauch: < 220mA (bei 12V Gleichspannung) Betriebstemperaturbereich: -20 ~ +60°C Lagertemperaturbereich: -30 ~ +80°C Sendefrequenz: 40 kHz (*) Mit “Fachmann” bezeichnen wir einen authorisierten Toyota-Händler, Garagisten oder einen anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachmann. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 22: Descripción De Las Funciones

    El Toyota Parking Aid (TPA 800) se activará después del encendido de las maneras que siguen: Zona de protección del parachoques posterior: Cuando la marcha atrás está engranada, un pitido audible indica que el Toyota Parking Aid está...
  • Página 23: Consejos De Utilización

    Zona dinámica: esta es la zona más distante. Toyota Parking Aid detecta obstáculos, pero sólo emite un pitido intermitente si la distancia entre el vehículo y el obstáculo va disminuyendo. Sin detección: cuando el sistema no pueda detectar obstáculos por un fallo de funcionamiento de un sensor, el sistema generará...
  • Página 24: Rango De Detección Reducido

    En caso de comportamiento anómalo o indicación de fallo, siga las instrucciones de la sección de localización de averías. C. PROCEDIMIENTO DE USO 1. Arranque el motor. ATENCIÓN Asegúrese de que el motor está en marcha para evitar que se descargue la batería. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 25 7. Lleve la palanca de cambios a “R” (marcha atrás) para activar el la detección de obstáculos por detrás. 8. El sistema emite un pitido breve para confirmar que funciona correctamente. 9. El sistema está preparado para detectar obstáculos por delante y por detrás. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 26 El volumen de los zumbadores ha sido elegido cuidadosamente para optimizar el uso del producto. Es responsabilidad del usuario comprobar que otros sonidos generados por el equipo de audio o por los pasajeros, no impidan oir las advertencias del Toyota Parking Aid.
  • Página 27: Desconexión De Los Sensores Delanteros

    “ON”, o b) oprima el botón del tablero de instrumentos, y manténgalo oprimido hasta que se oiga 1 pitido por el zumbador delantero. Se encenderá el indicador luminoso verde, indicando que los sensores delanteros se han conectado. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 28: Desconexión De Los Sensores Posteriores (Sólo Si Está Instalado El Interruptor De Anulación Opcional)

    Si el sistema sigue sin funcionar después de haber llevado a cabo las instrucciones del diagrama, contacte con su técnico. (*) "Técnico" significa un distribuidor de Toyota o agente de servicio autorizado, o algún otro experto adecuadamente calificado y equipado.
  • Página 29: Sensores Posteriores

    Hay un problema en la conexión de los sensores. Tome contacto con su técnico. (*) "Técnico" significa un distribuidor de Toyota o agente de servicio autorizado, o algún otro experto adecuadamente calificado y equipado.
  • Página 30: Especificaciones

    Intervalo de tensión de servicio: +9 ~ +16V Consumo de corriente: < 220mA (a 12V DC) Intervalo de temperaturas de servicio: -20 ~ +60°C Intervalo de temperaturas de almacenamiento: -30 ~ +80°C Frecuencia de transmisión: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 31: Description Des Fonctions

    A. DESCRIPTION DES FONCTIONS Le système Toyota Parking Aid 800 détecte les obstacles situés à l’avant ou à l’arrière du véhicule. Le système comporte 4 capteurs à ultrasons incorporés dans le pare-chocs avant et 4 capteurs à ultrasons dans le pare-chocs arrière. Lorsqu’il est actif, le système diffuse un signal audio dans l’habitacle et en augmente progressivement le volume au fur et à...
  • Página 32: Conseils D'UTilisation

    Zone dynamique: Il s’agit de la zone la plus éloignée. Le Toyota Parking Aid détecte les obstacles, mais n’émet un signal sonore intermittent que si la distance entre le véhicule et l’obstacle diminue. Absence de détection: Dans ce cas, le système est incapable de détecter les obstacles en raison d’un mauvais fonctionnement du capteur.
  • Página 33: Plage De Détection Réduite

    En cas de comportement anormal ou d’indication de défaillance, reportez-vous aux instructions de la section Dépannage. C. PROCEDURE D’UTILISATION 1. Démarrez le moteur. ATTENTION Assurez-vous que le moteur tourne afin d’éviter toute décharge de la batterie. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 34 à l’arrière du véhicule. 8. Le système émet un bref signal sonore pour confirmer qu’il fonctionne correctement. 9. Le système est maintenant prêt à détecter les obstacles situés à l’avant et à l’arrière. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 35 Le volume des avertisseurs sonores a été soigneusement choisi pour offrir un niveau optimal en fonction de l’utilisation du produit. L’utilisateur doit veiller à ce que d’autres sons générés par l’équipement audio ou les passagers du véhicule ne l’empêchent pas d’entendre les avertissements du Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 36 «ON», ou b) appuyez sur le bouton du tableau de bord et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’avertisseur sonore avant émette 1 bip. Le témoin lumineux vert s’allume, confirmant ainsi que les capteurs avant ont été activés. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 37 Si le système ne fonctionne toujours pas après l’exécution des instructions fournies dans l’organigramme, contactez votre installateur (*) Par "Installateur", il faut entendre tout concessionnaire Toyota, agent réparateur ou expert dûment qualifié et équipé.
  • Página 38 Il s’agit d’un problème au niveau du raccordement des capteurs. Adressez-vous à votre installateur (*) Par "Installateur", il faut entendre tout concessionnaire Toyota, agent réparateur ou expert dûment qualifié et équipé. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 39 Plage des tensions de fonctionnement: +9 ~ +16V Consommation électrique: < 220 mA (à 12 V CC) Plage des températures de fonctionnement: -20 ~ +60°C Plage des températures de stockage: -30 ~ +80°C Fréquence d’émission: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 40: Descrizione Delle Funzioni

    (*) Per "installatore" si intende un rivenditore Toyota, un meccanico o un altro esperto qualificato e dotato della corretta strumentazione. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 41: Suggerimenti Per L'USo

    Zona dinamica: questa è la zona più distante. Il Toyota Parking Aid rileva ostacoli, ma emette un bip intermittente solo se la distanza fra il veicolo e l’ostacolo diminuisce. Nessun rilevamento: se non è in grado di rilevare ostacoli a causa di un malfunzionamento dei sensori, il sistema genera un suono intermittente continuo con lunghi bip e brevi pause.
  • Página 42: Ridotta Portata Del Rilevamento

    In caso di comportamento anomalo o di indicazione di guasto seguire le istruzioni riportate alla sezione Ricerca dei guasti. C. PROCEDURA PER IL FUNZIONAMENTO 1. Avviare il motore. ATTENZIONE Assicurarsi che il motore sia acceso, per evitare che la batteria si scarichi. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 43 7. Porre la leva del cambio su “R” (Retromarcia) per attivare la rilevazione degli ostacoli posteriori. 8. Il sistema emette un breve bip, a conferma del suo corretto funzionamento. 9. Il sistema è ora pronto per rilevare gli ostacoli anteriori e posteriori. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 44 Il volume dei cicalini è stato scelto accuratamente e in modo ottimale per l’utilizzo del prodotto. È responsabilità dell’utente verificare che gli altri rumori generati da dispositivi audio o dai passeggeri non impediscano di percepire i segnali del Toyota Parking Aid.
  • Página 45 Girare su prima su “OFF” e quindi su “ON” l’interruttore di accensione. b) Tenere premuto il pulsante sul cruscotto fino ad avvertire 1 bip del cicalino anteriore. Il LED verde si accende, per segnalare l’accensione dei sensori anteriori. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 46: Ricerca Dei Guasti

    Se il sistema non funziona, nonostante si siano seguite le istruzioni indicate nel diagramma di flusso, contattare il installatore (*) Per "installatore" si intende un rivenditore Toyota, un meccanico o un altro esperto qualificato e dotato della corretta strumentazione. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 47: Il Cicalino È Costantemente Attivo ("On") O Emette Un Bip Veloce Continuo E Intermittente

    SÌ Rimuovere l’ostacolo o spostare il C’è qualche ostacolo nelle vicinanze? veicolo. Rivolgersi al proprio installatore (*) Per "installatore" si intende un rivenditore Toyota, un meccanico o un altro esperto qualificato e dotato della corretta strumentazione. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 48: Il Sistema Emette Un Suono Continuo Con Lunghi Bip E Brevi Pause

    Temperatura di lavoro: -20 ~ +60°C Temperatura di conservazione: -30 ~ +80°C Frequenza di trasmissione: 40 kHz (*) Per "installatore" si intende un rivenditore Toyota, un meccanico o un altro esperto qualificato e dotato della corretta strumentazione. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 49: Descrição Do Funcionamento

    Biiiiii..p Zona de sinal contínuo: esta é a zona mais próxima do pára-choques traseiro. O Toyota Parking Aid detecta obstáculos e emite um bip continuo, quer o veículo esteja ou não parado. O bip contínuo nesta zona persiste durante 2 segundos após a última detecção de um obstáculo.
  • Página 50: Recomendações Gerais

    Zona dinâmica: esta é a zona mais distante. O Toyota Parking Aid detecta obstáculos, mas apenas emite um bip intermitente se a distância entre o veículo e o obstáculo for diminuindo. Sem detecção: caso o sistema não consiga detectar obstáculos devido ao mau funcionamento dosensor, então gerará...
  • Página 51: Procedimento De Funcionamento

    No caso de comportamento anormal ou de indicação de falha, siga as instruções da secção Resolução de problemas. C. PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO 1. Ligue o motor. CUIDADO Certifique-se de que o motor está a funcionar de forma a evitar que a bateria descarregue. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 52 (marcha-atrás) para activar a detecção de obstáculos na traseira. 8. O sistema emite um bip curto para confirmar que está a trabalhar correctamente. 9. Agora, o sistema está pronto para detectar obstáculos na dianteira e na traseira. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 53 O volume das buzinas foi cuidadosamente escolhido para uma utilização optimizada do produto. É da responsabilidade do utilizador assegurar-se de que outros ruídos áudio gerados por equipamento áudio ou por passageiros não impeçam a percepção dos avisos do Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 54: Desligar Os Sensores Dianteiros

    Gire o interruptor da ignição para “OFF” e depois para “ON”; ou b) pressione o botão no tablier e mantenha-o pressionado até ser emitido 1 bip pelo aviso sonoro da frente. O indicador luminoso verde acender-se-á, assinalando que os sensores dianteiros foram ligados. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 55: Desligar Os Sensores Traseiros (Apenas Se O Interruptor De Cancelamento Opcional Estiver Instalado)

    Se o sistema ainda não funcionar depois de ter realizado as instruções indicadas no organigrama, por favor, contacte o seu instalador (*) Instalador significa concessionários Toyota autorizados, reparadores ou outros profissionais qualificados e equipados. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 56: Sensores Traseiros

    3. O aviso sonoro está a emitir um som intermitente contínuo com bips longos e pausas curtas Há um problema com a ligação dos sensores. Por favor consulte o seu instalador (*) Instalador significa concessionários Toyota autorizados, reparadores ou outros profissionais qualificados e equipados. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 57: Especificações

    Amplitude da tensão de funcionamento: +9 ~ +16V Consumo de corrente: < 220mA (a 12V DC) Amplitude da temperatura de funcionamento: -20 ~ +60°C Amplitude da temperatura de armazenamento: -30 ~ +80°C Frequência de transmissão: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 58: Beschrijving Van De Functies

    (*) Een “installateur” is een erkende Toyota-verdeler, een garagist of een andere voldoende gekwalificeerde en uitgeruste expert.
  • Página 59 Piep Dynamische zone: dit is de verste zone. De Toyota Parking Aid detecteert obstakels, maar zendt alleen een onderbroken pieptoon uit als de afstand tussen het voertuig en het obstakel vermindert. Geen detectie: als het systeem geen obstakels kan detecteren door een storing van de sensor zal het zorgen voor een continu onderbroken pieptoon met lange pieptonen en korte pauzes.
  • Página 60 In het geval van abnormale werking of defecte indicatie, volgt u de richtlijnen in het hoofdstuk Verhelpen van problemen. C. BEDIENINGSPROCEDURE 1. Start de motor. VOORZICHTIG Zorg ervoor dat de motor draait om te voorkomen dat de batterij ontlaadt. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 61 8. Het systeem zorgt voor een korte pieptoon om te bevestigen dat het goed werkt. 9. Het systeem is nu klaar om obstakels voor en achter het voertuig te detecteren. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 62 Het volume van de zoemers is zorgvuldig gekozen voor een optimaal gebruik van het product. De gebruiker moet ervoor zorgen dat andere geluiden afkomstig van de audio-uitrusting of passagiers niet verhinderen dat de waarschuwingen van de Toyota Parking Aid worden gehoord.
  • Página 63: De Voorsensoren Uitschakelen

    Draai de contactsleutel “OFF”, daarna “ON”; of b) druk op de knop op het dashboard en houd ingedrukt tot er 1 pieptoon weerklinkt uit de voorste zoemer. Het groene lampje gaat aan, wat erop wijst dat de voorsensoren zijn ingeschakeld. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 64: Verhelpen Van Problemen

    Als het systeem nog altijd niet werkt nadat u de instructies in het schema heeft opgevolgd, gelieve uw installateur dan te raadplegen. (*) Een “installateur” is een erkende Toyota-verdeler, een garagist of een andere voldoende gekwalificeerde en uitgeruste expert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 65 Er is een probleem met de verbinding van de sensoren. Gelieve uw installateur raadplegen. (*) Een “installateur” is een erkende Toyota-verdeler, een garagist of een andere voldoende gekwalificeerde en uitgeruste expert. 64 Toyota Parking Aid 800...
  • Página 66: Specificaties

    F. SPECIFICATIES Nominale spanning: DC 12V Bedrijfsspanningsbereik: +9 ~ +16V Stroomverbruik: < 220mA (bij 12V DC) Bedrijfstemperatuurbereik: -20 ~ +60°C Opslagtemperatuurbereik: -30 ~ +80°C Transmissiefrequentie: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 67 Bilen er udstyret med et system, som gør det lettere at parkere ved at registrere forhindringer, der kan ramme/beskadige bilen forrest eller bagest. Toyota Parking Aid (TPA 800) bliver aktiveret i følgende tilfælde, når tændingen er slået til: Beskyttelseszone bagtil: Når der skiftes til bakgear, høres en biplyd, som angiver, at Toyota Parking Aid er aktiv.
  • Página 68: Generelle Anbefalinger

    Fjernzone - ingen biplyd: I denne zone registrerer Toyota Parking Aid forhindringer, men afgiver kun en biplyd i intervaller, hvis afstanden mellem bilen og forhindringen bliver kortere. Ingen registrering: hvis systemet ikke kan registrere forhindringer pga. følerfejl, høres en konstant tone i intervaller med lange bip og korte pauser. Lyden afgives i højst 15 sekunder og starter igen, hver gang systemet aktiveres.
  • Página 69 Systemet vil muligvis ikke kunne registrere den nederste del på visse kofangertyper. BEMÆRK Se anvisningerne i afsnittet Fejlafhjælpning, hvis systemet fungerer unormalt eller eller i tilfælde af fejl. C. BETJENING 1. Start motoren. PAS PÅ Motoren skal være i gang, så batteriet ikke aflades. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 70 7. Sæt gearstangen i bakgear for at aktivere registreringen af forhindringer bag bilen. 8. Systemet afgiver et kort bip for at bekræfte, at det fungerer korrekt. 9. Systemet er nu parat til at registrere forhindringer foran og bag bilen. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 71 PAS PÅ Biplydstyrken i højttalerne er indstillet optimalt i forhold til dette produkt. Det er brugerens ansvar, at andre lyde fra audioudstyr eller passagerer ikke forhindrer denne i at høre lydadvarslerne fra Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 72 Slå tændingen fra og derefter til igen, eller b) tryk på knappen på instrumentpanelet og hold den inde, indtil der høres 1 bip fra den forreste bipper. Den grønne lampe bliver tændt som tegn, at de forreste følere er slået til. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 73 Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har gjort som anvist i diagrammet, skal du kontakte dit serviceværksted (*) "Serviceværksted" henviser til en autoriseret Toyota-forhandler eller -reparatør eller andet værksted, som har den fornødne faglige viden og det rette udstyr.
  • Página 74: Bipperen Afgiver En Vedvarende Tone I Intervaller Med Lange Bip Og Korte Pauser

    3. Bipperen afgiver en vedvarende tone i intervaller med lange bip og korte pauser Der er problemer med forbindelsen til følerne. Kontakt dit serviceværksted (*) "Serviceværksted" henviser til en autoriseret Toyota-forhandler eller -reparatør eller andet værksted, som har den fornødne faglige viden og det rette udstyr. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 75: Specifikationer

    F. SPECIFIKATIONER Mærkespænding: 12 V jævnstrøm Driftsspændingsområde: +9 ~ +16 V Strømforbrug: < 220 mA (ved 12 V jævnstrøm) Driftstemperaturområde: -20 ~ +60° C Opbevaringstemperaturområde: -30 ~ +80° C Transmissionsfrekvens: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 76 Statisk sone: dette er mellomsonen. Toyota Parking Aid detekterer hindringer og avgir en pipelyd som øker i frekvens dersom avstanden til hinderet minker, uavhengig av om bilen står rolig eller ikke. (*) Med "Installatør" menes autorisert Toyota-forhandler eller verksted, eller annen passende kvalifisert og utrustet ekspert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 77 MERKNAD Dersom det er montert en draganordning, kan det installeres en avbruddsbryter i tillegg for å tillate midlertidig avbrudd av Toyota Parking Aid, slik at du unngår falsk detektering av tilhengeren din når du rygger. B. BRUKERTIPS 1.
  • Página 78 MERKNAD Dersom systemet oppfører seg rart eller det dukker opp en feilindikasjon, følg instruksjonene i avsnittet om feilsøking. C. FREMGANGSMÅTE 1. Start motoren. FORSIKTIG Sørg for at motoren går for å hindre at batteriet lades ut. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 79 7. Sett girspaken i revers (“R”) for å aktivere detektering av hindre bak. 8. Systemet avgir en kort pipetone for å bekrefte at det fungerer korrekt. 9. Systemet er nå klart til å detektere hindre foran og bak. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 80 Volumet er blitt nøye utvalgt for at systemet skal gi optimale tilbakemeldinger. Det er brukers ansvar å passe på at annen lyd fra audioutstyr eller passasjerer ikke gjør det vanskeligere å høre lydene fra Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 81 Skru tenningen til “OFF” og deretter til “ON”; eller b) trykk på knappen på instrumentpanelet og hold den inne til du hører én pipelyd fra fremre lydsignal. Den grønne lysdioden slår seg på som et tegn på at sensorene foran er slått på. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 82 Flytskjemaet nedenfor hjelper deg å finne ut om en funksjonssvikt faktisk er en systemfeil. Hvis systemet fortsatt ikke fungerer etter at du har fulgt instruksjonene på flytskjemaet, må du kontakte installatøren (*) Med "Installatør" menes autorisert Toyota-forhandler eller verksted, eller annen passende kvalifisert og utrustet ekspert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 83: Lydsignalet Sender Ut En Kontinuerlig Periodisk Tone Med Lange Pipelyder Og Korte Pauser

    3. Lydsignalet sender ut en kontinuerlig periodisk tone med lange pipelyder og korte pauser Det er et problem med sensortilkoplingene. Vennligst ta kontakt med installatøren (*) Med "Installatør" menes autorisert Toyota-forhandler eller verksted, eller annen passende kvalifisert og utrustet ekspert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 84: Spesifikasjoner

    F. SPESIFIKASJONER Nominell spenning: LS 12 V Driftsspenningsområde: +9 ~ +16V Strømforbruk: < 220mA (ved 12V DC) Driftstemperaturområde: -20 ~ +60° C Lagringstemperaturområde: -30 ~ +80°C Sendefrekvens 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 85 A. BESKRIVNING AV FUNKTIONER Toyota Parking Aid 800 känner av eventuella hinder framför eller bakom bilen. Systemet har fyra ultraljudssensorer i den främre stötfångaren och fyra i den bakre stötfångaren. När systemet är aktivt avger det en ljudsignal i förarhytten som blir allt högre i takt med att du närmar dig hindret i fråga.
  • Página 86: Tips För Användning

    Dynamisk zon: det här är zonen längst från bilen. Toyota Parking Aid känner av hinder, men avger bara ljudsignaler med visst mellanrum om avståndet mellan bilen och hindret minskar. Ingen avkänning: om systemet inte kan känna av hinder på grund av sensorfel, avger systemet kontinuerligt långa ljudsignaler med korta pauser.
  • Página 87 Systemet kan eventuellt inte känna av nedre delen på vissa stötfångare. ANMÄRKNING Följ anvisningarna i felsökningsavsnittet i fall av tvetydiga varningar eller larm. C. ANVÄNDNING 1. Starta motorn. SE UPP Se till att motorn är igång för att hindra urladdning av batteriet. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 88 7. För växelspaken till backläge (R) för att aktivera avkänning av bakre hinder. 8. Systemet avger en kort ljudsignal för att bekräfta att det fungerar som avsett. 9. Systemet är nu redo att känna av hinder framför och bakom bilen. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 89 Volymen i den bakre summern stiger om systemet känner av ett hinder nära bilens bakre del. SE UPP Summervolymen är inställd på att ge bästa möjliga information till föraren. Föraren ansvarar för att ljud från annan utrustning eller passagerare inte dränker varningar från Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 90 Vrid AV tändningen och vrid PÅ den igen, eller b) tryck på knappen på instrumentbrädan och håll den intryckt tills du hör en signal från den främre högtalaren. Den gröna lampan tänds, vilket betyder att de främre sensorerna har aktiverats. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 91 Flödesschemat på nästa sida hjälper dig att avgöra om en funktionsstörning beror på ett systemfel eller ej. Kontakta installeraren om systemet inte fungerar trots att du följt anvisningarna i flödesschemat. (*) Med "installerare" avses en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller verkstad, eller annan kvalificerad och väl utrustad expert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 92 Kontakta installeraren 3. Summern avger kontinuerligt långa ljudsignaler med korta pauser Ett fel har uppstått på sensorernas anslutning. Kontakta installeraren (*) Med "installerare" avses en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller verkstad, eller annan kvalificerad och väl utrustad expert. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 93 F. SPECIFIKATIONER Märkspänning: 12 V likström Arbetsspänningsområde: +9 ~ +16V Strömförbrukning: < 220mA (vid 12V likspänning) Arbetstemperaturområde: -20 ~ +60°C Förvaringstemperaturområde: -30 ~ +80°C Sändfrekvens: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 94: Toimintojen Kuvaus

    Näin varmistetaan, että myös huonosti ääniaaltoja heijastavat esteet antavat hyvän signaalin, vaikka niistä saataisiin havainto vain ajoittain. Staattinen alue: tämä on välivyöhyke. Toyota Parking Aid havaitsee esteet ja antaa jaksottaisen äänimerkin, jonka taajuus nousee jos etäisyys esteeseen kasvaa riippumatta siitä, liikkuuko auto.
  • Página 95 Dynaaminen alue: tämä on etäisin vyöhyke. Toyota Parking Aid havaitsee esteet, mutta antaa jaksottaisen äänimerkin vain silloin, kun auton etäisyys esteeseen vähenee. Ei havaintoa: jos järjestelmä ei havaitse esteitä johtuen anturin virheellisestä toiminnasta, järjestelmä antaa jatkuvan jaksottaisen äänimerkin, jossa on pitkät äänimerkit ja lyhyet tauot.
  • Página 96 Järjestelmä ei välttämättä pysty havaitsemaan joidenkin puskurimallien alaosaa. TÄRKEÄÄ Jos järjestelmä toimii väärin tai antaa virheilmoituksen, noudata vianmääritysosion ohjeita. C. TOIMINTAOHJEET 1. Käynnistä moottori. HUOMAUTUS Varmista, että moottori on käynnissä, jotta akun lataus ei purkaudu. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 97 6. Järjestelmä aktivoituu uudelleen, kun ajoneuvon nopeus on alle 10 km/h tai kun ajoneuvo pysähtyy. STOP 7. Aktivoi takapysäköintitutka kytkemällä valitsinvipu peruutusasentoon (R). 8. Järjestelmästä kuuluu lyhyt äänimerkki, joka ilmoittaa, että järjestelmä on toimintakunnossa. 9. Järjestelmä on nyt valmis havaitsemaan esteet takaa. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 98 Takapiippauslaitteen äänenvoimakkuus nousee, jos järjestelmä havaitsee esteen, joka on lähellä ajoneuvon takaosaa. HUOMAUTUS Piippauslaitteiden äänenvoimakkuus on valittu huolellisesti niin, että tuote toimii optimaalisesti. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että äänentoistolaitteiston tai matkustajien tuottama melu ei estä Toyota-pysäköintitutkan varoitusten kuulemista. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 99 Etuanturit voidaan aktivoida uudelleen 2 eri tavalla: a) Kytke virta-avain ensin OFF- ja sitten ON-asentoon tai b) paina kojetaulussa olevaa painiketta, kunnes etupiippauslaitteesta kuuluu 1 äänimerkki. Vihreä LED-valo syttyy ilmoittaen näin, että etuanturit on kytketty päälle. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 100 Seuraavan sivun vianmäärityskaavio helpottaa sinua määrittämään, onko toimintahäiriö todellakin järjestelmän vika. Ota yhteys valtuutettuun asentajaan , jos järjestelmä ei toimi senkään jälkeen, kun olet tehnyt kaikki kaavion toimenpiteet. (*) "Asentaja" merkitsee Toyotan valtuuttamaa jälleenmyyjää, korjaajaa tai muuta asianmukaisen pätevyyden omaavaa asiantuntijaa. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 101 Ota yhteys valtuutettuun asentajaan 3. Järjestelmästä kuuluu jatkuva jaksottainen äänimerkki, jossa on pitkät äänimerkit ja lyhyet tauot Antureiden kytkennässä on ongelma. Ota yhteys valtuutettuun asentajaan (*) "Asentaja" merkitsee Toyotan valtuuttamaa jälleenmyyjää, korjaajaa tai muuta asianmukaisen pätevyyden omaavaa asiantuntijaa. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 102: Tekniset Tiedot

    F. TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite: DC 12V Käyttöjännitealue: +9 ~ +16V Virrankulutus: < 220mA (jännitteellä 12V DC) Käyttölämpötila-alue: -20 ~ +60°C Varastointilämpötila-alue: -30 ~ +80°C Lähetystaajuus: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 103: Popis Funkcí

    (*) Za opravnu jsou považovány autorizované prodejny a servisy Toyota a jiní profesionálové s příslušnou kvalifikací a vybavením.
  • Página 104 Píp Dynamická zóna: Jedná se o nejvzdálenější zónu. Toyota Parking Aid detekuje překážky, ale přerušovaný signál vysílá pouze v případě, kdy se vzdálenost mezi vozidlem a překážkou zmenšuje. Absence detekce: Pokud systém nedokáže detekovat překážky kvůli funkční poruše čidla, bude vysílat nepřetržitý...
  • Página 105 – pokud je čidlo zamrzlé. POZOR Může se stát, že čidla zařízení Toyota Parking Aid budou nahodile pípat v případě, že nejsou vidět žádné překážky. Nepravidelnou reakci systému mohou způsobit nerovnosti terénu a náhodné zvuky generované jinými ultrazvukovými čidly (např.
  • Página 106 10 km/h nebo jakmile se vozidlo zastaví. STOP 7. Pro aktivování detekce překážek vzadu přepněte řadicí páku do polohy “R” (zpátečka). 8. Zařízení pro potvrzení krátce pípne. 9. Zařízení je nyní schopné detekovat překážky vpředu a vzadu. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 107 Hlasitost zadního signalizátoru se zvýší, pokud zařízení detekuje překážku blíže k zadní části vozidla. POZOR Signalizátor lze pečlivě nastavit na optimální hlasitost. Uživatel zařízení je povinen zajistit, aby zvuky generované audio přístroji a pasažéry nerušily varování vysílaná zařízením Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 108 (vypnuto) a potom do polohy “ON” (zapnuto) nebo b) stiskněte tlačítko na přístrojové desce a držte je stisknuté, dokud se z předního signalizátoru neozve 1 pípnutí. Zelená kontrolka se rozsvítí. Znamená to, že přední čidla jsou zapnutá. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 109: Odstraňování Závad

    Jestliže zařízení nebude fungovat ani poté, kdy provedete opatření popsaná ve schématu, kontaktujte prosím svou opravnu (*) Za opravnu jsou považovány autorizované prodejny a servisy Toyota a jiní profesionálové s příslušnou kvalifikací a vybavením. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 110 Odstraňte překážku nebo přemístěte Nacházejí se v blízkosti některé překážky? vozidlo. Kontaktujte prosím svou opravnu (*) Za opravnu jsou považovány autorizované prodejny a servisy Toyota a jiní profesionálové s příslušnou kvalifikací a vybavením. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 111 < 220mA (při 12V DC) Rozsah provozní teploty: -20 ~ +60°C Rozsah teploty pro skladování: -30 ~ +80°C Vysílací frekvence: 40 kHz (*) Za opravnu jsou považovány autorizované prodejny a servisy Toyota a jiní profesionálové s příslušnou kvalifikací a vybavením. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 112 A MŰKÖDÉSI LEĺRÁS A Toyota Parking Aid 800 rendszer észleli a jármű előtt és mögött lévő akadályokat. A rendszer számára 4 db ultraszonikus érzékelő van besüllyesztve az első, 4 db ultraszonikus érzékelő pedig a hátsó lökhárítóba. Ha a rendszer aktív, a jármű belsejében hallható...
  • Página 113 Síp Dinamikus zóna: ez a legtávolabbi zóna. A A Toyota Parking Aid észleli az akadályokat, de csak akkor ad szaggatott sípszót, ha a gépkocsi és az akadály közötti távolság csökken. Nincs észlelés: abban az esetben, ha a rendszer az érzékelő üzemzavara miatt nem tudja érzékelni az akadályokat, folyamatosan olyan megszakított jelzést ad, amely hosszú...
  • Página 114 Előfordulhat, hogy a rendszer nem képes bizonyos konstrukciójú ütközők alsó részét érzékelni. MEGJEGYZÉS Szabálytalan viselkedés vagy hibajelzés esetén, kövessék a Hibakeresés részben leírt utasításokat. C. ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁS 1. Indítsuk be a motort. FIGYELMEZTETÉS Ügyeljünk arra, hogy a motor járjon, nehogy az akkumulátor lemerüljön. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 115 STOP 7. Tegyük be a sebességváltót “R” (hátrameneti) fokozatba, hogy működésbe lépjen hátsó akadályok észlelése. 8. A rendszer rövid sípszóval jelzi, hogy rendben működik. 9. A rendszer készen áll az első és hátsó akadályok észlelésére. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 116 A hangjelzők hangerejét gondosan úgy választották meg, hogy optimális legyen a termék használata esetén. A vezető felelőssége meggyőződni arról, hogy audio berendezések vagy utasok által keltett zajok nem akadályozzák meg a Toyota Parking Aid figyelmeztetéseinek meghallását. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 117 Kapcsoljuk ki (OFF) majd ismét be (ON) a gyújtást, vagy b) nyomjuk meg a műszerfalon lévő gombot és tartsuk benyomva, míg az első hangjelzőből 1 sípszó felhangzik. A zöld LED kigyullad, jelezve, hogy az első érzékelők be lettek kapcsolva. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 118 üzemzavar okozza-e a rendszer működési hibáját. Amennyiben a rendszer azután sem működik, miután a folyamatábrában szereplő utasításokat végrehajtottuk, vegyük fel a kapcsolatot a szerelővel (*) A szerelő alatt illetékes Toyota kereskedők, szerelők vagy egyéb, megfelelően minősített és felszerelt szakemberek értendők. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 119 és rövid szünetekből áll Az érzékelők csatlakoztatásával kapcsolatos hiba áll fenn. Vegyük fel a kapcsolatot a szerelővel (*) A szerelő alatt illetékes Toyota kereskedők, szerelők vagy egyéb, megfelelően minősített és felszerelt szakemberek értendők. 118 Toyota Parking Aid 800...
  • Página 120: Műszaki Adatok

    F. MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: DC 12V Üzemi feszültségtartomány: +9 ~ +16V Áramfelvétel: < 220 mA (12 V egyenáramnál) Üzemi hőmérséklettartomány: -20 ~ +60°C Tárolási hőmérséklettartomány: -30 ~ +80°C Adásfrekvencia: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 121: Opis Działania

    A. OPIS DZIAŁANIA System Toyota Parking Aid 800 wykrywa przeszkody znajdujące się przed lub za pojazdem. System posiada 4 czujniki ultradźwiękowe zintegrowane w zderzaku przednim i 4 czujniki ultradźwękowe zintegrowane w zderzaku tylnym. Gdy system jest aktywny, wewnątrz pojazdu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, którego częstotliwość zwiększa się w miarę...
  • Página 122: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Strefa dynamiczna: jest to strefa najdalsza oraz najszersza. System Toyota Parking Aid wykrywa przeszkody, ale przerywany sygnał dźwiękowy jest emitowany tylko wtedy, gdy odległość między pojazdem a przeszkodą zmniejsza się. Brak wykrywania przeszkód: w przypadku, gdy system nie jest w stanie wykryć przeszkody na skutek wadliwego działania czujnika, będzie on emitować...
  • Página 123 W przypadku wadliwego działania lub usterki systemu należy postępować zgodnie z instrukcją dotyczącą wykrywania i usuwania usterek. C. PROCEDURA OBSŁUGI 1. Uruchomić silnik. OSTRZEŻENIE Należy upewnić się, czy silnik pracuje, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 124 (bieg wsteczny), aby aktywować tryb wykrywania przeszkód z tyłu pojazdu. 8. System emituje jeden krótki sygnał dźwiękowy, celem potwierdzenia prawidłowego działania. 9. System jest teraz gotowy do wykrywania przeszkód znajdujących się z przodu i z tyłu. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 125 Natężenie dźwięku w sygnalizatorach dźwiękowych zostało precyzyjnie dobrane pod kątem optymalnego zastosowania w systemie. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za dopilnowanie, aby inne dźwięki generowane przez system audio lub pasażerów nie zagłuszały dźwięków ostrzegawczych systemu Toyota Parking Aid. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 126 Wyłączyć (“OFF”), a następnie włączyć (“ON”) zapłon; lub b) wcisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej i przytrzymać wciśnięty, aż do momentu, gdy z przedniego sygnalizatora dźwiękowego rozlegnie się 1 sygnał dźwiękowy. Zielona dioda zapali się, sygnalizując włączenie przednich czujników. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 127: Środki Ostrożności

    Jeżeli po wykonaniu czynności zalecanych w instrukcjach zamieszczonych na schemacie, system nadal nie działa, prosimy skontaktować się z instalatorem systemu (*) "Instalator" oznacza autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub stację obsługi Toyota lub innego specjalistę, posiadającego odpowiednie kwalifikacje i wyposażenie. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 128 Czy w pobliżu znajdują się jakieś Usunąć przeszkodę lub przestawić przeszkody? pojazd w inne miejsce. Prosimy skontaktować się z instalatorem systemu (*) "Instalator" oznacza autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub stację obsługi Toyota lub innego specjalistę, posiadającego odpowiednie kwalifikacje i wyposażenie. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 129 < 220mA (przy 12V prądu stałego) Zakres temperatury działania: -20 ~ +60°C Zakres temperatury przechowywania: -30 ~ +80°C Częstotliwość nadawania: 40 kHz (*) "Instalator" oznacza autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub stację obsługi Toyota lub innego specjalistę, posiadającego odpowiednie kwalifikacje i wyposażenie. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 130 εξασφαλίζεται η ενηµέρωση του οδηγού για εµπόδια που δεν µπορούν να ανιχνευθούν εύκολα ακόµη και αν ανιχνεύονται διακοπτόµενα. (*) Ο όρος επισκευαστής αναφέρεται στους εξουσιοδοτηµένους επισκευαστές Toyota ή σε άλλους επαγγελµατίες µε την κατάλληλη εξειδίκευση και εξοπλισµό. Toyota Parking Aid...
  • Página 131 Μπιπ ∆υναµική ζώνη: Πρόκειται για την πιο αποµακρυσµένη ζώνη. Το σύστηµα υποβοήθησης στάθµευσης Toyota ανιχνεύει εµπόδια, αλλά εκπέµπει ένα διακοπτόµενο ηχητικό σήµα µόνο εάν η απόσταση µεταξύ του οχήµατος και του εµποδίου µειώνεται. Μηδενική ανίχνευση: Σε περίπτωση που το σύστηµα δεν µπορεί να ανιχνεύσει εµπόδια λόγω...
  • Página 132 µπροστά υποδεικνύεται µε την ενεργοποίηση του µπροστινού ηχητικού σήµατος, ενώ η ύπαρξη εµποδίου πίσω µε την ενεργοποίηση του πίσω ηχητικού σήµατος. 2. Προσωρινή δυσλειτουργία Το σύστηµα υποβοήθησης στάθµευσης Toyota ενδέχεται να µη λειτουργήσει σωστά στις παρακάτω συνθήκες: – εάν υπάρχουν ξένα σώµατα επάνω στον αισθητήρα (πάγος, χιόνι, λάσπη, ...);...
  • Página 133 10 km/h 6. Το σύστηµα ενεργοποιείται ξανά όταν το όχηµα αποκτήσει ταχύτητα µικρότερη από 10 km/h ή όταν STOP σταµατήσει. 7. Επιλέξτε “R” (όπισθεν) µε τον επιλογέα ταχυτήτων για να ενεργοποιήσετε την ανίχνευση εµποδίων στο πίσω µέρος. Toyota Parking Aid...
  • Página 134 Η ένταση ήχου του µπροστινού ηχητικού σήµατος θα αυξηθεί εάν το σύστηµα ανιχνεύσει εµπόδιο πιο κοντά στη µπροστινή πλευρά του οχήµατος. β) Η ένταση ήχου του πίσω ηχητικού σήµατος θα αυξηθεί εάν το σύστηµα ανιχνεύσει εµπόδιο πιο κοντά στην πίσω πλευρά του οχήµατος. Toyota Parking Aid...
  • Página 135 τη χρήση του συγκεκριµένου συστήµατος. Είναι ευθύνη του χρήστη να φροντίσει ώστε άλλες πηγές ήχου του ηχοσυστήµατος ή οι επιβαίνοντες δεν τον εµποδίζουν να ακούει τις ηχητικές προειδοποιήσεις του συστήµατος υποβοήθησης στάθµευσης Toyota. Απενεργοποίηση µπροστινών αισθητήρων 1. Θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία.
  • Página 136 ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν οι αισθητήρες βρίσκονται ήδη πολύ κοντά σε ένα αντικείµενο, ενδέχεται να µην µπορούν να το ανιχνεύσουν. ∆. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ – Φροντίστε ώστε ο αισθητήρας να µην υπόκειται σε κτυπήµατα. – Μη χρησιµοποιείτε ισχυρό σπρέι στους αισθητήρες. Toyota Parking Aid...
  • Página 137: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΟΧΙ Είναι ανοικτός ο διακόπτης ακύρωσης Ανοίξτε το διακόπτη ακύρωσης (προαιρετικός)? (προαιρετικός). ΝΑΙ Απευθυνθείτε στον τοπικό σας επισκευαστή (*) Ο όρος επισκευαστής αναφέρεται στους εξουσιοδοτηµένους επισκευαστές Toyota ή σε άλλους επαγγελµατίες µε την κατάλληλη εξειδίκευση και εξοπλισµό. Toyota Parking Aid...
  • Página 138 < 220mA (στα 12V DC) Εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: -20 ~ +60°C Εύρος θερµοκρασίας αποθήκευσης: -30 ~ +80°C Συχνότητα µετάδοσης: 40 kHz (*) Ο όρος επισκευαστής αναφέρεται στους εξουσιοδοτηµένους επισκευαστές Toyota ή σε άλλους επαγγελµατίες µε την κατάλληλη εξειδίκευση και εξοπλισµό. Toyota Parking Aid...
  • Página 139 Statik zon: bu orta zondur. Toyota Park Yardımı, araç durma pozisyonunda olsun ya da olmasın, engelleri algılar ve engele olan mesafe azaldıkça artan bir frekansla fasılalı bir bip sesi çıkartır. (*) “Servis” , yetkili Toyota bayii veya tamir acentası veya başka kalifiye ve donanımlı bir uzman anlamındadır. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 140 Dinamik zon: bu en uzak zondur. Toyota Park Yardımı, engelleri algılar ve engele olan mesafe azalırsa fasılalı bir bip sesi çıkartır. Algılama yok: sistemin, sensör arızası nedeniyle engelleri algılayamaması durumunda, sistem uzun bipler ve kısa aralarla sürekli bir şekilde fasılalı ses çıkaracaktır. Bu azami 15 saniye sürecek, ve sistemin her devreye girişinde tekrar tetiklenecektir.
  • Página 141 özellikleri olan nesneler (kar, pamuk, yün, vs); – sivri köşeli nesneler. Sistem bazı tampon tasarımlarının alt kısmını algılamayabilir. Anormal bir davranış veya arıza gösterildiğinde, arıza tespit kısmındaki talimatları izleyin. C. İŞLETME PROSEDÜRÜ Motoru çalıştırın DİKKAT Akünün boşalmaması için motorun çalışmasını sağlayın. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 142 Sistem araç hızı 10 km/saatten azsa veya araç durunca tekrar devreye girer. STOP Arkadaki engelleri algılamak için vites kolunu “R” � konumuna getirin. Sistem doğru çalışmakta olduğunu teyid etmek için kısa bir bip sesi çıkartır. Artık sistem öndeki ve arkadaki engelleri algılamaya hazırdır. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 143 Arka bipleyicinin volümü, sistem aracın arkasına yakın bir engel algılayınca artacaktır. DİKKAT Bipleyicinin volümü ürün kullanımı için optimal olacak şekilde dikkatle seçilmiştir. Ses ekipmanı veya yolcular tarafından çıkartılan diğer seslerin Toyota Park Yardımı uyarılarını etkilememesi kullanıcının sorumluluğudur. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 144 Ön sensörler 2 farklı şekilde tekrar devreye sokulabilir: a) Kontak anahtarını “KAPALI”ya, sonra “AÇIK”a çevirin, veya b) ön paneldeki düğmeye basıp ön hoparlörden 1 bip sesi duyuluncaya kadar basılı tutun. Yeşil gösterge ışığı yanarak, ön sensörlerin açıldığını gösterecektir. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 145 Bir sonraki sayfada gösterilen akış şeması, bir arızanın gerçekten bir sistem hatası olup olmadığını belirlemenize yardımcı olacaktır. Akış şemasındaki talimatları izlemenize rağmen sistem hala çalışmıyorsa, servisinizle başvurunuz. (*) “Servis” , yetkili Toyota bayii veya tamir acentası veya başka kalifiye ve donanımlı bir uzman anlamındadır. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 146 3. Bazır uzun bipli ve kısa fasılalı sürekli bir kesintili ses çıkartıyor Sensörlerin bağlantısında bir sorun var. Lütfen servisinizle temasa geçin. (*) “Servis” , yetkili Toyota bayii veya tamir acentası veya başka kalifiye ve donanımlı bir uzman anlamındadır. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 147 F. SPESIFIKASYONLAR Nominal voltaj: DC 12V İşletma voltajı sınırları: +9 ~ +16V Mevcut tüketim: < 220mA (12V DC’de) İşletme sıcaklığı sınırları: -20 ~ +60°C Depolama sıcaklığı sınırları: -30 ~ +80°C Transmisyon frekansı: 40 kHz Toyota Parking Aid 800...
  • Página 148 последнего обнаружения препятствия. Таким образом обеспечивается устойчивая сигнализация препятствий с плохой отражающей способностью, даже при их неуверенном обнаружении. (*) Термин сервисного центра означает уполномоченный дилер Toyota, мастер станции техобслуживания, а также иной специалист, обладающий соответствующим уровнем квалификации и оборудованием. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 149: Указания По Эксплуатации

    Бип Бип Бип Статическая зона: это промежуточная зона. Система облегчения парковки Toyota Parking Aid обнаруживает препятствия и выдает прерывистый звуковой сигнал, частота которого повышается по мере уменьшения расстояния до препятствия, независимо от того, стоит автомобиль или движется. Бип Динамическая зона: это наиболее отдаленная зона. Система облегчения парковки...
  • Página 150 Препятствие спереди указывается звуком от переднего динамика, а сзади — от заднего динамика. 2. Временное нарушение функционирования Система облегчения парковки Toyota Parking Aid может работать неправильно в следующих ситуациях: – при наличии посторонних материалов на датчиках (лед, снег, глина и т. п.);...
  • Página 151: Порядок Работы

    > > 10 км/ч 10 km/h 6. Система снова активизируется при падении скорости автомобиля ниже 10 км/ч или при полной STOP остановке. Установите рычаг переключения передач в положение “R” (задний ход), чтобы активизировать обнаружение препятствий сзади. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 152 водителя о положении препятствия относительно автомобиля, в соответствии со следующими правилами: Громкость переднего динамика повышается, если система обнаруживает препятствие, расположенное ближе к передней части автомобиля. Громкость заднего динамика повышается, если система обнаруживает препятствие, расположенное ближе к задней части автомобиля. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 153 ВНИМАНИЕ Для оптимальной работы системы необходимо правильно настроить громкость динамиков. Ответственность за то, чтобы какие-либо звуки, выдаваемые аудиоаппаратурой, или пассажиры не мешали слышать предупредительные сигналы системы облегчения парковки Toyota Parking Aid, лежит на водителе. Отключение передних датчиков Запустите двигатель. ВНИМАНИЕ...
  • Página 154: Меры Предосторожности

    Когда прерывистые звуковые сигналы сольются в непрерывный тон, немедленно остановите автомобиль. ВНИМАНИЕ Если датчики уже находятся слишком близко к препятствию, они могут не обнаружить его. D. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – Не допускайте ударов по датчикам. – Не направляйте на датчики сильную струю. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 155: Устранение Неисправности

    (дополнительный) задних датчиков (дополнительный) задних датчиков? во включенное положение. ДА Обратитесь в местный сервисный центр (*) Термин сервисного центра означает уполномоченный дилер Toyota, мастер станции техобслуживания, а также иной специалист, обладающий соответствующим уровнем квалификации и оборудованием. Toyota Parking Aid 800...
  • Página 156: Технические Характеристики

    Рабочий диапазон температуры: -20 ~ +60°C Диапазон температуры хранения: -30 ~ +80°C Излучаемая частота: 40 кГц (*) Термин сервисного центра означает уполномоченный дилер Toyota, мастер станции техобслуживания, а также иной специалист, обладающий соответствующим уровнем квалификации и оборудованием. Toyota Parking Aid 800...

Tabla de contenido