Descargar Imprimir esta página
ABB ACS880-01 Serie Manual De Hardware
Ocultar thumbs Ver también para ACS880-01 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB industrial drives
Manual de Hardware
Convertidores ACS880-01
(0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB ACS880-01 Serie

  • Página 1 ABB industrial drives Manual de Hardware Convertidores ACS880-01 (0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante local de ABB. El código que aparece a continuación abre una lista en línea de los manuales aplicables a este producto.
  • Página 3: Manual De Hardware

    Manual de Hardware Convertidores ACS880-01 (0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV) Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 8. Puesta en marcha  2015 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AUA0000103703 Rev J EFECTIVO: 23/06/2015...
  • Página 5 Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 6 HX_ y AM_ ............62 Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP 23 ... . . 63 Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP 23 de otros fabricantes .
  • Página 7 Apantallamiento ............73 Señales en cables independientes .
  • Página 8 Conexión de los cables de control ..........108 Diagrama de conexiones de E/S por defecto .
  • Página 9 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar en los convertidores ACS880-01-xxxx-7 con bastidor R4 y R5 (IP 55 y opción +C135) y bastidor R5 IP 21 ....137 Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R6 a R8 .
  • Página 10 Datos de la conexión del motor ..........194 Datos de conexión de la unidad de control (ZCU-12) .
  • Página 11 13. Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo ..........231 Descripción .
  • Página 12 Formación sobre productos ..........265 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ..... . . 265...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas, muertes o daños en el convertidor de frecuen- cia, el motor o la maquinaria accionada.
  • Página 14: Seguridad Durante La Instalación Y El Mantenimiento

    14 Instrucciones de seguridad Seguridad durante la instalación y el mantenimiento  Seguridad eléctrica Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo: •...
  • Página 15 Instrucciones de seguridad 15 • La función Safe Torque Off no elimina la tensión de los circuitos de potencia y auxiliares. Esta función no es eficaz frente al sabotaje o mal uso deliberados. Conexión a tierra Estas instrucciones se destinan al personal encargado del conexionado a tierra del convertidor.
  • Página 16 16 Instrucciones de seguridad Convertidores para motores de imanes permanentes Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores para motores de imanes permanentes. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. •...
  • Página 17: Seguridad General

    Instrucciones de seguridad 17 Seguridad general Estas instrucciones se destinan a los encargados de instalar el convertidor y realizar el servicio del mismo. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo: •...
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Funcionamiento Seguros

    18 Instrucciones de seguridad  Tarjetas de circuito impreso ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones, pueden producirse daños en las tarjetas de circuito impreso: • Lleve una pulsera antiestática al manipular las tarjetas. No toque las tarjetas si no es necesario. Las tarjetas de circuito impreso contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad 19 • Cuando el lugar de control no se ha ajustado a local, la tecla de paro del panel de control no detendrá el convertidor. Convertidores para motores de imanes permanentes ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor por encima de la velocidad nominal.
  • Página 20 20 Instrucciones de seguridad...
  • Página 21: Introducción Al Manual

    Introducción al manual 21 Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe el manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, de la instalación y de la puesta en marcha del convertidor de frecuencia. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y a otros manuales.
  • Página 22: Manuales Relacionados

    22 Introducción al manual Instalación mecánica describe cómo realizar la instalación mecánica del convertidor básico. Planificación de la instalación eléctrica contiene instrucciones para la selección del motor y los cables, las protecciones y la disposición del cableado. Instalación eléctrica proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Lista de comprobación de la instalación contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del convertidor.
  • Página 23: Instalación Rápida, Puesta En Marcha Y Diagrama De Flujo Operativo

    Introducción al manual 23 Instalación rápida, puesta en marcha y diagrama de flujo operativo Tarea Véase Planificar la instalación eléctrica y obtener los Planificación de la instalación eléctrica accesorios necesarios (cables, fusibles, etc.). (página 57) Comprobar las especificaciones, el caudal de aire Datos técnicos (página 147) de refrigeración requerido, la conexión de...
  • Página 24: Términos Y Abreviaturas

    24 Introducción al manual Términos y abreviaturas Término/ Explicación Abreviatura Bastidor (tamaño) Tamaño físico del convertidor Entrada(s)/Salida(s) Compatibilidad electromagnética Interferencia electromagnética Tubos metálicos para instalaciones eléctricas FAIO-01 Módulo de ampliación de E/S analógicas opcional FCAN-01 Módulo adaptador de bus de campo CANopen opcional FCNA-01 Módulo adaptador de bus de campo ControlNet™...
  • Página 25: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    El ACS880-01 es un convertidor para controlar motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM) con la opción +N7502. El ventilador de refrigeración principal está controlado por velocidad y el ventilador...
  • Página 26: Circuito De Potencia

    26 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Circuito de potencia El circuito de potencia del convertidor se muestra a continuación. ACS880-01 T1/U T2/V T3/W R- UDC+ UDC- Rectificador. Convierte la corriente y la tensión alterna en corriente y tensión continua. Bus de CC.
  • Página 27: Disposición (Ip 21, Ul Tipo 1)

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 27  Disposición (IP 21, UL tipo 1) Los componentes del convertidor estándar IP 21 se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R5). Panel de control Cubierta frontal Caja de entrada de cables Cuatro puntos de fijación en la parte posterior de la unidad Disipador térmico...
  • Página 28: Disposición (Ip 55, Opción +B056)

    28 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Disposición (IP 55, opción +B056) Los componentes del convertidor IP 55 (opción +B056) se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R4). Panel de control detrás de la cubierta del panel de control Cubierta frontal Cuatro puntos de fijación en la parte posterior de la unidad...
  • Página 29: Disposición (Ul Tipo 12, Opción +B056)

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 29  Disposición (UL tipo 12, opción +B056) Los componentes del convertidor UL tipo 12 (opción +B056) se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R6). Panel de control detrás de la cubierta del panel de control Cubierta frontal Cuatro puntos de fijación en...
  • Página 30: Descripción General De Las Conexiones De Potencia Y Control

    30 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Descripción general de las conexiones de potencia y control El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor. Ranura 1 X208 Ranura 2 Ranura 3 U/T1 V/T2 W/T3 UDC+...
  • Página 31 Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31 Terminales de conexión de control externo A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo del convertidor. Descripción XPOW Entrada de alimentación externa X202 Entradas analógicas X208 Salidas analógicas XD2D Enlace de convertidor a...
  • Página 32: Panel De Control

    32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Panel de control El panel de control puede desmontarse tirando de él hacia delante desde el borde superior; la instalación se realiza en el orden inverso. Para más información acerca del uso del panel de control, véase el Manual de firmware o el documento ACS-AP assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]).
  • Página 33: Etiqueta De Designación De Tipo

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33 Etiqueta de designación de tipo La etiqueta de designación de tipo incluye una especificación IEC y NEMA, marca- dos adecuados, designación de tipo y número de serie, que permiten la identificación de cada unidad. La etiqueta de designación de tipo se encuentra en la cubierta fron- tal.
  • Página 34 34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware CÓDIGO DESCRIPCIÓN Rango de tensiones 208…240 V 380…415 V 380…500 V 525…690 V Códigos de opciones (códigos adicionales) Grado de protección B056 IP 55 (UL tipo 12) Construcción C131 Amortiguadores de vibración de los bastidores R4 a R9. C132 Convertidor marítimo homologado.
  • Página 35 Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Ampliaciones de E/S e interfaces de realimentación L500 FIO-11 Módulo de ampliación de E/S analógicas L501 FIO-01 Módulo de ampliación de E/S digitales L502 FEN-31 Módulo de interfaz de encoder incremental HTL L503 FDCO-01 Módulo adaptador de comunicación óptica DDCS L508...
  • Página 36 36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware CÓDIGO DESCRIPCIÓN R711 Ruso R713 Polaco R714 Turco...
  • Página 37: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 37 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe la instalación mecánica del convertidor de frecuencia. Seguridad ADVERTENCIA: Para bastidores R6 a R9: Use los cáncamos de elevación del convertidor para levantarlo. No incline el convertidor. El convertidor es pesado y su centro de gravedad alto.
  • Página 38: Comprobación Del Lugar De Instalación

    38 Instalación mecánica Comprobación del lugar de instalación El convertidor de frecuencia debe instalarse en posición vertical con la sección de refrigeración de cara a una pared. Los convertidores IP 21 (UL tipo 1), IP 55 y UL tipo 12 con bastidores R1 a R3 se pueden instalar uno al lado de otro. En los convertidores UL tipo 12 con bastidores R4 a R9, deje 100 mm (4 in) de separación entre las cubiertas.
  • Página 39: Herramientas Necesarias

    Instalación mecánica 39 Herramientas necesarias • Taladro y brocas. • Destornillador y/o llave con cabezales. La cubierta del convertidor tiene tornillos Torx. Desplazamiento del convertidor Traslade el paquete con una transpaleta hasta el lugar de instalación.
  • Página 40: Desembalaje Y Comprobación De La Entrega (Bastidores R1 A R5)

    40 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega (bastidores R1 a R5) Esta ilustración muestra la disposición del embalaje de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
  • Página 41 Instalación mecánica 41 IP 55 (UL tipo 12) 3AXD50000003341 Elem. Descripción Elem. Descripción Guías rápidas y manuales impresos, 7…11 Almohadillas y soporte de cartón adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual CD de manuales Flejes de poliéster Bandeja de cartón Cubierta incluida en los bastidores R4 y R5.
  • Página 42 42 Instalación mecánica Para el desembalaje: • Corte los flejes (10). • Retire la cubierta superior de cartón (11) y las almohadillas (6…9). • Levante el recubrimiento de cartón (5). • Levante el convertidor.  Caja de entrada de cables del bastidor R5 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables.
  • Página 43 Instalación mecánica 43 Desembalaje y comprobación de la entrega (bastidores R6 a R9) Esta ilustración muestra la disposición del embalaje de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
  • Página 44 44 Instalación mecánica IP 55 (UL tipo 12) 3axd50000012445 Elem. Descripción Elem. Descripción Convertidor con opciones Almohadilla instaladas de fábrica Cubierta de cartón Flejes Tope Cubierta (sólo necesaria en las insta- laciones UL tipo 12) Bandeja de palé Guías rápidas impresas, CD de manuales y adhesivo multilingüe de advertencia de tensión residual Para el desembalaje:...
  • Página 45 Instalación mecánica 45  Caja de entrada de cables del bastidor R6 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 46 46 Instalación mecánica  Caja de entrada de cables del bastidor R7 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 47 Instalación mecánica 47  Caja de entrada de cables del bastidor R8 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 48 48 Instalación mecánica  Caja de entrada de cables del bastidor R9 (IP 21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de entrada de cables. El embalaje también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 49: Instalación Del Convertidor

    Instalación mecánica 49 Instalación del convertidor Este apartado describe cómo instalar el convertidor en una pared sin amortiguadores de vibración.  Instalación de amortiguadores de vibración (opción +C131) Los convertidores marítimos homologados (opción +C132) requieren la instalación de amortiguadores de vibración para el montaje en pared de los bastidores R4 a R9. Véase Vibration dampers for ACS880-01 drives (frames R4 and R5, option +C131) installation guide (3AXD50000010497 [Inglés]) o Vibration dampers for ACS880-01 drives (frames R6 to R9, option +C131) installation guide (3AXD50000010497...
  • Página 50 50 Instalación mecánica  Bastidores R1 a R4 (IP 21, UL tipo 1) 1. Véanse las dimensiones en el capítulo Planos de dimensiones. Marque las posiciones de los cuatro orificios de montaje. 2. Practique los orificios. 3. Introduzca los tornillos o pernos en los orificios de montaje. 4.
  • Página 51 Instalación mecánica 51  Bastidores R5 a R9 (IP 21, UL tipo 1) 1. Véanse las dimensiones en el capítulo Planos de dimensiones. Marque las posiciones de los cuatro o seis orificios de montaje. Nota: Los orificios/tornillos de montaje inferiores no son necesarios. Si también los utiliza, puede sustituir el módulo de convertidor sin desmontar la caja de entrada de cables de la pared.
  • Página 52 52 Instalación mecánica Bastidores R5 a R9 IP 21 (UL tipo 1) Tamaño 200 mm (7,87 in) tornillo 300 mm (11,81 in) < 40 °C...
  • Página 53 Instalación mecánica 53  Bastidores R1 a R9 (IP 55, UL tipo 12) Nota: Para facilitar la instalación, no abra ni retire la caja de entrada de cables. Las juntas pierden el grado de protección una vez abierta la caja. 1.
  • Página 54 54 Instalación mecánica Convertidores IP 55 (UL tipo 12) de los bastidores R1 a R9 200 mm (7,87 in) Convertidores UL tipo 12 (bastidores R4 a R9) 300 mm (11,81 in) Tamaño de tornillo Bastidores R1 a R5 Bastidores R6 a R9...
  • Página 55: Montaje Con Brida

    Instalación mecánica 55 Montaje con brida Véase el documento Flange mounting kit installation supplement (3AXD50000019100 [Inglés]). Instalación en armario Este apartado proporciona instrucciones para la instalación del armario básico del convertidor. Para más información, véase ACS880-01 +P940 drives for cabinet installation supplement (3AUA0000145446 [Inglés]).
  • Página 56: Conexión A Tierra En El Interior Del Armario

    56 Instalación mecánica Nota: Puede retirar la cubierta frontal del módulo de convertidor para mejorar la refrigeración. Conexión a tierra en el interior del armario Deje sin pintar las superficies de contacto de los puntos de fijación del convertidor (contacto metálico directo). El bastidor del convertidor debe conectarse a tierra en el embarrado PE del armario mediante las superficies y tornillos de fijación y el bastidor del armario.
  • Página 57: Contenido De Este Capítulo

    Limitación de responsabilidad La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla la legislación local y/u otros reglamentos. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 58: Unión Europea

    Use un motor asíncrono de inducción de CA, un motor síncrono de imanes perma- nentes, un servomotor de inducción de CA o un motor síncrono de reluctancia ABB (SynRM) con el convertidor. Es posible conectar a la vez varios motores de inducción al mismo convertidor.
  • Página 59: Protección Del Aislamiento Y Los Cojinetes Del Motor

    Planificación de la instalación eléctrica 59 • Si el motor y el convertidor no son del mismo tamaño, considere los siguientes límites de funcionamiento del programa de control del convertidor: • rango de tensión nominal del motor 1/6 ... 2 · U •...
  • Página 60 Tipo de Tensión de red Requisito para motor nominal (tensión de Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, red de CA) aislamiento cojinetes de motor aislados en el lado del motor opuesto al acople (N-end) < 100 kW 100 kW <...
  • Página 61 Tipo de Tensión de red Requisito para motor nominal (tensión de Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, red de CA) aislamiento cojinetes de motor aislados en el lado del motor opuesto al acople (N-end) < 100 kW 100 kW <...
  • Página 62 Potencia nominal del motor. du/dt Filtro du/dt en la salida del convertidor. Disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional. Filtro de modo común. En función del tipo de convertidor, el CMF está disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional.
  • Página 63 La potencia nominal de salida de los motores de alta potencia es superior a la indicada para el tamaño de bastidor concreto en la norma EN 50347 (2001). Esta tabla muestra los requisitos para las series de motores ABB con bobinado aleatorio (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).
  • Página 64 EN 50347 (2001). En la tabla que aparece a continuación se muestran los requisitos para los motores de bobinado aleatorio y bobinado conformado no fabricados por ABB. Tensión nominal Requisito para...
  • Página 65 Planificación de la instalación eléctrica 65 Datos adicionales para el cálculo del tiempo de incremento y el pico de tensión máximo entre conductores Si necesita calcular la tensión pico real y el tiempo de incremento de tensión considerando la longitud real del cable, haga lo siguiente: •...
  • Página 66: Planificación De La Instalación Eléctrica

    66 Planificación de la instalación eléctrica Û du/dt ------------ - (1/s) l (m) du/dt ------------ - (1/s) Û l (m) Convertidor con filtro du/dt Convertidor sin filtro du/dt Longitud del cable de motor Û Pico de tensión máxima relativa de línea a línea (du/dt)/U Valor du/dt relativo Nota: Los valores ÛLL y du/dt son aproximadamente un 20% superiores con el frenado por...
  • Página 67: Selección De Los Cables De Potencia

    Planificación de la instalación eléctrica 67 Nota adicional sobre los filtros senoidales Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor. Por lo tanto, el filtro du/dt puede sustituirse por un filtro senoidal. La tensión máxima entre fases con el filtro senoidal es aproximadamente 1,5 ·...
  • Página 68: Tamaños Comunes De Cables De Potencia

    68 Planificación de la instalación eléctrica El conductor de protección debe tener siempre una conductividad adecuada. En la tabla que aparece a continuación se indica la sección transversal mínima en relación con el tamaño del conductor de fase según la norma IEC 61439-1 si el conductor de fase y el conductor de protección están realizados en el mismo material.
  • Página 69 Planificación de la instalación eléctrica 69 Tipo de Bastidor EE. UU. convertidor Tipo de cable Tipo de Tipo de cable Cu Tipo de cable Al ACS880- cable Al AWG/kcmil AWG/kcmil 09A4-3 3×1,5 12A6-3 3×1,5 017A-3 3×6 025A-3 3×6 032A-3 3×10 038A-3 3×10 045A-3...
  • Página 70 70 Planificación de la instalación eléctrica Tipo de Bastidor EE. UU. convertidor Tipo de cable Tipo de Tipo de cable Cu Tipo de cable Al ACS880- cable Al AWG/kcmil AWG/kcmil 240A-5 2 × (3×70) 2 × (3×95) 300 MCM 260A-5 2 ×...
  • Página 71: Tipos De Cables De Potencia Alternativos

    Planificación de la instalación eléctrica 71 El tamaño máximo de cable aceptado por los terminales de conexión del bastidor R8 es de 2 × (3×150). El máximo tamaño de cable posible es de 3x240 o 400 MCM si se cambia de tipo de terminal y no se usa la caja de entrada de cables.
  • Página 72: Pantalla Del Cable De Motor

    72 Planificación de la instalación eléctrica Tipos de cables de potencia no permitidos No se permiten los cables apantallados simétricos con pantallas individuales para cada conductor de fase, en ninguno de los tamaños de cable para los cables de entrada y motor. ...
  • Página 73: Selección De Los Cables De Control

    Planificación de la instalación eléctrica 73 Conducto Para realizar empalmes en los conductos, cubra los empalmes con un conductor de tierra unido al conducto a cada lado del empalme. Una también los conductos al armario del convertidor y al bastidor del motor. Utilice conductos independientes para la potencia de entrada, el motor, la resistencia de frenado y el cableado de control.
  • Página 74: Señales En Cables Independientes

     Tipo de cable de relé El cable de relé con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB.  Tipo y longitud del cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el uso remoto no debe sobrepasar los tres metros (10 ft).
  • Página 75: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    Planificación de la instalación eléctrica 75 A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables. Cable de motor Convertidor mín. 300 mm (12 in) Cable de potencia Cable de potencia de entrada Cable de motor 90° mín. 200 mm (8 in) mín.
  • Página 76: Implementación De La Protección Contra Cortocircuitos Y Sobrecarga Térmica

    También existen limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante local de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
  • Página 77 Para garantizar el uso seguro de la unidad, debe prestarse especial atención a la instalación y montaje de los interruptores. Siga las ins- trucciones del fabricante. ABB ha comprobado estos interruptores automáticos con el convertidor. Utilice siempre los fusibles con otros interruptores automáticos. Tipo de Bastidor Interruptor magnetotérmico...
  • Página 78 78 Planificación de la instalación eléctrica Tipo de Bastidor Interruptor magnetotérmico Interruptor automático en convertidor caja moldeada ABB (Tmax) ACS880-01- Tipo Tipo 061A-3 S 803 S-B/C 75 072A-3 S 803 S-B/C 125 1SDA067918R1 087A-3 S 803 S-B/C 125 1SDA067918R1 105A-3...
  • Página 79: Protección Del Motor Y Del Cable De Motor En Caso De Cortocircuito

    Planificación de la instalación eléctrica 79 Tipo de Bastidor Interruptor magnetotérmico Interruptor automático en convertidor caja moldeada ABB (Tmax) ACS880-01- Tipo Tipo 018A-7 S 803 S-B/C 32 1SDA067916R1 022A-7 S 803 S-B/C 50 1SDA067916R1 026A-7 S 803 S-B/C 63 1SDA067916R1...
  • Página 80: Protección Del Motor Contra Sobrecarga Térmica

    80 Planificación de la instalación eléctrica ADVERTENCIA: Si el convertidor se conecta a varios motores, utilice un interruptor automático separado o fusibles para la protección de cada cable de motor y el motor frente a posibles sobrecargas. La protección de sobrecarga del convertidor se ajusta a la carga total del motor.
  • Página 81: Implementación De La Función De Paro De Emergencia

    Planificación de la instalación eléctrica 81 Implementación de la función de paro de emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada estación de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda requerirse paro de emergencia.
  • Página 82: Implementación Del Modo De Funcionamiento Con Cortes De La Red

    82 Planificación de la instalación eléctrica información, véase el documento ACS880 ATEX-certified Safe disconnection function application guide (3AUA0000132231 [Inglés]). Véase también el apartado Derrateos para ajustes especiales en el programa de control del convertidor en la página 160. Implementación del modo de funcionamiento con cortes de la red Implemente la función de funcionamiento con cortes de la red de la siguiente forma: •...
  • Página 83: Uso De Un Contactor Entre El Convertidor Y El Motor

    Planificación de la instalación eléctrica 83 3. Compruebe que la unidad de compensación de factor de potencia es apta para su uso en sistemas con convertidores de CA (caso de cargas que generan armónicos). En dichos sistemas, la unidad de compensación debería incorporar normalmente una reactancia de bloqueo o un filtro de armónicos.
  • Página 84: Ejemplo De Conexión En Bypass

    84 Planificación de la instalación eléctrica  Ejemplo de conexión en bypass A continuación se muestra una conexión en bypass a modo de ejemplo. Interruptor principal del convertidor S11 Control ON/OFF del contactor principal del convertidor Interruptor automático de bypass S40 Selección de la alimentación de potencia del motor (convertidor o directo a línea) Contactor principal del convertidor S41...
  • Página 85: Protección De Los Contactos De Las Salidas De Relé

    Planificación de la instalación eléctrica 85 Conmutación de la alimentación del motor de convertidor a directo a línea 1. Pare el convertidor y el motor desde el panel de control del convertidor (con el convertidor en modo de control local) o mediante la señal de paro externa (con el convertidor en modo de control remoto).
  • Página 86 86 Planificación de la instalación eléctrica 230 V CA 230 V CA + 24 V CC 1) Salidas de relé; 2) Varistor; 3) Filtro RC; 4) Diodo...
  • Página 87: Conexión De Un Sensor De Temperatura Del Motor A La E/S Del Convertidor

    Planificación de la instalación eléctrica 87 Conexión de un sensor de temperatura del motor a la E/S del convertidor ADVERTENCIA: IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre las piezas bajo tensión y la superficie de las piezas del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras o conductoras pero que no estén conectadas al conductor a tierra.
  • Página 88 88 Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 89: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 89 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Alarmas ADVERTENCIA: Sólo se permite a los electricistas cualificados llevar a cabo las tareas descritas en este capítulo. Deben observarse las Instrucciones de seguridad que aparecen en el primer capítulo del presente manual.
  • Página 90: Conjunto De Resistencia De Frenado

    1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones...
  • Página 91: Comprobación De La Compatibilidad Con Las Redes It (Sin Conexión A Tierra)

    ACS880-01 drives with filters +E200 and +E202 (3AUA0000125152 [Inglés]). Para el bastidor R4, póngase en contacto con ABB. ADVERTENCIA: Si se instala un convertidor con filtro EMC +E200 o +E202 en una red IT (un sistema de alimentación sin conexión a tierra o un sistema de alimentación con conexión a tierra de alta resistencia [más de 30 ohmios]), el...
  • Página 92: Conexión De Los Cables De Alimentación

    92 Instalación eléctrica Conexión de los cables de alimentación  Diagrama de conexiones ACS880-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W UDC- (PE) (PE) 3 ~ M Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación en la página Use un cable PE con conexión a tierra separada (2a) o un cable con un conductor de conexión a tierra separado (2b) si la conductividad de la pantalla no cumple los requisitos del conductor de conexión a tierra (véase la página 67).
  • Página 93: Procedimiento De Conexión Para Los Bastidores R1 A R3

    Instalación eléctrica 93  Procedimiento de conexión para los bastidores R1 a R3 1. Afloje los tornillos de montaje situados a los lados de la cubierta frontal. 2. Retire la cubierta deslizándola hacia delante. 3. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local a la plataforma de montaje del panel de control.
  • Página 94 94 Instalación eléctrica Bastidores R1 a R3 IP 55 IP 21...
  • Página 95 Instalación eléctrica 95 Bastidores R1 a R3 L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, R-, R+/UDC+, UDC (N·m) (N·m)
  • Página 96: Procedimiento De Conexión Para Los Bastidores R4 Y R5

    96 Instalación eléctrica  Procedimiento de conexión para los bastidores R4 y R5 1. Retire la cubierta frontal. Unidades IP 21: Libere la presilla de sujeción con un destornillador (a) y levante la cubierta inferior hacia fuera (b). 2. Para los convertidores IP 21: Retire la cubierta de la caja de entrada de cables aflojando el tornillo de montaje.
  • Página 97 Instalación eléctrica 97 Nota para cables de aluminio: Aplique grasa sobre los extremos del conductor antes de colocarlos en los terminales. Nota para la instalación de terminales de cable (bastidor R5): Extraiga el conector e instale un terminal de cable en el saliente del terminal de la manera siguiente: •...
  • Página 98 98 Instalación eléctrica R4, R5 IP 55 IP 21...
  • Página 99 Instalación eléctrica 99 R4, R5...
  • Página 100 100 Instalación eléctrica R4, R5 L1, L2, L3, T1/U, R-, R+/UDC+, T2/V, T3/W UDC- (N·m) (N·m) (N·m)
  • Página 101: Procedimiento De Conexión Para Los Bastidores R6 A R9

    Instalación eléctrica 101  Procedimiento de conexión para los bastidores R6 a R9 1. Retire la cubierta frontal: Para los convertidores IP 21: Libere la presilla de sujeción con un destornillador (a) y levante la cubierta inferior hacia fuera (b). 2.
  • Página 102 102 Instalación eléctrica • Coloque de nuevo el conector en el saliente del terminal. Coloque el tornillo y gírelo al menos dos vueltas a mano. ADVERTENCIA: Antes de usar las herramientas, asegúrese de que la tuerca o el tornillo rosquen correctamente. En caso contrario puede dañarse el convertidor y entrañar peligro.
  • Página 103 Instalación eléctrica 103 13. Si se instalan cables en paralelo (bastidores R8 y R9), instale pletinas de conexión a tierra para ellos. Repita los pasos del 8 al 12. 14. Reinstale la protección en los terminales de potencia. 15. Reinstale las placas laterales de la caja de entrada de cables. 16.
  • Página 104 104 Instalación eléctrica R6...R9 IP 55 IP 21...
  • Página 105 Instalación eléctrica 105 R6...R9 R8, R9...
  • Página 106 106 Instalación eléctrica R6...R9 Bastidor L1, L2, L3, T1/U, R-, R+/UDC+, T2/V, T3/W UDC- T (terminal de T (terminal de tornillo) tornillo) M… N·m M… N·m N·m 40 (30*) * para convertidores de 525…690 V...
  • Página 107 Instalación eléctrica 107 R6...R9 R8, R9...
  • Página 108: Conexión De Los Cables De Control

    Contacte con su representante local de ABB si desea más instrucciones. Conexión de los cables de control Véase el apartado...
  • Página 109: Diagrama De Conexiones De E/S Por Defecto

    Instalación eléctrica 109  Diagrama de conexiones de E/S por defecto XPOW Entrada de alimentación externa Tamaños de +24VI 24 V CC, 2 A hilos: 0,5 … 2,5 mm Tensión de referencia y entradas analógicas (24…12 AWG) +VREF 10 V CC, R 1…10 kohmios -VREF -10 V CC, R...
  • Página 110 110 Instalación eléctrica Notas: Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, > 200 kohmios] seleccionada con el puente J1. El cambio de los ajustes requiere el reinicio de la unidad de control. Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, >...
  • Página 111 Instalación eléctrica 111 Alimentación externa para la unidad de control (XPOW) La alimentación externa de +24 V (2 A) para la unidad de control puede conectarse al bloque de terminales XPOW. El uso de una alimentación externa se recomienda si: •...
  • Página 112 112 Instalación eléctrica Enlace de convertidor a convertidor (XD2D) El enlace de convertidor a convertidor es una línea de transmisión RS-485 que permite una comunicación básica maestro/seguidor con un convertidor maestro y múltiples seguidores. Cambie a ON el puente de activación de terminación J3 (véase el apartado Puentes e interruptores anterior) situado junto a este bloque de terminales, en los convertidores...
  • Página 113 Instalación eléctrica 113 DI6 (XDI:6) como entrada de sensor PTC Es posible conectar un sensor PTC a esta entrada para la medición de la temperatura del motor, de la siguiente forma. La resistencia del sensor no debe superar el valor umbral de la resistencia de la entrada digital con una temperatura de funcionamiento del motor normal.
  • Página 114: Procedimiento De Conexión Del Cable De Control

    114 Instalación eléctrica  Procedimiento de conexión del cable de control ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1. Desconecte el convertidor de la línea de potencia. Bloquee el dispositivo de desconexión principal y realice una medición para comprobar que no haya tensión.
  • Página 115 Instalación eléctrica 115 • Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los terminales. Trenzar el hilo junto con su hilo de retorno reduce las perturbaciones provocadas por el acoplamiento inductivo. 0,5 N·m 1,5 N·m 1,5 N·m...
  • Página 116 116 Instalación eléctrica Conexión de un PC ADVERTENCIA: No conecte el PC directamente al conector del panel de control de la unidad de control, ya que puede provocar daños. La conexión del PC al convertidor se realiza con un cable de datos USB (USB Tipo A <->...
  • Página 117: Control De Diversos Convertidores Mediante El Bus Del Panel

    Instalación eléctrica 117 Control de diversos convertidores mediante el bus del panel Es posible usar un panel de control (o PC) para controlar varios convertidores construyendo un bus del panel. 1. Conecte el panel a un convertidor con un cable Ethernet (p. ej. CAT5E). Nota para convertidores IP 55 (UL tipo 12): Extraiga la cubierta frontal y coloque los cables a través de los pasacables para cables de control.
  • Página 118 118 Instalación eléctrica IP 55 (UL tipo 12) IP 21 (UL tipo 1)
  • Página 119: Instalación De Módulos Opcionales

    Instalación eléctrica 119 Instalación de módulos opcionales Nota: Los bastidores R1 y R2 no permiten el uso de conectores de 90° en la ranura 1. Los otros bastidores disponen de un espacio libre de 50 a 55 mm para el conector y su cable en las ranuras 1, 2 y 3.
  • Página 120 120 Instalación eléctrica  Cableado de los módulos de ampliación de E/S, adaptador de bus de campo e interfaz de encoder Véase el manual del módulo opcional correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado. Véase la página para el tendido de los cables.
  • Página 121: Instalación De Los Módulos De Funciones De Seguridad

    Instalación eléctrica 121  Instalación de los módulos de funciones de seguridad El módulo de funciones de seguridad puede insertarse en la ranura 2 de la unidad de control o bien, en el caso de los bastidores R7 a R9, también junto a la unidad de control.
  • Página 122 122 Instalación eléctrica...
  • Página 123 Instalación eléctrica 123 Instalación junto a la unidad de control en los bastidores R7 a R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 124 124 Instalación eléctrica...
  • Página 125: Lista De Comprobación De La Instalación

    Si el convertidor irá conectado a una red de alimentación IT (sin conexión a tierra): Los filtros EMC opcionales de los tipos +E200 y +E202 han sido desconectados. Solicite instrucciones a ABB. Si el convertidor ha estado almacenado más de un año: Los condensadores de CC electrolíticos del bus de CC del convertidor han sido reacondicionados.
  • Página 126 126 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que … Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el convertidor y el tablero de distribución. Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el motor y el convertidor. Se han conectado conductores de protección a tierra a los terminales adecuados y éstos están apretados (tire de los conductores para comprobarlo).
  • Página 127: Procedimiento De Puesta En Marcha

    +N7502) for ACS880-01, ACS880-07, ACS850-04 and ACQ810-04 drives supplement (3AXD50000026332 [Inglés]). • Para convertidores con filtro senoidal ABB, compruebe que el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales esté ajustado a Filtro seno ABB. Para otros filtros senoidales, véase Sine filter hardware manual (3AXD50000016814 [Inglés]). •...
  • Página 128 128 Puesta en marcha...
  • Página 129: Análisis De Fallos

    Análisis de fallos 129 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. LEDs Ubicación Color Cuando el LED está iluminado Soporte de ENCENDIDO Verde La unidad de control está encendida y el montaje del panel de control se alimenta con +15 V.
  • Página 130 130 Análisis de fallos...
  • Página 131: Intervalos De Mantenimiento

    Las tablas siguientes indican las tareas del usuario. Para conocer las tareas que debe realizar ABB y otros detalles de mantenimiento, póngase en contacto con su representante local de ABB. En Internet, entre en www.abb.com/searchchannels.
  • Página 132: Descripciones De Los Símbolos

    Funcionamiento dentro y fuera del emplazamiento (puesta en marcha, pruebas, mediciones u otras comprobaciones). Sustitución de componentes.  Acciones recomendadas de mantenimiento anual por el usuario ABB recomienda realizar inspecciones anuales para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo. Acción Objetivo Calidad de la tensión de alimentación Piezas de recambio Reacondicionamiento de condensadores del circuito de CC, módulos de...
  • Página 133: Ventiladores

    Véase el Manual de firmware para obtener información sobre la señal real que indica el tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración. Restaure la señal de tiempo de funcionamiento tras sustituir el ventilador. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 134: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Principal De Los Bastidores R1 A R3

    134 Mantenimiento  Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R1 a R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 135: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Auxiliar De Los Bastidores

    Mantenimiento 135  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores IP 55 R1 a R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 136: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Principal De Los Bastidores R4 Y R5

    136 Mantenimiento  Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R4 y R5 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 137 Mantenimiento 137  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar en los convertidores ACS880-01-xxxx-7 con bastidor R4 y R5 (IP 55 y opción +C135) y bastidor R5 IP 21 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 138: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Principal De Los Bastidores R6 A R8

    138 Mantenimiento  Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R6 a R8 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 139 Mantenimiento 139  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R6 a R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 140: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Auxiliar Ip 55 De Los Bastidores R8 Y R9

    140 Mantenimiento  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar IP 55 de los bastidores R8 y R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 141 Mantenimiento 141...
  • Página 142: Sustitución De Los Ventiladores Principales De Refrigeración Del Bastidor R9

    142 Mantenimiento  Sustitución de los ventiladores principales de refrigeración del bastidor R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad de la página 14. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 143 Mantenimiento 143 Sustitución del convertidor (IP 21, UL tipo 1, bastidores R1 a R9) Este apartado proporciona instrucciones para la sustitución del módulo de converti- dor sin la caja de entrada de cables. Esto le permite dejar los cables instalados (excepto la desconexión de los conductores).
  • Página 144: Condensadores

    144 Mantenimiento R1...R3 R4, R5 Condensadores El circuito de CC intermedio del convertidor emplea diversos condensadores electro- líticos. Su vida de servicio depende del tiempo de funcionamiento del convertidor de frecuencia, la carga y la temperatura ambiente. La vida de los condensadores puede prolongarse reduciendo la temperatura ambiente.
  • Página 145: Reacondicionamiento De Los Condensadores

    El fallo de un condensador suele ir seguido de daños en la unidad y de un fallo de fusibles del cable de alimentación, o de un disparo por fallo. Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su disposición.
  • Página 146: Sustitución De La Pila Del Panel De Control

    146 Mantenimiento Sustitución de la pila del panel de control La pila se encuentra en la parte trasera del panel de control. Sustitúyala por una pila CR 2032 nueva. Elimine la pila usada siguiendo las disposiciones locales o la legislación vigente en esta materia. Sustitución de los módulos de funciones de seguridad (FSO-12, opción +Q973) No repare los módulos de funciones de seguridad.
  • Página 147: Datos Técnicos

    Datos técnicos 147 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE y otros marcados. Convertidores marítimos homologados (opción +C132) Véase ACS880-01/04+C132 marine type-approved drives supplement (3AXD50000010521 [Inglés]) para las especificaciones, datos específicos del...
  • Página 148: Especificaciones

    148 Datos técnicos Especificaciones A continuación se indican las especificaciones nominales de los convertidores alimentados a 50 Hz y 60 Hz. Los símbolos se describen a continuación de la tabla. ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensi- Especificaciones de salida converti- Uso nominal Uso en Uso en trabajo...
  • Página 149 Datos técnicos 149 ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensi- Especificaciones de salida converti- Uso nominal Uso en Uso en trabajo nomi- sobrecarga pesado nal de ACS880- ligera entrada 072A-3 087A-3 105A-3 145A-3 169A-3 206A-3 246A-3 293A-3 246* 363A-3 430A-3 363** A 25 °C (77 °F) de temperatura ambiente la intensidad es 451 A.
  • Página 150 150 Datos técnicos ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensi- Especificaciones de salida converti- Uso nominal Uso en Uso en trabajo nomi- sobrecarga pesado nal de ACS880- ligera entrada = 500 V 02A1-5 0,75 0,75 0,55 03A0-5 0,75 03A4-5 04A8-5 05A2-5 07A6-5 12,2 11A0-5...
  • Página 151 Datos técnicos 151 ESPECIFICACIONES IEC Tipo de Bastidor Intensi- Especificaciones de salida converti- Uso nominal Uso en Uso en trabajo nomi- sobrecarga pesado nal de ACS880- ligera entrada = 690 V 07A3-7 12,2 09A8-7 11,7 14A2-7 14,2 14,2 13,5 018A-7 14,2 022A-7 18,5...
  • Página 152 152 Datos técnicos ESPECIFICACIONES NEMA Tipo de Basti- Inten- Especificaciones de salida converti- sidad Intensi- Poten- Uso en sobrecarga Uso en trabajo nomi- cia ap. ligera pesado nal de ACS880- máx. entrada = 230 V 04A6-2 0,75 0,55 0,75 06A6-2 0,75 07A5-2 11,2...
  • Página 153 Datos técnicos 153 ESPECIFICACIONES NEMA Tipo de Basti- Inten- Especificaciones de salida converti- sidad Intensi- Poten- Uso en sobrecarga Uso en trabajo nomi- cia ap. ligera pesado nal de ACS880- máx. entrada = 460 V 02A1-5 0,75 0,55 0,75 03A0-5 0,75 03A4-5 04A8-5...
  • Página 154: Definiciones

    154 Datos técnicos ESPECIFICACIONES NEMA Tipo de Basti- Inten- Especificaciones de salida converti- sidad Intensi- Poten- Uso en sobrecarga Uso en trabajo nomi- cia ap. ligera pesado nal de ACS880- máx. entrada = 575 V 07A3-7 12,2 09A8-7 11,7 14A2-7 018A-7 022A-7 18,5...
  • Página 155 Nota 2: Para alcanzar la potencia nominal del motor especificada en la tabla, la intensidad nominal del convertidor de frecuencia debe superar o igualar la intensidad nominal del motor. Se recomienda la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB para seleccionar la combinación de convertidor, motor y reductor.
  • Página 156: Derrateo Por Temperatura Ambiente

    156 Datos técnicos Derrateo  Derrateo por temperatura ambiente Para los tipos de convertidor IP 21 (UL tipo 1) y otros tipos IP 55 (UL tipo 12) que no se enumeren en los subtítulos siguientes En el rango de temperaturas de +40…55 °C (+104…131 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
  • Página 157 Datos técnicos 157 Tipo de convertidor IP 55 (UL tipo 12) -240A-5 En el rango de temperaturas de +40…50 °C (+104…122 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). En el rango de temperaturas de +50…55 °C (+122…131 °F), la intensidad de salida se derratea un 2,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
  • Página 158 158 Datos técnicos Tipos de convertidor IP 55 (UL tipo 12) -363A-3 y -361A-5 En el rango de temperaturas de +40…45 °C (+104…113 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). En el rango de tempera- turas de +45…50 °C (+113…122 °F), la intensidad de salida se derratea un 2,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
  • Página 159: Derrateo Por Altitud

    Datos técnicos 159 Tipo de convertidor IP 55 (UL tipo 12) -210A-7 En el rango de temperaturas de +40…45 °C (+104…113 °F), la intensidad de salida se derratea un 3,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). La temperatura máxima es 45 °C (113 °F). La intensidad de salida puede calcularse multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo (k): 1,00 0,95...
  • Página 160: Derrateos Para Ajustes Especiales En El Programa De Control Del Convertidor

    160 Datos técnicos Altitud del lugar de instalación 4000 m 13 123 ft 0,80 3500 m 11 429 ft 0,85 3000 m 0,90 9842 ft 0,95 2500 m 8202 ft 1,00 2000 m 6562 ft 1500 m 4921 ft 1000 m 3300 ft +20 °C +25 °C...
  • Página 161 Motor Ex, filtro senoidal, bajo ruido Contacte con ABB para el derrateo en estos casos: • el convertidor se usa con un motor ABB para atmósferas explosivas (Ex) y se habilita Motor EX en el parámetro 95.15 Ajustes HW especiales •...
  • Página 162 162 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida convertidor Motor Ex (Motores Ex ABB) Filtro seno ABB ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo trabajo trabajo trabajo ligero pesado ligero pesado 025A-3 032A-3...
  • Página 163 Datos técnicos 163 Tipo de Especificaciones de salida convertidor Motor Ex (Motores Ex ABB) Filtro seno ABB ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo trabajo trabajo trabajo ligero pesado ligero pesado 240A-5 260A-5...
  • Página 164 164 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el parámetro convertidor 97.09 Modo frec. conmutación. ACS880-01- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ligero pesado = 230 V 04A6-2 06A6-2 07A5-2 10A6-2 16A8-2 15,0 14,3 24A3-2...
  • Página 165 Datos técnicos 165 Tipo de Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el parámetro convertidor 97.09 Modo frec. conmutación. ACS880-01- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ligero pesado 169A-3 206A-3 246A-3 293A-3 194* 363A-3 430A-3 274** = 500 V 02A1-5 03A0-5...
  • Página 166 166 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida con la optimización Bajo ruido en el parámetro convertidor 97.09 Modo frec. conmutación. ACS880-01- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ligero pesado 026A-7 18,5 22,8 21,0 035A-7 042A-7 049A-7 061A-7 084A-7 098A-7 119A-7...
  • Página 167 Contacte con ABB para el funcionamiento por encima de la frecuencia de salida máxima recomendada o para el derrateo de la intensidad de salida con frecuencias de salida superiores a 120 Hz e inferiores a la frecuencia de salida máxima.
  • Página 168 168 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el módulo de parámetro 95.15 Ajustes HW especiales convertidor Frecuencia de salida de 120 Hz Frecuencia de salida máxima ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo...
  • Página 169 Datos técnicos 169 Tipo de Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el módulo de parámetro 95.15 Ajustes HW especiales convertidor Frecuencia de salida de 120 Hz Frecuencia de salida máxima ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo...
  • Página 170: Fusibles (Iec)

    170 Datos técnicos Tipo de Especificaciones de salida con Modo alta velocidad seleccionado en el módulo de parámetro 95.15 Ajustes HW especiales convertidor Frecuencia de salida de 120 Hz Frecuencia de salida máxima ACS880-01- Uso nominal Uso en Uso en Uso nominal Uso en Uso en trabajo...
  • Página 171: Fusibles Ar (Bastidores R1 A R9)

    Datos técnicos 171 Nota 2: No deben utilizarse fusibles con intensidades nominales mayores que las de los recomendados. Pueden utilizarse fusibles con una especificación de intensidad inferior. Nota 3: Es posible utilizar fusibles de otros fabricantes siempre que cumplan las especificaciones y la curva de fusión no sobrepase la curva de fusión del fusible que se indica en la tabla.
  • Página 172 172 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensidad Intensi- Fusible converti- mín. de dad de Fabricante Tipo Tipo cortocir- entrada IEC 60269 ACS880- cuito 045A-3 2550 Bussmann 170M1566 061A-3 4650 Bussmann 170M1567 072A-3 8500 Bussmann 170M1568 087A-3 16000...
  • Página 173 Datos técnicos 173 Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensidad Intensi- Fusible converti- mín. de dad de Fabricante Tipo Tipo cortocir- entrada IEC 60269 ACS880- cuito = 690 V 07A3-7 Bussmann 170M1559 09A8-7 Bussmann 170M1560 14A2-7 14,2 Bussmann 170M1562 018A-7...
  • Página 174: Fusibles Gg (Bastidores R1 A R9)

    174 Datos técnicos  Fusibles gG (bastidores R1 a R9) Compruebe la curva de tiempo-intensidad del fusible para garantizar que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi-...
  • Página 175 Datos técnicos 175 Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible converti- dad mín. dad de de corto- entrada ACS880- circuito 01… Fabricante Tipo Tamaño 072A-3 1000 63600 OFAF000H100 087A-3 1000 63600 OFAF000H100 105A-3 1300 103000 OFAF00H125 145A-3 1700 185000...
  • Página 176 176 Datos técnicos Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensi- Intensi- Fusible converti- dad mín. dad de de corto- entrada ACS880- circuito 01… Fabricante Tipo Tamaño 09A8-7 2400 OFAA000GG20 14A2-7 14,2 4000 OFAA000GG25 018A-7 12000 OFAA000GG35 022A-7 24000 OFAA000GG50 026A-7 24000...
  • Página 177 Datos técnicos 177  Guía rápida para escoger entre fusibles gG y aR Las combinaciones indicadas en esta tabla (tamaño del cable, longitud del cable, tamaño del transformador y tipo de fusible) representan los requisitos mínimos para un funcionamiento adecuado del fusible. Utilice esta tabla para escoger entre fusibles gG y aR o para calcular la intensidad de cortocircuito de la instalación de la forma descrita en Cálculo de la intensidad de cortocircuito de la...
  • Página 178 178 Datos técnicos Tipo de Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de convertidor alimentación S (kVA) ACS880- Cobre Aluminio Longitud máxima del Longitud máxima del 01… cable para fusibles gG cable para fusibles aR 10 m 50 m 100 m 10 m 100 m...
  • Página 179 Datos técnicos 179 Tipo de Tipo de cable Potencia mínima aparente del transformador de convertidor alimentación S (kVA) ACS880- Cobre Aluminio Longitud máxima del Longitud máxima del 01… cable para fusibles gG cable para fusibles aR 10 m 50 m 100 m 10 m 100 m...
  • Página 180: Cálculo De La Intensidad De Cortocircuito De La Instalación

    180 Datos técnicos  Cálculo de la intensidad de cortocircuito de la instalación Compruebe que la intensidad de cortocircuito de la instalación es como mínimo el valor indicado en la tabla de fusibles. La intensidad de cortocircuito de la instalación puede calcularse de este modo: k2-ph + (Z 2 ·...
  • Página 181: Fusibles (Ul)

    La intensidad de cortocircuito calculada de 2,7 kA es superior a la intensidad de cortocircuito mínima del fusible gG tipo OFAF00H160 (1700 A) del convertidor. -> Se puede utilizar el fusible gG de 500 V (ABB Control OFAF00H160). Fusibles (UL) A continuación se enumeran los fusibles UL de clase T para la protección del circuito...
  • Página 182 182 Datos técnicos Tipo de Intensidad Fusible (un fusible por fase) convertidor de entrada ACS880-01… Fabricante Tipo Clase UL = 230 V 04A6-2 Bussmann JJS-15 06A6-2 Bussmann JJS-15 07A5-2 Bussmann JJS-15 10A6-2 10,1 Bussmann JJS-20 16A8-2 16,0 Bussmann JJS-25 24A3-2 23,1 Bussmann JJS-40...
  • Página 183 Datos técnicos 183 Tipo de Intensidad Fusible (un fusible por fase) convertidor de entrada ACS880-01… Fabricante Tipo Clase UL 302A-5 Bussmann JJS-400 361A-5 Bussmann JJS-500 414A-5 Bussmann JJS-600 = 575 V 07A3-7 Bussmann JJS-15 09A8-7 Bussmann JJS-20 14A2-7 Bussmann JJS-30 018A-7 Bussmann JJS-40...
  • Página 184: Dimensiones, Pesos Y Requisitos De Espacio Libre

    184 Datos técnicos Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre Bastidor IP 21 UL tipo 1 Peso Peso 16,11 14,57 6,10 8,89 16,11 14,57 6,10 9,80 18,71 16,54 6,77 10,28 18,5 22,70 19,30 7,99 10,80 28,74 23,46 7,99 10,79 28,60 22,40 9,92 14,09...
  • Página 185: Requisitos De Espacio Libre

    Datos técnicos 185 (3AUA0000145446 [Inglés]); para el peso adicional del kit de montaje con brida, véase la tabla siguiente. Bastidor Peso del kit de montaje con brida (opción +C135)  Requisitos de espacio libre Se requieren 200 mm (7,87 in) de espacio libre en la parte superior del convertidor. Se requieren 300 mm (11,81 in) de espacio libre (medido desde la base del convertidor sin la caja de entrada de cables) en la parte inferior del convertidor.
  • Página 186: Pérdidas, Datos De Refrigeración Y Ruido

    186 Datos técnicos Pérdidas, datos de refrigeración y ruido Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) = 230 V 04A6-2 06A6-2 07A5-2 10A6-2 16A8-2 24A3-2 031A-2 046A-2 061A-2 075A-2 087A-2 115A-2 145A-2 170A-2 1260 206A-2 1500...
  • Página 187 Datos técnicos 187 Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) 293A-3 3900 363A-3 1150 4800 430A-3 1150 6000 = 500 V 02A1-5 03A0-5 03A4-5 04A8-5 05A2-5 07A6-5 11A0-5 014A-5 021A-5 027A-5 034A-5 040A-5 052A-5 065A-5 1117...
  • Página 188: Caudal De Aire De Refrigeración Y Disipación De Calor Para El Montaje Con Brida (Opción +C135)

    188 Datos técnicos Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) 084A-7 1440 098A-7 1940 119A-7 2310 142A-7 3300 174A-7 3900 210A-7 1150 4200 271A-7 1150 4800  Caudal de aire de refrigeración y disipación de calor para el montaje con brida (opción +C135) Tipo de Bastidor...
  • Página 189 Datos técnicos 189 Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de calor convertidor (opción +C135) (opción +C135) ACS880-01- Disipador Parte frontal Disipador Parte frontal térmico térmico 12A6-3 017A-3 025A-3 032A-3 038A-3 045A-3 061A-3 072A-3 087A-3 105A-3 1121 145A-3 1251 169A-3 1701 206A-3 2034...
  • Página 190 190 Datos técnicos Tipo de Bastidor Caudal de aire Disipación de calor convertidor (opción +C135) (opción +C135) ACS880-01- Disipador Parte frontal Disipador Parte frontal térmico térmico 240A-5 2925 260A-5 3465 302A-5 1150 3735 361A-5 1150 4275 414A-5 1150 5355 = 690 V 07A3-7 09A8-7 14A2-7...
  • Página 191: Datos De Los Pasacables Y De Los Terminales Para Los Cables De Potencia

    Datos técnicos 191 Datos de los pasacables y de los terminales para los cables de potencia  A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados de los cables de entrada CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables aceptados (por fase), así...
  • Página 192 192 Datos técnicos  EE. UU. A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados de los cables de entrada CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables aceptados (por fase), así como los pares de apriete (T) en unidades de los EE. UU. l indica la longitud pelada dentro del terminal.
  • Página 193: Datos De Los Terminales Para Los Cables De Control

    Datos técnicos 193 Terminales de cable y herramientas con homologación UL Tamaño de Terminal de compresión Engarzadora cable kcmil/AWG Fabricante Tipo Fabricante Tipo N.º de engarces Thomas & E10731 Thomas & TBM4S Betts 54136 Betts TBM45S Burndy YAV6C-L2 Burndy MY29-3 Ilsco CCL-6-38 Ilsco...
  • Página 194: Especificación De La Red Eléctrica

    Datos de la conexión del motor Tipos de motor Motores asíncronos de inducción de CA, motores síncro- nos de imanes permanentes, servomotores de inducción de CA y motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) con la opción +N7502. Tensión (U 0 a U , trifásica simétrica, U...
  • Página 195: Datos De Conexión De La Unidad De Control (Zcu-12)

    Datos técnicos 195 Longitud máxima recomendada Para ACS880-01-xxxx-2, ACS880-01-xxxx-3 y ACS880-01- del cable de motor xxxx-5 con bastidores R1 a R3 y para los tipos ACS880-01- 07A3-7, ACS880-01-09A8-7, ACS880-01-14A2-7 y ACS880-01-018A-7: 150 m (492 ft) Para ACS880-01-xxxx-2, ACS880-01-xxxx-3 y ACS880-01- xxxx-5 con bastidores R4 a R9 y para los tipos ACS880-01- 022A-7 a ACS880-01-271A-7: 300 m (984 ft) Nota: Con cables de motor de longitud superior a 150 m...
  • Página 196 196 Datos técnicos Entradas/salidas digitales DIO1 Paso del conector de 5 mm, tamaño del cable de 2,5 mm y DIO2 (XDIO:1 y XDIO:2) Como entradas: Selección del modo de entrada/ Niveles lógicos de 24 V: “0” < 5 V, “1” > 15 V salida mediante parámetros.
  • Página 197 Datos técnicos 197 Conexión Safe Torque Off Paso del conector de 5 mm, tamaño del cable de 2,5 mm (XSTO) Rango de tensión de entrada: -3…30 V CC Niveles lógicos: “0” < 5 V, “1” > 17 V Consumo de intensidad de los bastidores R1 a R7: 12 mA (24 V CC, continuos) por canal STO Consumo de intensidad de los bastidores R8 y R9: 30 mA (24 V CC, continuos) por canal STO...
  • Página 198 198 Datos técnicos Diagrama de aislamiento de tierra XPOW +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo común entre AI1- canales +30 V AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 * Ajustes del selector de tierra J6: XD24 DIIL +24 VD Todas las entradas...
  • Página 199: Eficiencia

    Datos técnicos 199 Eficiencia Aproximadamente el 98% al nivel nominal de potencia. Clases de protección Grado de protección IP 21, IP 55. Opción +P940 y +P944: IP 20 (IEC/EN 60529) Tipos de envolvente (UL508C) UL tipo 1, UL tipo 12. Opción +P940: UL tipo abierto. Sólo para uso en interiores.
  • Página 200: Materiales

    200 Datos técnicos Niveles de contaminación No se permite polvo conductor. (IEC 60721-3-3, IEC 60721-3-2, Gases químicos: Gases químicos: Gases químicos: IEC 60721-3-1) Clase 3C2. Para Clase 1C2 Clase 2C2 las tarjetas de cir- Partículas sólidas: Partículas sólidas: cuitos en converti- Clase 1S3 Clase 2S2 dores IP 55 Clase...
  • Página 201 Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
  • Página 202: Normas Aplicables

    202 Datos técnicos Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con la norma EN 61800-5-1. EN 60204-1:2006 + A1 2009 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas.
  • Página 203: Cumplimiento De La Directiva Europea De Emc

    Datos técnicos 203  Cumplimiento de la Directiva Europea de EMC La Directiva de EMC define los requisitos de inmunidad y de emisiones de los equipos eléctricos utilizados en la Unión Europea. La norma de producto EMC (EN 61800-3:2004) cubre los requisitos especificados para los convertidores de frecuencia. Véase el siguiente apartado Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004.
  • Página 204 204 Datos técnicos Declaración de conformidad...
  • Página 205 Datos técnicos 205...
  • Página 206 206 Datos técnicos Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004  Definiciones EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad electro- magnética). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico para funcionar sin problemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor.
  • Página 207 Datos técnicos 207  Categoría C3 El convertidor de frecuencia cumple la norma con las siguientes disposiciones: 1. El convertidor está equipado con el filtro EMC +E200 o +E201. 2. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware.
  • Página 208: Lista De Comprobación Ul

    (fusibles IEC de clase aR) y (fusibles UL de clase T). Póngase en contacto con su representante local de ABB para informarse sobre los interruptores automáticos adecuados. • Para la instalación en los Estados Unidos, se deberá proporcionar la protección de circuitos derivados, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de...
  • Página 209: Marcado Eac

    ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas y/o robos de datos o información.
  • Página 210 210 Datos técnicos...
  • Página 211: Planos De Dimensiones

    Planos de dimensiones 211 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los planos de dimensiones del convertidor serie (IP 21, UL tipo 1) y del convertidor con la opción +B056 (IP 55, UL tipo 12). Para los planos de dimen- siones de las opciones +P940 y +P944 (IP 20, UL tipo abierto), véase ACS880-01 +P940/+P944 drives for cabinet installation supplement (3AUA0000145446 [Inglés]).
  • Página 212: Bastidor R1 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    212 Planos de dimensiones Bastidor R1 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 213: Bastidor R1 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 213 Bastidor R1 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 214: Bastidor R2 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    214 Planos de dimensiones Bastidor R2 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 215: Bastidor R2 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 215 Bastidor R2 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 216: Bastidor R3 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    216 Planos de dimensiones Bastidor R3 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 217: Bastidor R3 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 217 Bastidor R3 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 218: Bastidor R4 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    218 Planos de dimensiones Bastidor R4 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 219: Bastidor R4 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 219 Bastidor R4 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 220: Bastidor R5 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    220 Planos de dimensiones Bastidor R5 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 221: Bastidor R5 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 221 Bastidor R5 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 222: Bastidor R6 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    222 Planos de dimensiones Bastidor R6 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 223: Bastidor R6 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 223 Bastidor R6 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 224: Bastidor R7 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    224 Planos de dimensiones Bastidor R7 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 225: Bastidor R7 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 225 Bastidor R7 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 226: Bastidor R8 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    226 Planos de dimensiones Bastidor R8 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 227: Bastidor R8 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 227 Bastidor R8 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 228: Bastidor R9 (Ip 21, Ul Tipo 1)

    228 Planos de dimensiones Bastidor R9 (IP 21, UL tipo 1)
  • Página 229: Bastidor R9 (Ip 55, Ul Tipo 12)

    Planos de dimensiones 229 Bastidor R9 (IP 55, UL tipo 12)
  • Página 230 230 Planos de dimensiones...
  • Página 231: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off 231 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, para construir circuitos de seguridad o supervisión que paren el convertidor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
  • Página 232 232 Función Safe Torque Off Norma Nombre IEC 61326-3-1:2008 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio – Requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) – Parte 3-1: Requisitos de inmunidad para los sistemas relativos a la seguridad y para los equipos previstos para realizar funciones relativas a la seguridad (seguridad funcional) –...
  • Página 233: Interruptor De Activación

    Función Safe Torque Off 233 Para más información acerca de las especificaciones de la entrada STO, véase el apartado Datos de conexión de la unidad de control (ZCU-12) en la página 195.  Interruptor de activación En los diagramas de cableado que aparecen a continuación, el interruptor de activa- ción tiene la designación (K).
  • Página 234: Un Único Convertidor (Alimentación Interna)

    234 Función Safe Torque Off  Un único convertidor (alimentación interna) ACS880-01 OUT1 +24 V SGND Lógica de control UDC+ T1/U, T2/V, T3/W UDC-...
  • Página 235: Varios Convertidores (Alimentación Interna)

    Función Safe Torque Off 235  Varios convertidores (alimentación interna) ACS880-01 OUT1 +24 V SGND ACS880-01 OUT1 SGND ACS880-01 OUT1 SGND...
  • Página 236: Varios Convertidores (Alimentación Externa)

    236 Función Safe Torque Off  Varios convertidores (alimentación externa) ACS880-01 +24 V CC OUT1 +24 V SGND ACS880-01 OUT1 SGND ACS880-01 OUT1 SGND...
  • Página 237: Principio De Funcionamiento

    Función Safe Torque Off 237 Principio de funcionamiento 1. La función Safe Torque Off se activa (el interruptor de activación se abre, o los contactos del relé de seguridad se abren). 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor.
  • Página 238: Procedimiento De La Prueba De Aceptación

    238 Función Safe Torque Off  Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. No se requiere el ajuste de los parámetros del pro- grama de control.
  • Página 239 Función Safe Torque Off 239 1. Abra el interruptor de activación, o active la función de seguridad que está cableada a la conexión STO. 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor y esta a su vez corta la tensión de control de los IGBT del inversor.
  • Página 240 Procedimiento de la prueba de aceptación, página 238. Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina.
  • Página 241: Datos De Seguridad (Sil, Pl)

    Cualquier fallo de la función Safe Torque Off debe notificarse a ABB. Datos de seguridad (SIL, PL) Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación.
  • Página 242 242 Función Safe Torque Off Bastidor IEC 61508 y EN/IEC 61800-5-2 SIL/ SC PL SFF MTTF Cat. HFT CCF Vida SILCL (T1 = 20 a) (T1 = 2 a) útil (1/h) 99,68 2,33E-09 3,69E-7 9093 > 90 (2,33 FIT) 99,66 2,43E-09 5,85E-7 5731 >...
  • Página 243: Abreviaturas

    Función Safe Torque Off 243 • Tiempo de detección del fallo: Los canales están en estados diferentes durante más de 200 ms • Tiempo de reacción del fallo: Tiempo de detección del fallo + 10 ms • Retardo de la indicación de fallo de la función STO (parámetro 31.22): < 500 ms •...
  • Página 244 244 Función Safe Torque Off...
  • Página 245: Frenado Por Resistencia

    Frenado por resistencia 245 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar, proteger y cablear los choppers y resistencias de frenado. Este capítulo también contiene datos técnicos. Principio de funcionamiento y descripción del hardware Los bastidores R1 a R4 disponen de un chopper de frenado integrado de serie. Los bastidores R5 y superiores pueden equiparse con un chopper de frenado integrado opcional (+D150).
  • Página 246: Selección De Una Resistencia Personalizada

    246 Frenado por resistencia Nota: Si el valor E no es suficiente, es posible utilizar un conjunto de cuatro resis- tencias en el que dos resistencias estándar se conectan en paralelo y dos en serie. El valor E del conjunto de cuatro resistencias es cuatro veces el valor especificado para la resistencia estándar.
  • Página 247: Colocación De Las Resistencias De Frenado

    La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
  • Página 248: Protección Del Sistema Contra Sobrecarga Térmica

    A continuación se muestra un ejemplo de diagrama de cone- xiones. Las resistencias ABB están equipadas con un interruptor térmico (1) de serie dentro del conjunto de la resistencia. El interruptor indica la sobretemperatura y la sobrecarga.
  • Página 249: Procedimiento De Conexión

    Nota: Si se utiliza un chopper de frenado externo (fuera del módulo de convertidor), se requerirá un contactor principal en todos los casos. Se requiere un interruptor térmico (de serie en las resistencias ABB) por motivos de seguridad. El cable del interruptor térmico debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
  • Página 250 250 Frenado por resistencia Puesta en marcha Nota: El aceite protector de las resistencias de frenado se quemará cuando se utilice la resistencia de frenado la primera vez. Asegúrese de que hay suficiente caudal de aire. Ajuste los siguientes parámetros (programa de control primario ACS880): •...
  • Página 251 Frenado por resistencia 251 Datos técnicos  Especificaciones Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo frcont Rcont ohmios ohmios = 230 V ACS880-01-04A6-2 0,75 JBR-03 0,14 ACS880-01-06A6-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-07A5-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-10A6-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-16A8-2 SACE15RE22...
  • Página 252 252 Frenado por resistencia Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo frcont Rcont ohmios ohmios ACS880-01-169A-3 SAFUR125F500 3600 ACS880-01-206A-3 SAFUR125F500 3600 ACS880-01-246A-3 SAFUR200F500 5400 13,5 ACS880-01-293A-3 SAFUR200F500 5400 13,5 ACS880-01-363A-3 SAFUR200F500 5400 13,5 ACS880-01-430A-3 SAFUR200F500 5400 13,5...
  • Página 253: Grado De Protección Y Constante Térmica De Las Resistencias

    Frenado por resistencia 253 Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo frcont Rcont ohmios ohmios ACS880-01-035A-7 SACE15RE22 ACS880-01-042A-7 SACE15RE22 ACS880-01-049A-7 SACE15RE22 ACS880-01-061A-7 SACE15RE13 ACS880-01-084A-7 SACE15RE13 ACS880-01-098A-7 SAFUR90F575 1800 ACS880-01-119A-7 SAFUR90F575 1800 ACS880-01-142A-7 SAFUR80F500 2400 ACS880-01-174A-7 SAFUR80F500 2400...
  • Página 254 254 Frenado por resistencia  JBR-03 3AFE68711444...
  • Página 255 Frenado por resistencia 255 Resistencia de frenado JBR-03 Dimensión A 340 mm (13,39 in) Dimensión B 200 mm (7,87 in) Dimensión C 170 mm (6,69 in) Peso 0,8 kg (1,8 lb) Tamaño máximo de los hilos de los terminales 10 mm (AWG6) principales Par de apriete de los terminales principales...
  • Página 256: Sace15Re13 Y Sace15Re22

    256 Frenado por resistencia  SACE15RE13 y SACE15RE22 Peso: 6 kg SACE15RExx (13 lb) Ø 6  SAFUR80F500 y SAFUR90F575 Ø 7 Tipo de resistencia de frenado Peso SAFUR80F500 14 kg (31 lb) SAFUR90F500 12 kg (26 lb)
  • Página 257 Frenado por resistencia 257  SAFUR125F500 y SAFUR200F500 Tipo de Peso resistencia de frenado SAFUR125F500 25 kg (55 lb) SAFUR200F500 30 kg (66 lb) 5 5 Ø 7...
  • Página 258 258 Frenado por resistencia...
  • Página 259: Filtros De Modo Común, Du/Dt Y Senoidales

    Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor, página 58. ABB ofrece un kit de filtro de modo común con la referencia 64315811 para el convertidor. El kit contiene tres núcleos devanados. Para obtener instruccio- nes de instalación para los núcleos, véase la instrucción incluida en el paquete de núcleos.
  • Página 260: Tipos De Filtros Du/Dt

    260 Filtros de modo común, du/dt y senoidales  Tipos de filtros du/dt Tipo de Tipo de filtro Tipo de Tipo de filtro Tipo de Tipo de filtro convertidor du/dt convertidor du/dt convertidor du/dt ACS880-01- ACS880-01- ACS880-01- = 400 V = 500 V = 690 V 02A4-3...
  • Página 261: Filtros Senoidales

    Filtros de modo común, du/dt y senoidales 261 Filtros senoidales  Selección de un filtro senoidal para un convertidor Tipo de Tipo de filtro Disipación de calor Ruido cont. cont. conver- senoidal Conver- Filtro Total tidor tidor ACS880- dB(A) 01-... = 400 V 02A4-3 B84143V0004R229...
  • Página 262 262 Filtros de modo común, du/dt y senoidales Tipo de Tipo de filtro Disipación de calor Ruido cont. cont. conver- senoidal Conver- Filtro Total tidor tidor ACS880- dB(A) 01-... 05A2-5 B84143V0006R229 07A6-5 B84143V00011R229 11A0-5 B84143V00011R229 10,2 014A-5 B84143V0016R229 021A-5 B84143V0025R229 14,7 027A-5 B84143V0033R229...
  • Página 263: Descripción, Instalación Y Datos Técnicos

    121,3 4200 5130 271A-7 B84143V0207R230 156,4 4800 5730 3AXD00000588487 * Contacte con ABB.  Derrateo Véase el apartado Derrateos para ajustes especiales en el programa de control del convertidor en la página 160.  Descripción, instalación y datos técnicos Véase Sine filters hardware manual (3AXD50000016814 [Inglés])
  • Página 264 264 Filtros de modo común, du/dt y senoidales...
  • Página 265: Información Adicional

    Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.
  • Página 266 Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AUA0000103703 Rev J (ES) EFECTIVO 23/06/2015...